Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi, my name is Elizabeth South.

    こんにちは、エリザベス・サウスです。

  • And I won the best cover of let it go in the Ryan Seacrest Contest.

    そして、ライアン・シークレスト・コンテストで「レット・イット・ゴー」のベストカバーを獲得しました。

  • And now I am going to present you a medley of 14 of my favorite Disney princess songs.

    そして今、私の好きなディズニープリンセスの曲を14曲メドレーで紹介します。

  • All of the hair, costume and make up were created by me.

    ヘアも衣装もメイクも全て自分で作りました。

  • I really hope you enjoy it.

    本当に楽しんでほしいです。

  • The window is open

    窓が開いている

  • So's that door

    そのドアは

  • I didn't know they did that anymore

    もうそんなことしてるとは知らなかった

  • Who knew we owned eight thousand salad plates

    8000枚のサラダプレートを持っているとは誰が知っていましたか?

  • For years I've roamed these empty halls

    何年もこの空っぽのホールを歩き回ってきた

  • Why have a ballroom with no balls

    なぜボールのないボールルームがあるのか

  • Finally, they're opening up the gates

    遂に門が開かれました。

  • There'll be actual real live people

    実際の生身の人間が

  • It'll be totally strange

    全然おかしくなる

  • But wow! Am I so ready for this change

    しかしwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww私はこの変化の準備ができて

  • 'Cause for the first time in forever

    史上初めてのことだから

  • There'll be music, there'll be light

    音楽があり、光がある

  • For the first time in forever

    永遠に初めて

  • I'll be dancing through the night

    一晩中踊り明かす

  • Don't know if I'm elated or gassy

    興奮しているのか ガスが出ているのかわからない

  • But I'm somewhere in that zone

    しかし、私はそのゾーンのどこかにいます。

  • 'Cause for the first time in forever

    史上初めてのことだから

  • I won't be alone

    私は一人じゃない

  • I can't wait to meet everyone!

    みんなに会うのが待ち遠しいです。

  • What if I meet... the one?

    もし私が...その人に会ったら?

  • Elsa?

    エルサ?

  • Please I know you're in there

    あなたがそこにいることを知っていてください。 あなたがそこにいることを知っていてください。

  • People are asking where you've been

    どこにいたのかと聞かれる

  • They say "have courage"; And I'm trying to,

    "勇気を持て "と言われますが、私はそうしようとしています。

  • I'm right out here for you

    私はあなたのためにここにいる

  • Just let me in

    入れてくれ

  • We only have each other

    私たちはお互いを持っているだけです。

  • It's just you and me

    二人きり

  • What are we gonna do?

    どうするの?

  • Do you wanna build a snowman?

    雪だるまを作りたい?

  • I wanna be where the people are

    I wanna be be where the people are

  • I wanna see, wanna see them dancing

    私は彼らが踊っているのを見たい

  • Walking around on those

    その上を歩いて

  • what do you call 'em?

    何て呼ぶの?

  • Oh - feet!

    足だ!

  • Flippin' your fins, you don't get too

    ヒレをフリピンさせても 興奮しないでね

  • Legs are required for jumping, dancing

    ジャンプやダンスには足が必要

  • Strolling along down the

    散歩がてら

  • - what's that word again?

    - なんだっけ?

  • street

    通り

  • Up where they walk, up where they run

    歩くところは上へ、走るところは上へ

  • Up where they stay all day in the sun

    太陽の下で一日中滞在しているところまで

  • Wanderin' free - wish I could be

    自由に放浪している - 願わくばそうなりたい

  • part of that world

    冥土の一角

  • -A whole new world -A dazzling place I never knew

    -全く新しい世界 -知らなかった眩しい場所

  • But when I'm way up here, it's crystal clear

    でも、ここにいるときは透明なんだ

  • That now I'm in a whole new world with you

    あなたとは全く新しい世界にいるのよ

  • New and a bit alarming

    新しさとちょっとした警戒心

  • Who'd have ever thought that this could be?

    誰がこんなことになると思った?

  • True that he's no Prince Charming

    確かに彼は魅力的な王子様ではありません

  • But there's something in him that I simply didn't see

    でも彼の中には私が見たことのない何かがある

  • Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?

    ブルーコーンの月にオオカミの鳴き声を聞いたことがありますか?

  • Or asked the grinning bobcat why he grinned

    または、ニヤニヤヤヤヤマネコになぜニヤニヤしたのかを聞いてみました。

  • Can you sing with all the voices of the mountains

    山の声で歌えますか?

  • Can you paint with all the colours of the wind

    風の色を全部使って絵を描くことができるか

  • Can you paint with all the colours of the wind

    風の色を全部使って絵を描くことができるか

  • What's around the riverbend

    川原の周辺の様子

  • Waiting just around the riverbend

    川原のすぐ近くで待っている

  • I look once more

    もう一度見てみる

  • Just around the riverbend

    川原のすぐ近く

  • Beyond the shore

    岸を越えて

  • Where the gulls fly free

    カモメが自由に飛ぶところ

  • Don't know what for

    何のためのものかわからない

  • What I dream the day might send

    私が夢見ていることは、その日が送るかもしれない

  • Just around the riverbend

    川原のすぐ近く

  • -For me -Coming for me

    -私のために

  • Who is that girl I see

    私が見ているその女の子は誰ですか?

  • staring straight back at me

    睨み返し

  • Why is my reflection someone I don't know?

    なぜ私の反射は私の知らない人なのでしょうか?

  • somehow I cannot hide

    隠せない

  • -Who I am -Though I've tried

    -私は何者なのか?

  • When will my reflection show

    私の反射はいつ表示されますか?

  • who I am inside

    中の人

  • Come my little friends as we all sing a happy little working song

    私の小さな友人たちに来て、私たちは皆で幸せな小さな仕事の歌を歌うように

  • Merry little voices clear and strong

    陽気な小さな声が澄んでいて強い

  • Come and roll your sleeves up so that we can pitch in

    袖をまくって、私たちがピッチを投げることができるように。

  • Cleaning crud up in the kitchen as we sing along

    歌いながらキッチンの汚れを落とす

  • Trill a cheery tune in the tub

    桶の中でトリルで元気な曲を

  • As we scrub a stubborn mildew stain

    頑固なカビの汚れをこすりながら

  • Lug a hair ball from the shower drain

    シャワーの排水口から毛玉をラグ

  • To the gay refrain of a happy working song

    ハッピーワーキングソングのゲイリフレインに

  • Now I'm here, blinking in the starlight

    今、私はここにいる、星明かりの中でまばたきをしながら

  • Now I'm here, suddenly I see

    今、私はここにいて、突然私は見る

  • Standing here, it's all so clear

    ここに立っていると、すべてがはっきりしている

  • I'm where I'm meant to be

    居るべき場所にいる

  • And at last I see the light

    And finally I see the light

  • And it's like the fog has lifted

    霧が晴れたような感じで

  • And at last I see the light

    And finally I see the light

  • And it's like the sky is new

    そして、それはまるで空が新しくなったかのように

  • And it's warm and real and bright

    そして、それは暖かくてリアルで明るい

  • And the world has somehow shifted

    そして、何となく世界がシフトしてきた

  • Where dark woods hide secrets

    暗い森に秘密が隠されている場所

  • and mountains are fierce and bold.

    と山は獰猛で豪快。

  • Deep waters hold reflections

    深い水には反射がある

  • of times lost long ago

    往生際が悪い

  • I will hear their every story

    私は彼らのすべての話を聞くだろう

  • take hold of my own dream

    夢をつかむ

  • Be as strong as the seas are stormy

    海が荒れているように強くなれ

  • And as proud as an eagle's scream

    鷲の叫びのように誇り高く

  • I will ride, I will fly

    私は乗る、私は飛ぶ

  • Chase the wind and touch the sky

    風を追って空に触れる

  • I will fly

    飛んで行きます

  • Chase the wind and touch the sky

    風を追って空に触れる

  • Some day my prince will come

    いつか私の王子様が来る

  • Some day I will find the one

    いつの日か私はそれを見つけるだろう

  • Though he's far away

    遠く離れていても

  • I'll find my love someday

    いつか愛を見つける

  • Someday when my dreams come true

    いつか夢が叶ったら

  • A dream is a wish your heart makes

    夢は心の願い

  • When you're fast asleep

    眠りが早いとき

  • In dreams you will lose your heartache

    夢の中では心の痛みを失う

  • Whatever you wish for you keep

    望むものは何でも持っている

  • Have faith in your dreams and someday

    夢を信じていつかは

  • Your rainbow will come smiling through

    あなたの虹が微笑みかけてくる

  • No matter how your heart is grieving

    どんなに心が悲しんでいても

  • If you keep on believing

    信じ続けていれば

  • the dream that you wish will come true

    願わくば夢が叶う

  • Don't let them in, don't let them see

    中に入れてはいけない、見せてはいけない

  • Be the good girl you always have to be

    いつものいい子でいよう

  • Conceal, don't feel, don't let them know

    隠す、感じない、知られない

  • Well, now they know.

    今ではバレてしまった

  • Let it go, let it go

    放っておけ 放っておけ

  • Can't hold it back anymore

    もう我慢できない

  • Let it go, let it go

    放っておけ 放っておけ

  • Turn away and slam the door

    背を向けてドアを叩く

  • I don't care what they are going to say

    何を言われようと気にしない

  • Let the storm rage on

    嵐にしやがれ

  • The cold never bothered me anyway

    寒さは気にならなかった

  • For the first time in forever

    永遠に初めて

  • I am getting what I am dreaming of

    憧れのものを手に入れている

  • A chance to change my lonely world

    孤独な世界を変えるチャンス

  • A chance to find true love

    真実の愛を見つけるチャンス

  • I know it all ends tomorrow

    すべては明日で終わると知っている

  • So it has to be today

    だから今日でなければならない

  • Cause for the first time in forever

    原因は永遠に初めてのこと

  • For the first time in forever

    永遠に初めて

  • Nothing's in my way!

    邪魔なものは何もない!

Hi, my name is Elizabeth South.

こんにちは、エリザベス・サウスです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 放っ 反射 永遠 おけ 王子 汚れ

14 ディズニープリンセスメドレー(Frozen、For First Time、Let It Go & more) - ElizabethSouth

  • 20288 2166
    Blair に公開 2015 年 07 月 03 日
動画の中の単語