Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The brain is an amazing and complex organ.

    翻訳: Yuko Yoshida 校正: Misaki Sato

  • And while many people are fascinated by the brain,

    脳は 複雑で素晴らしい器官です

  • they can't really tell you that much

    しかし 多くの人は 脳に魅了されつつも

  • about the properties about how the brain works

    その特性や機能について

  • because we don't teach neuroscience in schools.

    あまり理解していないのが現状です

  • And one of the reasons why is that the equipment

    学校で 神経科学は教えないからです

  • is so complex and so expensive

    理由の一つとして 研究に必要な設備が

  • that it's really only done at major universities and large institutions.

    非常に複雑で高価で

  • And so in order to be able to access the brain,

    主要な大学や大きな機関でしか 使えないというのがあります

  • you really need to dedicate your life

    脳を知ろうと思ったら

  • and spend six and a half years as a graduate student

    本当に人生を捧げる覚悟で

  • just to become a neuroscientist to get access to these tools.

    大学院に6年半通い

  • And that's a shame because one out of five of us,

    神経科学者になって これらの設備を使うしかないのです

  • that's 20 percent of the entire world, will have a neurological disorder.

    とても残念なことです 私たちの5人に1人―

  • And there are zero cures for these diseases.

    世界の20%がなんらかの神経疾患を 抱えているのですから

  • And so it seems that what we should be doing

    こうした病気には 完ぺきな治療法はありません

  • is reaching back earlier in the eduction process

    ですから 今 私たちがすべきは

  • and teaching students about neuroscience so that in the future,

    教育課程の早い段階で

  • they may be thinking about possibly becoming a brain scientist.

    生徒に神経科学を教え 将来の選択肢として

  • When I was a graduate student, my lab mate Tim Marzullo and myself,

    脳科学者になることを 考えてもらえるようにすることです

  • decided that what if we took this complex equipment that we have

    大学院のとき 私は 研究仲間のティム・マズーロと

  • for studying the brain and made it simple enough and affordable enough

    考えたことがあります 脳の研究に使う複雑な設備を

  • that anyone that you know, an amateur or a high school student,

    もっとシンプルで 手頃な価格なものにして

  • could learn and actually participate in the discovery of neuroscience.

    アマチュアや高校生など 誰もが 学び

  • And so we did just that.

    神経科学の発見に 携われるようにするのです

  • A few years ago, we started a company called Backyard Brains

    そして実際に それを成し遂げました

  • and we make DIY neuroscience equipment and I brought some here tonight,

    数年前 バックヤード・ブレインズ社を 立ち上げ

  • and I want to do some demonstrations.

    手作り神経科学器具を作っています 今晩 ここにもお持ちしました

  • You guys want to see some?

    デモをさせていただきます

  • So I need a volunteer.

    皆さん 見たいですか?

  • So right before -- what is your name? (Applause)

    どなたか手伝ってください

  • Sam Kelly: Sam.

    前までどうぞ お名前は? (拍手)

  • Greg Gage: All right, Sam, I'm going to record from your brain.

    サムです

  • Have you had this before?

    それでは サム これから あなたの脳の活動を記録します

  • SK: No.

    以前にされたことは?

  • GG: I need you to stick out your arm for science,

    ありません

  • roll up your sleeve a bit,

    科学のため 腕を差し出して

  • So what I'm going to do, I'm putting electrodes on your arm,

    袖も少しまくってください

  • and you're probably wondering,

    これから 腕に電極を付けます

  • I just said I'm going to record from your brain, what am I doing with your arm?

    不思議にお思いでしょうか

  • Well, you have about 80 billion neurons inside your brain right now.

    脳の活動を記録するのに なぜ腕なのかと

  • They're sending electrical messages back and forth, and chemical messages.

    脳のなかには 約8百億のニューロンがあり

  • But some of your neurons right here in your motor cortex

    電気信号 そして化学信号を あちこちに送ります

  • are going to send messages down when you move your arm like this.

    ここの運動皮質にある ニューロンの一部は

  • They're going to go down across your corpus callosum,

    こんな風に腕を動かすときに 信号を送ります

  • down onto your spinal cord to your lower motor neuron

    信号は 脳梁を通って

  • out to your muscles here,

    脊髄から 下位運動ニューロンへ

  • and that electrical discharge is going to be picked up

    そして この筋肉まで来ます

  • by these electrodes right here

    その放出された電気を こちらの電極で

  • and we're going to be able to listen

    キャッチするわけです

  • to exactly what your brain is going to be doing.

    そして 脳が活動する音も

  • So I'm going to turn this on for a second.

    聞くことができます

  • Have you ever heard what your brain sounds like?

    ちょっとの間 これをオンにしますね

  • SK: No.

    脳の音がどんなか 聞いたことありますか?

  • GG: Let's try it out. So go ahead and squeeze your hand.

    ありません

  • (Rumbling)

    それでは やってみましょう さあ手を握って

  • So what you're listening to,

    (ガラガラ鳴る音)

  • so this is your motor units happening right here.

    今 耳にしているものが

  • Let's take a look at it as well.

    ちょうどここで動いている 運動単位です

  • So I'm going to stand over here,

    今度は見てみましょう

  • and I'm going to open up our app here.

    こちらで―

  • So now I want you to squeeze.

    アプリを起動します

  • (Rumbling)

    では 握ってください

  • So right here, these are the motor units that are happening

    (ガラガラ鳴る音)

  • from her spinal cord out to her muscle right here,

    ここが 運動単位で 脊髄から

  • and as she's doing it,

    ここの筋肉まで 来ているものです

  • you're seeing the electrical activity that's happening here.

    彼女が動かす間

  • You can even click here and try to see one of them.

    ここで その電気活動の様子を 見ることができます

  • So keep doing it really hard.

    ここをクリックして 1つだけ見ることもできます

  • So now we've paused

    強く握り続けてください

  • on one motor action potential that's happening right now inside of your brain.

    こちらが

  • Do you guys want to see some more?

    脳の中で活動している 運動単位活動電位の一つです

  • (Applause)

    もっと見たいですか?

  • That's interesting, but let's get it better.

    (拍手)

  • I need one more volunteer.

    こちらも面白いですが さらに良いものです

  • What is your name, sir?

    もうお一方 お手伝いをお願いします

  • Miguel Goncalves: Miguel.

    お名前は?

  • GG: Miguel, all right.

    ミゲルです

  • You're going to stand right here.

    ミゲルですね

  • So when you're moving your arm like this,

    こちらにお立ちください

  • your brain is sending a signal down to your muscles right here.

    こんな風に腕を動かすとき

  • I want you to move your arm as well.

    脳は こちらの筋肉まで 信号を送っています

  • So your brain is going to send a signal down to your muscles.

    腕を動かしてください

  • And so it turns out that there is a nerve that's right here

    あなたの脳は 筋肉に 信号を送っています

  • that runs up here that innervates these three fingers,

    ちょうどここにある神経は

  • and it's close enough to the skin that we might be able

    こちらにつながり この3本の指を刺激します

  • to stimulate that so that what we can do

    この神経は 皮膚に近い場所にあるので

  • is copy your brain signals going out to your hand

    そこに刺激を与えて こんなことができるのです

  • and inject it into your hand,

    あなたの脳が手に送っている信号を

  • so that your hand will move when your brain tells your hand to move.

    ミゲルの手に伝えると

  • So in a sense, she will take away your free will

    ミゲルの手は サムの脳が手に指示したのと 同じ動きをするのです

  • and you will no longer have any control over this hand.

    ある意味 彼女が あなたの自由意思を取り上げ

  • You with me?

    あなたは この手を コントロールできなくなります

  • So I just need to hook you up.

    大丈夫ですか?

  • (Laughter)

    あとは あなたを 接続するだけです

  • So I'm going to find your ulnar nerve,

    (笑)

  • which is probably right around here.

    さあ 尺骨神経を探しましょう

  • You don't know what you're signing up for

    このへんに あるはずです

  • when you come up.

    登壇いただいたときは 何をするのかわからなかったでしょう

  • So now I'm going to move away and we're going to plug it in

    登壇いただいたときは 何をするのかわからなかったでしょう

  • to our human-to-human interface over here.

    さて こちらに移動して それを

  • Okay, so Sam, I want you to squeeze your hand again.

    人間と人間をつなぐ インターフェースに接続します

  • Do it again. Perfect.

    サム 手を握ってください

  • So now I'm going to hook you up over here so that you get the --

    もう一度 完ぺきです

  • It's going to feel a little bit weird at first,

    今 あなたを ここにつなぎます―

  • this is going to feel like a -- (Laughter)

    最初は変な風に感じるでしょう

  • You know, when you lose your free will, and someone else becomes your agent,

    ちょうど―(笑)

  • it does feel a bit strange.

    自分の自由意思を失い 他人に操られるのは

  • Now I want you to relax your hand.

    ちょっと変な感じです

  • Sam, you're with me?

    手をリラックスさせて

  • So you're going to squeeze.

    サム いいですか?

  • I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.

    これから手を握ってもらいます

  • So now, are you ready, Miguel?

    まだスイッチを入れていません 握ってください

  • MG: Ready as I'll ever be.

    ミゲル 準備はよいですか?

  • GG: I've turned it on, so go ahead and turn your hand.

    準備万端です

  • Do you feel that a little bit? MG: Nope.

    オンにしました では手を返して

  • GG: Okay, do it again? MG: A little bit.

    何か感じますか? ―いいえ

  • GG: A little bit? (Laughter)

    ではもう一度 ―ちょっと

  • So relax.

    ちょっと?(笑)

  • So hit it again.

    リラックスして

  • (Laughter)

    もう一度してください

  • Oh, perfect, perfect.

    (笑)

  • So relax, do it again.

    完ぺき 完ぺき

  • All right, so right now,

    リラックスしてもう一度

  • your brain is controlling your arm and it's also controlling his arm,

    いいですね

  • so go ahead and just do it one more time.

    あなたの脳は あなたの腕だけでなく 彼の腕もコントロールしています

  • All right, so it's perfect. (Laughter)

    どうぞ もう一度やってください

  • So now, what would happen if I took over my control of your hand?

    完ぺきです(笑)

  • And so, just relax your hand.

    では もし私があなたの手を 動かしたらどうなるでしょう?

  • What happens?

    手をリラックスさせて

  • Ah, nothing.

    どうなりましたか?

  • Why not?

    何も起こりません

  • Because the brain has to do it.

    なぜでしょう

  • So you do it again.

    脳が動かさないといけないからです

  • All right, that's perfect.

    もう一度してください

  • Thank you guys for being such a good sport.

    いいですね 完ぺきです

  • This is what's happening all across the world --

    お二人とも いい運動をしてくれて ありがとう

  • electrophysiology!

    これが世界中を席巻しつつある―

  • We're going to bring on the neuro-revolution.

    電気生理学です!

  • Thank you.

    これから 神経科学に 革命を起こしますよ

  • (Applause)

    ありがとうございました

The brain is an amazing and complex organ.

翻訳: Yuko Yoshida 校正: Misaki Sato

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TED 神経 完ぺき ミゲル サム 握っ

TED】Greg Gage:How to control someone else's arm with your brain (How to control someone else's arm with your brain|グレッグ・ゲージ) (【TED】Greg Gage: How to control someone else's arm with your brain (How to control someone else's arm with your brain | Greg Gage)

  • 2626 205
    CUChou に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語