Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's the fastest growing threat to Americans' health?

    翻訳: Moe Shoji 校正: Shoko Takaki

  • Cancer? Heart attacks? Diabetes?

    急速に大きくなりつつある アメリカ人の健康問題は何でしょう?

  • The answer is actually none of these;

    がん? 心臓発作? 糖尿病?

  • it's Alzheimer's disease.


  • Every 67 seconds,


  • someone in the United States is diagnosed with Alzheimer's.

    アメリカでは 67秒に1人の割合で

  • As the number of Alzheimer's patients triples by the year 2050,

    アルツハイマー病の 診断が下されています

  • caring for them, as well as the rest of the aging population,

    アルツハイマー病患者は 2050年までに3倍に増えるとされ

  • will become an overwhelming societal challenge.

    高齢化社会において 彼らの介護をすることは

  • My family has experienced firsthand


  • the struggles of caring for an Alzheimer's patient.

    私の家族は アルツハイマー病患者を

  • Growing up in a family with three generations,

    介護するという苦労を 実際に味わいました

  • I've always been very close to my grandfather.


  • When I was four years old,


  • my grandfather and I were walking in a park in Japan


  • when he suddenly got lost.

    祖父と私が日本で 公園を散歩していると

  • It was one of the scariest moments I've ever experienced in my life,


  • and it was also the first instance that informed us

    これまでの人生で 最も恐ろしい思いをした瞬間であり

  • that my grandfather had Alzheimer's disease.

    このときに初めて 私たち家族は

  • Over the past 12 years, his condition got worse and worse,

    祖父がアルツハイマー病であることを 知らされました

  • and his wandering in particular caused my family a lot of stress.

    この12年間で 祖父の症状はどんどん悪化し

  • My aunt, his primary caregiver,

    祖父の徘徊は家族にとって 特に大きなストレスになりました

  • really struggled to stay awake at night to keep an eye on him,

    祖父の介護を 主に担っている叔母は

  • and even then often failed to catch him leaving the bed.

    祖父から目を離さないよう 夜中に起きていようと苦労し

  • I became really concerned about my aunt's well-being

    それでも度々 祖父がベッドから 脱け出すのを止められませんでした

  • as well as my grandfather's safety.

    私は祖父の身の安全とともに 叔母の健康がとても

  • I searched extensively for a solution that could help my family's problems,


  • but couldn't find one.

    家族の抱える問題に役立つような 解決法を色々と探しましたが

  • Then, one night about two years ago,


  • I was looking after my grandfather and I saw him stepping out of the bed.

    それから 2年後のある夜

  • The moment his foot landed on the floor,

    私が世話をしているときに 祖父が ベッドから出ようとするのを見ました

  • I thought, why don't I put a pressure sensor on the heel of his foot?


  • Once he stepped onto the floor and out of the bed,

    足のかかとに圧力センサーを つけたら どうだろう?と思いました

  • the pressure sensor would detect an increase in pressure caused by body weight

    ベッドを出て 床に足をつけば

  • and then wirelessly send an audible alert to the caregiver's smartphone.

    圧力センサーが体重による 圧力の増加を感知して

  • That way, my aunt could sleep much better at night

    介護者のスマートフォンに警告音を 無線送信するのです

  • without having to worry about my grandfather's wandering.

    そうすれば 叔母は 祖父の徘徊を心配せずに

  • So now I'd like to perform a demonstration of this sock.


  • Could I please have my sock model on the stage?

    では この靴下の デモンストレーションを行います

  • Great.

    靴下をはいたモデルに 出てきてもらえますか?

  • So once the patient steps onto the floor --


  • (Ringing) --

    さて 患者が床に足をつくと―

  • an alert is sent to the caregiver's smartphone.

    ( 警告音 )

  • Thank you. (Applause)

    警告音が介護者のスマートフォンに 送信されます

  • Thank you, sock model.

    ありがとう ( 拍手 )

  • So this is a drawing of my preliminary design.

    靴下モデルの方 ありがとう

  • My desire to create a sensor-based technology

    さて これが初期のデザインの 設計図です

  • perhaps stemmed from my lifelong love for sensors and technology.

    センサーに関する技術を 生み出したいという思いは

  • When I was six years old,

    長い間 センサーと科学技術が 好きであることが発端かもしれません

  • an elderly family friend fell down in the bathroom


  • and suffered severe injuries.

    家族で親しくしている あるお年寄りが 風呂場で転倒し

  • I became concerned about my own grandparents


  • and decided to invent a smart bathroom system.

    私は自分の祖父母のことが 心配になり

  • Motion sensors would be installed inside the tiles of bathroom floors

    スマート風呂システムを 構築することにしました

  • to detect the falls of elderly patients whenever they fell down in the bathroom.

    運動センサーを風呂場の タイルに内蔵し

  • Since I was only six years old at the time

    お年寄りの患者が風呂場で 転倒するのを感知するのです

  • and I hadn't graduated from kindergarten yet,


  • I didn't have the necessary resources and tools to translate my idea into reality,


  • but nonetheless, my research experience

    このアイディアを現実にするための 資金も道具も持っていませんでしたが

  • really implanted in me a firm desire to use sensors to help the elderly people.

    それでも この研究体験によって

  • I really believe that sensors can improve the quality of life of the elderly.

    お年寄りのためにセンサーを使いたい という願いは強固になりました

  • When I laid out my plan, I realized that I faced three main challenges:

    センサー技術によってお年寄りの 生活の質を高めることができると考えています

  • first, creating a sensor;

    計画を立ててみると 3つの困難に直面する事がわかりました

  • second, designing a circuit;

    1つ目は センサーの構築

  • and third, coding a smartphone app.

    2つ目は 回路の設計 そして

  • This made me realize that my project was actually much harder to realize

    3つ目は スマホ用アプリのコード化です

  • than I initially had thought it to be.

    これによって 実現するのが 当初考えていたよりも

  • First, I had to create a wearable sensor that was thin and flexible enough


  • to be worn comfortably on the bottom of the patient's foot.

    まず 患者の足底に楽につけられるような 薄くて柔軟な

  • After extensive research and testing of different materials like rubber,

    装着可能なセンサーを 作らなければなりませんでした

  • which I realized was too thick to be worn snugly on the bottom of the foot,

    より広範な研究とゴムのような 様々な素材を試した結果

  • I decided to print a film sensor

    ゴムは足底に快適に装着するには 厚すぎることがわかったので

  • with electrically conductive pressure-sensitive ink particles.


  • Once pressure is applied, the connectivity between the particles increases.

    圧力を感知する導電性インク分子で 印刷することにしました

  • Therefore, I could design a circuit that would measure pressure

    圧力がかかると 分子間の 導電性が高まります

  • by measuring electrical resistance.

    それにより 電気抵抗を測定することで

  • Next, I had to design a wearable wireless circuit,


  • but wireless signal transmission consumes lots of power

    次に 装着可能なワイヤレス回路を 設計しなければなりませんでしたが

  • and requires heavy, bulky batteries.

    ワイヤレス信号通信には 大量の電力と

  • Thankfully, I was able to find out about the Bluetooth low energy technology,


  • which consumes very little power and can be driven by a coin-sized battery.

    ありがたいことに Bluetoothの 低エネルギー技術を知りました

  • This prevented the system from dying in the middle of the night.

    ごく少量の電力しか消費せず コイン大の電池で動くものです

  • Lastly, I had to code a smartphone app that would essentially transform

    これによってシステムが夜中に 電池切れになることが防げます

  • the care-giver's smartphone into a remote monitor.

    最後に 介護者のスマホを 遠隔モニターに変えられる―

  • For this, I had to expand upon my knowledge of coding with Java and XCode

    アプリのコード化を しなければなりませんでした

  • and I also had to learn about how to code for Bluetooth low energy devices

    このために JavaやXCodeをさらに勉強し

  • by watching YouTube tutorials and reading various textbooks.

    Blutoothの低エネルギーデバイスの ためのコード化を

  • Integrating these components, I was able to successfully create two prototypes,

    YouTubeのビデオや 色々なテキストを使って学びました

  • one in which the sensor is embedded inside a sock,

    これらの要素を組み合わせて 2つのプロトタイプを作りました

  • and another that's a re-attachable sensor assembly

    1つはセンサーが靴下に 内蔵されているもの

  • that can be adhered anywhere that makes contact

    もう1つは患者の足底に 触れるものなら

  • with the bottom of the patient's foot.

    何にでも接着できる 再装着可能な

  • I've tested the device on my grandfather for about a year now,


  • and it's had a 100 percent success rate

    今から1年ほど前にデバイスを 祖父に試用してもらい

  • in detecting the over 900 known cases of his wandering.


  • Last summer, I was able to beta test my device

    900回以上もの祖父の徘徊を 感知しました

  • at several residential care facilities in California,

    昨夏 このデバイスを カリフォルニアの

  • and I'm currently incorporating the feedback

    いくつかの居住介護施設で ベータテストすることができ

  • to further improve the device into a marketable product.

    現在 デバイスを商品化できるものに 改善できるように

  • Testing the device on a number of patients


  • made me realize that I needed to invent solutions

    多くの患者さんにデバイスを 試してもらうことで

  • for people who didn't want to wear socks to sleep at night.

    夜寝るときに 靴下を履かない人のための

  • So sensor data, collected on a vast number of patients,

    解決法を見つけなければならないと いうことがわかりました

  • can be useful for improving patient care

    多くの患者さんによって集められた センサーのデータは

  • and also leading to a cure for the disease, possibly.


  • For example, I'm currently examining

    もしかしたらアルツハイマー病の 治療にもつながるかもしれません

  • correlations between the frequency of a patient's nightly wandering

    たとえば 現在は

  • and his or her daily activities and diet.


  • One thing I'll never forget is when my device first caught

    日中の活動や食事内容との 相互関係を調べています

  • my grandfather's wandering out of bed at night.

    決して忘れられないのは 私のデバイスが初めて

  • At that moment, I was really struck by the power of technology

    祖父が夜に徘徊するのを 感知したときのことです

  • to change lives for the better.

    その瞬間 生活をより良いものへと 変えることのできる

  • People living happily and healthfully --


  • that's the world that I imagine.

    幸せに そして健康に

  • Thank you very much.

    人々が生きられる世界を 思い描いています

  • (Applause)


What's the fastest growing threat to Americans' health?

翻訳: Moe Shoji 校正: Shoko Takaki


動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED 祖父 センサー 介護 アルツハイマー 患者

TED】ケネス篠塚 祖父の安全を守るために設計された私のシンプルな発明 (ケネス篠塚 祖父の安全を守るために設計された私のシンプルな発明) (【TED】Kenneth Shinozuka: My simple invention, designed to keep my grandfather safe (Kenneth Shinozuka: My simple invention, designed to keep my grandfather safe))

  • 3205 145
    CUChou に公開 2021 年 01 月 14 日