Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • (mouse clicks)

    (クリック音)

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪ (ドラマチックな音楽) ♪

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪ (ドラマチックな音楽) ♪

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪ (ドラマチックな音楽) ♪

  • (arguing in Japanese)

    (日本語で口論している)

  • What are they holding onto?

    あの人たちは何を掴んでる?

  • I already love this.

    俺もうこれを好きになっている

  • (arguing in Japanese)

    (日本語で口論している)

  • Oh my god.

    なにこれ。

  • Are they pulling a nose hair or something?

    彼らは鼻毛か何かをつかんでるの?

  • Okay.

    なるほど

  • Shampoo, obviously.

    明らかにシャンプーだよね

  • Japanese commercials, they're always so weird.

    日本のCMはいつも変だ

  • - Is this Japanese? - Yes.

    これ日本人?-そうだよ

  • Why are they the coolest people on the planet?

    なんで彼らはそんなにすごいの?

  • They are.

    彼らはすごいよ

  • ♪ (Super Mario Bros. theme) ♪

    ♪(スーパーマリオブラザーズのテーマ曲) ♪

  • Oh, Mario. Now you're speaking my language.

    お、マリオ これは知ってる

  • Whaaat?

    ナニ???

  • Oh.

    お!!!

  • New Mercedes.

    新しいベンツ

  • I want that car straight away.

    純粋にこの車欲しいんだけど。

  • So genius.

    天才だ!

  • Mario got an upgrade.

    マリオがレベルアップした

  • Ooh!

    お!!!

  • - He's so buff. - Yes!

    マッチョだねぇ  -だね!

  • That was awesome.

    最高だねこれ!

  • - That was cool. - I like that.

    -これすごいね -これ好きだ

  • He was kinda hot.

    彼はちょっとセクシーだったね。

  • What do you think about they used Super Mario Bros. to sell a fancy car?

    彼らがスーパーマリオブラザーズを使ってこの派手な車を売る方法についてどう思いますか?

  • Well, Americans don't take video gaming seriously.

    えーと、アメリカ人は本気でビデオゲームをしない。

  • If they played this, sales through the roof, guaranteed.

    もしアメリカ人もプレイしてたら、確実に売り上げが上がると思う

  • They're stuck in a toyetic era where they think video games

    彼らはおもちゃの時代から抜け出せていないね。ビデオゲームは

  • are marketed to children and it's all for kids,

    子供に売り込むものだと、全ては子供向けだと思っている。

  • but we've grown up playing video games.

    でも、俺達は大きくなってもゲームをやっている。

  • Video gaming in Japan has a very different social aesthetic

    日本におけるビデオゲームはとても異なる社会的な美的価値を持っている。

  • than it does here in the US.

    アメリカと比べると

  • There's the perception

    ある認知があって

  • that business people don't play video games out here.

    アメリカではビジネスパーソンはビデオゲームをやらないと思っている。

  • Which is a lie! Which is a lie, car companies!

    これは嘘だ!これは嘘だ、自動車メーカー!

  • In America, they would never use

    アメリカでは決して

  • a character like Mario to sell something like a car.

    自動車のようなものを売るためにマリオのようなキャラクターを使うことはない。

  • Why do you think America

    何故、あなたはアメリカ人が

  • does not use video game characters to market other products?

    ビデオゲームのキャラクターで他の商品を販売しないと思いますか

  • (laughing) He steps on the kid.

    (笑)子供を踏んでる

  • What is that?

    何それ?

  • What is this?

    何これ?

  • This is just creepy.

    ちょっと不気味だね

  • - Justice! (speaks Japanese) - Justice!

    ‐正義!(日本語で)‐正義!

  • Old Spice.

    Old Spice.

  • Can you try to break that one down?

    それを分析してみてくれる?

  • No idea.

    分からない

  • I have no idea.

    俺は分からない

  • Some little boy was hungry.

    ある小さな男の子はお腹が空いていた。

  • And then a lemon came and stepped on him.

    そしてレモンが出てきて、彼を踏みつけた。

  • People in white dancing was my favorite part.

    白い服着てる奴が踊るのは一番好きな部分だった

  • - It was great. - They looked like little sperms.

    ‐素晴らしかった -小っちゃい精子みたい

  • And then we're out in outer space

    そして、俺達は宇宙の外側に出てきて、

  • and we're fighting space demons.

    宇宙悪魔との戦いを始めた。

  • There's a buff guy.

    マッチョマンがいる。

  • Get it. Add water. Microwave. Granddad will serve it to you.

    わかった。水を入れる。レンジでチンする。おじいちゃんがそれをくれる。

  • You can fly.

    飛ぶことができる。

  • So this one really confuses Americans.

    このCMはかなりアメリカ人達を混乱させました。

  • (Finebros) Are you able to explain the commercial?

    このCMを説明することはできますか?

  • Oh. Okay.

    お、分かりました。

  • (speaks Japanese)

    (日本語)

  • ♪ (people singing in Japanese) ♪

    ♪ (人々が日本語で歌ってる) ♪

  • Oh my god.

    なんてことだ

  • Is this like a Japanese Super Bowl commercial?

    これは日本のスーパーボウルのCMかなにか?

  • I got to be a part of the team making this stuff.

    だんだんこれを作るチームの一員になってきたよ。

  • - (shouting in Japanese) - Wow.

    わお。

  • ♪ (singing in Japanese) ♪

    ♪ (人々が日本語で歌ってる) ♪

  • - Oh, soy sauce. - (announcer speaks Japanese)

    - お、醤油だ  - (アナウンサーが日本語でしゃべる)

  • Is that what that was? Soy sauce?

    これは一体なんだったの?醤油?

  • Is this some type of soy sauce?

    これはある種の醤油?

  • That is the most exciting soy sauce I have ever seen.

    これは今までに見た中で一番面白い醤油だ

  • (Finebros) All of the non-Japanese YouTubers

    日本のYouTuber達以外全て

  • thought it was soy sauce.

    このCMは醤油のCMだと思ってる

  • (imitates gulping) No, no, no, no, no.

    (喰い込むのように)いや、いや、いや、いや

  • (speaking Japanese)

    (日本語)

  • - (yells) - Oh no!

    ‐(叫び)‐おおっと!

  • - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (laughing)

    - (女性がCMセリフを歌う)-(笑)

  • - Aah! - ♪ (woman sings jingle) ♪

    ‐あ!- (女性がCMセリフを歌う)

  • (laughs) This is the best one.

    (笑)これは最高

  • (couple screams)

    (カップルの叫び)

  • - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (laughs)

    - (女性がCMセリフを歌う)‐(笑)

  • Was that date rape?

    これデートレイプなの?

  • - (man yells) - ♪ (woman sings jingle) ♪

    ‐(男の叫び)- (女性がCMセリフを歌う)

  • (chuckles)

    (ニコニコ笑う)

  • (man groaning)

    (男のうめき)

  • - (wrestler yells) - Oh, luchador.

    ‐(レスラーの叫び)‐おお、メキシカンレスラー

  • - ♪ (woman sings jingle) ♪ - (speaks Japanese)

    - (女性がCMセリフを歌う)‐(日本語)

  • ♪ (woman sings jingle) ♪

    - (女性がCMセリフを歌う)

  • Dude, I need one of these.

    おい、これ欲しいんだけど。

  • Oh, he's got that six-pack doe. Okay.

    おお、彼は腹筋が割れてるね。イイね。

  • Why was he wiggling his glasses? (laughs)

    なんで彼は眼鏡を揺らすの?(笑)

  • Dude, is that like a pickup line? "Hey, girl."

    それはなにかのナンパ方法?「ちょっと、そこの女の子」

  • These chairs are also Wonder Core.

    この椅子もワンダーコアだね。

  • - Yeah right. - (chuckling)

    ‐そうだね -(ニコニコ笑う)

  • ♪ (imitating jingle) ♪

    (CMメロディーのマネ)

  • (Finebros) You made a parody of this?

    このパロディを作ったんですか?

  • (all affirming)

    (全員肯定)

  • (knob clicks, flames whoosh)

    (コンロの音、炎のヒューという音)

  • Seems normal so far.

    今のところ普通だね

  • - (sizzling) - Pancakes?

    ‐(チリチリ)‐パンケーキ?

  • "100 Japanese maids."

    ”100人の日本のメイドさん”

  • ♪ (spunky music) ♪

    (活発な音楽)

  • Oh yeah.

    いいね

  • Bacon pancakes, makin' bacon pancakes

    ♪ベーコン パンケーキ ベーコン パンケーキを作る♪

  • This is like every man's dream.

    これは男みんなの夢じゃん。

  • Oh yes.

    いいね

  • Ooh, good catch.

    おお、ナイスキャッチ

  • ♪ (beatboxing along to commercial) ♪

    ♪(CMのリズムにビートボックス)♪

  • Oh, ninja roll!

    おお、忍者の回転!

  • Hugh Hefner has nothing on this dude right now.

    こいつと比べるとヒュー・ヘフナーは何もないね

  • ♪ (maids singing) ♪

    (メイド達が歌う)

  • (laughs)

    (笑)

  • Why'd they put it on his head? (laughs)

    何で頭の上に置くの?(笑)

  • - (in video) Good job. - (snickers)

    ‐(ビデオの中に)よくやった ‐(くすくす笑う)

  • I did not see that coming.

    これはちょっと意外だ

  • (in video) Good job.

    (ビデオの中に)よくやった

  • - ♪ FlavorStone! ♪ - (laughing) What?

    - ♪ FlavorStone! ♪ -(笑)何?

  • (laughing)

    (笑)

  • Why did he say it twice?

    何で二回言うの?

  • (Finebros) Why at the end did he say in English "good job" twice?

    なぜ彼は最後に英語で「よくやった」と二回言ったのでしょうか?

  • (snickering)

    (くすくす笑う)

  • Your guess is as good as mine.

    君が思っているのと同じだと思う(君も分からない。自分も分からない。)

  • Maybe "good job"'s just a-- (chuckling)

    多分「よくやった」はただの..... ‐(くすくす笑う)

  • Everybody understands it.

    みんなが理解できる。

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪ (ドラマチックな音楽) ♪

  • (Finebros) All right. So we just showed you

    では、皆さんに

  • a bunch of Japanese commercials.

    日本のCMを多数お見せしましたが

  • What do you feel about Japan from seeing the commercials?

    それらCMを見てみて日本について何を感じましたか?

  • We are awesome.

    とってもよかった。

  • I feel like, "Yay, Japan!"

    「イエイ、日本」みたいな

  • I love the Japanese culture

    俺は日本の文化が好きだよ。

  • and just their approach on everything.

    それと彼らの物事に対するアプローチの仕方。

  • Confused. Intrigued. Weirded out.

    混乱、好奇心、奇妙

  • There's a gap there that we don't understand

    それには僕達が理解できないギャップがある。

  • and isn't translating through the language barrier.

    そして、翻訳は言葉の壁を通り抜けることはできない。

  • (Finebros) Were you aware that, in other parts of the world,

    日本のCMが世界の一部の人に

  • Japanese commercials become very popular?

    人気なのは知っていましたか?

  • (Finebros) A lot of people in America

    多くのアメリカ人は

  • find these commercials to be so strange.

    このCMはすごく変だなと思っている

  • Do you consider these to be weird,

    あなた達は変だと思いますか?

  • or are they normal commercials?

    それとも普通なCMだと思いますか?

  • (Finebros) What are your thoughts about

    あなたは

  • something being considered weird in one place

    「あることが一部の人に変だと思われてるけど

  • but normal somewhere else?

    他の人は普通だと思っている」ということについてどう思いますか?

  • I think it's conditioning.

    状況によると思う

  • We're all products of programming of our lives and culture.

    私達は生活と文化によって作られたものだ

  • Anything that's outside of that programming,

    そのプログラム以外のものは

  • it becomes weird and you try to make sense of it

    変だと思う、そしてそれを理解しようとする。

  • within the rules that you've been fed

    今まで与えられてきたルール内で

  • as opposed to opening your mind and embracing it

    心を開けることに反対するのでなく、それを受け入れる

  • as a whole new concept of something different and fun.

    異なる面白い全く新しい概念として

  • (Finebros) Is there something from America

    何かアメリカから来たもので

  • that you consider very strange

    変だと思うものはありますか?

  • or you don't understand about our culture?

    それとも私たちの文化に対してわからないこととかはありますか?

  • "Next. Beep. Next. Beep."

    「次 ピッ 」「次 ピッ」

  • (Finebros) So we're actually going to be having

    実は今回

  • - Japanese YouTube stars in this episode. - Awesome.

    ‐日本のYouTubeスターもこのビデオに出ます ‐良いね

  • - Fun. - Fun.

    ‐面白い ‐面白い

  • (Finebros) What do you think they're gonna think

    あなたは彼らが

  • of all of the non-Japanese YouTubers' reactions to this?

    日本YouTubers以外のリアクションを見たらどう思いますか?

  • Oh, they're gonna be like,

    お、多分彼らはこう

  • "Why are they so amazed? It's just a normal commercial."

    「なんでそんなに驚くの?ただのシーエムなのに」

  • They have to know that it's sort of strange.

    彼らを知るべきだ、これはちょっと変だということ

  • Sort of strange.

    ちょっと変だ

  • We are gonna get so judged.

    僕たちはかなりコメントされるだろうね。

  • They're gonna be like, "Oh yeah! This makes perfect sense."

    多分彼らは「おお!これは完全に理解できるね!」

  • (Finebros) So when we showed these commercials

    私達がこのCMを

  • to the American YouTubers, how do you imagine they reacted?

    アメリカのYouTubersに見せたら、どんなリアクションをすると思いますか?

  • - Ha ha! - (chuckles)

    ‐ハハ!-(くすくす笑う)

  • - Yeah, ha ha! - Ha ha ha!

    ‐イエイ ハッハッ! -ハッハッハッ!

  • Ha ha!

    ハハ!

  • - Oh! - Oh!

    ‐お! -お!

  • Muchísimas gracias a todos

    皆さんありがとうございます

  • por ver este episodio de YouTubers React.

    これはYouTubeリアクション

  • (speaking Japanese)

    (日本語)

  • Bye-bye!

    バイバイ!

  • Bye-byyye!

    バイバイ!

  • - We are... - (all) MEGWIN TV!

    - 私達は... - (全員) MEGWIN TV!

  • - Ha. - (speaking Japanese)

    ‐ハッ -(日本語)

  • ♪ (dramatic music) ♪

    ♪ (ドラマチックな音楽) ♪

(mouse clicks)

(クリック音)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 日本 cm cm マリオ 歌う セリフ

人気ユーチューバーたちが日本のCMを見たリアクション (YouTubers React to Japanese Commercials #2)

  • 9909 318
    張寶敏   に公開 2018 年 11 月 01 日
重要英単語

前のバージョンに戻す