字幕表 動画を再生する
-
The fact that your personality can be affected by being the oldest sibling, middle child, youngest sibling or an only child has been studied for years.
上の子、真ん中っ子、末っ子、一人っ子として生まれることは性格に何らかの影響を与えるという研究が何年間も行われました。
-
Thousands of these psychological studies have been done over many years
無数の心理学の研究が重ねられてきました。
-
and recent meta-analysis has come up with some recurring themes and ideas.
最近のメタアナリシスでは、度々これに関するテーマや見解が開かれました。
-
So we're gonna talk to you about them today.
今日はそれらについて話したいと思います。
-
We're gonna discuss whether birth order can affect your personality.
出生順位が性格に影響を与えるかどうか議論したいと思っています。
-
Well, what are you?
あなたは?
-
I'm the youngest child.
僕は末っ子です。
-
And I'm the middle child.
僕は真ん中っ子です。
-
First borns were seen to possess more of these types of qualities.
上の子はよくこういう特徴があると考えられます。
-
One, higher academic achievements and ambition.
まず、学校で高い評価を得ることと野心があること。
-
Hi sir, 92 percent?
お、息子。92点?
-
How the H-E-double hockey sticks (hell) am I supposed to become prime minister with this?
こんな点数でどうやって総理大臣になれるのよ?
-
Two, a stronger sense of responsibility and maturity.
二つ目、強い責任感と落ち着きがあること。
-
Where's my wallet?
財布はどこたっけ?
-
- You know how I never lose my wallet? - I know you're so responsible and mature.
-俺は絶対財布を無くしたことねぇから!-あんたは責任感もあって、大人だってことは分かってる。
-
We all get it!
みんな分かってる!
-
And number three, better leadership skills than other birth orders.
そして三つ目。ほかの兄弟よりリーダーシップがあります。
-
First-born children tend to get a lot more attention and affection from their parents because, I mean, it's their first kid,
上の子はもっとも両親に目をかけられ、愛情を与えられてきた傾向があります。それは...最初に生まれてきた子だから。
-
why not?
当たり前でしょう?
-
But at the same time there is also way higher expectations for them than their following siblings.
しかし、その一方、上の子はほかの兄弟よりもっと期待されている。
-
The theory behind this is that it's sort of a self-fulfilling prophecy.
この理論は自己実現の予言だといいます。
-
If there is higher expectations placed on you, then you're more likely to work harder, and want to live up to those expectations.
もし強く期待されていると、もっと努力するし、その期待に応えようとします。
-
Similarly, if someone thinks you're supposed to be the responsible one, you're more likely to take on that role.
同じことで、もし誰かがあなたが責任を取るべきだと思ったら、あなたはその責任を取るでしょう。
-
Middle-born children were seen to express more of these types of qualities.
真ん中っ子はこういう特徴があると考えられます。
-
One, cooperative.
一つ目。協力的。
-
Mitchell, put that down.
Mitchell、それを下ろして。
-
Sorry.
ごめん。
-
Two, flexible and sociable.
二つ目。柔軟的と社交的な性格。
-
No man, don't worry about it.
大丈夫。そんなことを心配しなくていい。
-
It's not a problem at all.
問題じゃないから。
-
You know, dirt off my shoulder. There's no "I" in "team."
わかってるでしょ。俺はそんなことを気にしないから。グループに「俺」主義はないからさ。
-
I got your back. I'm your bro for life!
俺はお前の見方、お前の仲間だから。
-
Three, able to make and maintain friendships easily.
三つ目。友達作りは得意だし、友達との関係も長く続けられる。
-
You're my best friend.
お前は俺の仲間だ。
-
You've been with me through thick and thin, and I appreciate everything you've done for me.
いいことも悪いことも共に過ごしてきた。お前がやってくれたことに感謝している。
-
Being the proverbial monkey in the middle, these children don't have the high expectations of the first born child,
俗に言う間に挟まれること。
-
nor the leniency of the last born child.
真ん中の子は上の子よりそんなに期待されてないし、末っ子みたいに可愛がられてもいないです。
-
As a result, they tend to be less ambitious and competitive than their predecessors
その結果、長男と長女と比べると、真ん中の子は野心と競争心がないほうで、
-
and have a more relaxed attitude towards life.
もっと気楽な感じで人生を送れます。
-
The middle child is often a social butterfly.
真ん中の子の多くは社交的な人です。
-
Because they receive less attention than their other siblings, they seek out more relationships and friendships outside of their family.
それはほかの兄弟みたいに注目されてないからです。真ん中っ子は家族以外の友人関係やほかの関係を求めます。
-
The last born child or the youngest of the group tends to have these traits.
末っ子またはグループで一番年下の子はこういう特徴があります。
-
One, they're charming and likable.
一つ目。末っ子はかわいらしくて、人に好かれる。
-
How many Instagram followers do you have?
インスタグラムのフォロワーどれぐらいいるの?
-
I have like 250.
俺は250ぐらいのフォロワーがいる。
-
I have 28.3 million and I just passed Kim K,
俺は2千8百万、しかもKim K.を超えたぞ。
-
and I actually broke Snapchat with my 'widdle' baby selfie.
トイレで撮ったセルフィーがスナップチャットでをダウンさせたぜ。
-
Two, they're possibly more creative than their older siblings.
二つ目。末っ子は年上の兄弟より想像力があるほうです。
-
What are you doing?
何をやってる?
-
I don't know, it's not very good, just doodling.
別に。これはあんまりよくない。ただ落書きしてるだけ。
-
You drew that?
お前が描いたの?
-
Three, they have a strong sense of security and confidence.
三つ目。安全感があって、自信に溢れています。
-
c. o. n. f. i. d. e. n. t.
c. o. n. f. i. d. e. n. t.
-
That's me.
俺だ。
-
I'm confident.
俺は自信だ。
-
I wanna see you be brave.
強い君でいてほしい。
-
I might be too strung out on compliments.
ほめ言葉を聞きすぎたかも。
-
Overdosed on confidence.
自信過剰になった。
-
And number four, they're generally less responsible and mature than older siblings.
四つ目。末っ子は年上の兄弟より責任感がや落ち着きがありません。
-
I forgot my phone, wallet, keys, and your shoes.
俺の携帯、財布、鍵とお前の靴を忘れた。
-
Oh my god, what?
なんだと。マジか?
-
This is often a case of "been there, done that."
それは両親が子育てに対してもうある程度要領を掴んだからでしょう。
-
As the parents have already had a bunch of kids.
両親はもう何人もの子供を育ててきて、
-
So their leniency is a lot higher and their expectations are much lower.
なので、包容力が増えて、期待もそんなに高くならないのです。
-
However, being younger on the birth order often leads to a different sense of responsibility
しかし、末っ子はまた違う形の責任感があります。
-
and often feeling like others will take the lead.
よくほかの人たちがリードしてくれると思っています。
-
Lone children are seen to have more of these traits.
一人っ子はよく以下の特徴があると考えられます。
-
Academically able, creative, and resourceful.
勉強ができて、創造力があって、問題解決力もあります。
-
Well actually, according to my research, the correct answer is...
実は、僕の観察で、正確の答えは...
-
Actually, it's a lot deeper than that.
実際のところ、これにはもっと深い意味があるよ。
-
You see, the information...
ほら。この情報...
-
You can have that opinion, but the honest truth is that you're just not really understanding what's going on.
その考えてもいいんだけど。でも本当のところ君は何が起こってるかわかってないね。
-
Mature and responsible.
落ち着きがあって、責任感がある。
-
Good thing, I remembered your keys, phone, wallet, and my shoes.
よかった、お前の鍵、携帯、財布と俺の靴を持って来るのを覚えてた。
-
But they also tend to hate disorder and like to be in control.
秩序のないことが嫌いで、ただし全てコントロールしたがります。
-
- May I see? - Hey, cut it out, it's my phone, not yours.
- 見てもいい? - おい、俺の携帯を触るな。お前のじゃねーから。
-
Hey there bud, do you want a beer?
おい、ビールはどう?
-
No, actually I don't drink, thanks .
結構です。飲まないから。ありがとう。
-
Wanna try putting on make-up for the first time?
メークをしてみたくない?
-
I've never done that before. I don't want to.
やったことがないから、やりたくない。
-
Being an only child, the expectations are always high.
一人っ子への期待はいつも高いですが、
-
But unlike the first born, you never need to fight for your parents' attention.
上の子と違って、両親の注目を争う必要がありません。
-
As a result, there's more potential to thrive in every sense of the word because your parents' attention is undivided.
その結果、出世できるポテンシャルを持つでしょう。それは両親の注目は分散されないからです。
-
And growing up in a household of only adults would lead the child to emulate the specific actions of the parents.
大人しかいない環境に育てられてので、両親の行動を真似ることがあります。
-
Leading to more responsibility and maturity and also a very structured environment.
その故で、子供は責任と落ち着きを備わることができ、きちんとした環境で育てられます。
-
Seeing as they have never had to compromise with their siblings and deal with the fact that there's always a lot of chaos in life,
一人っ子は兄弟と争う必要がないことで、人生の課題は少なくなります。
-
they sometimes have trouble relating to their peers and also feel very out of control when things in their life don't go their way.
同い年の子との接するとき困難を感じ、物事がうまくいかなかったときにより落ち込みます。
-
Now, of course this is all super interesting,
もちろんこれら全部おもしろいです。
-
but there are a lot of extraneous variables from gender to socioeconomic status to age gap between siblings and how many siblings there are.
しかし、違いも生じます。例えば、性別から社会経済的地位、兄弟の年齢差と何人兄弟がいるかまでです。
-
But these are just some of the theories out there and it'll be interesting to see how they pertain to you.
これらはたくさんある理論の一部です。みなさんにどう当てはまるのかを知るのはおもしろいと思います。
-
Do they?
当てはまるのかな?
-
The theories do kind of pertain to me.
僕にはまぁ当てはまってるけどね。
-
I'm very irresponsible and way less mature than my older sister.
僕はとても無責任で姉よりかなり子供な部分があります。
-
Um, I guess I am more creative and definitely more like outgoing than her.
うーん、あとは僕は姉に比べてクリエイティブで、確実に社交的だね。
-
So that's sort of ah, youngest child, sort of does relate to me sometimes.
それはきっと…一番下の傾向で…当てはまるところがあるかなと思います。
-
And a take for me, I said I'm a middle child, but I also was a youngest child for about seven years, so I feel like some of the traits match up for me.
僕は、真ん中なんですが、7年くらいは一番下の子供だったので、いくつかの傾向は当てはまりますね。
-
But it might be a little confused cause then maybe when I had my younger brother I felt even like an older sibling or a first sibling.
でもちょっと混乱したのが、弟ができた時で、年上とか一番上の子供な気持ちになりましたね。
-
I don't know what I am.
自分がなんなのかわかりません。
-
Yeah! You're kind of a smorgasbord of all of them, so... - yeah!
そうだね!君は全部の順番のごちゃまぜな感じだね、だから… - そうだね!
-
These supposed effects, though widely studied, have been mostly inconclusive in psychology.
これらの影響予想は広く研究されていますが、心理学では決定的な結論には至っていません。
-
So, though some aspects may be true for you which makes a lot of sense, it wouldn't be the same for every single person around the world in a specific birth order.
なので、当然ですが、当てはまる要素はありますが、特定の生まれた順番の人にとっては全ての人に当てはまるわけではないってことですね。
-
At the end of the day, it's important to remember that your personality and your destiny in life is not predetermined at birth!
結局のところは、自分の運命は生まれた時に決められているというわけではないことを覚えておいてください!
-
Thanks for watching this week's video!
今週の動画を見てくれてありがとうございます!
-
Let us know in the comments if any of these theories actually pertain you and your birth order.
コメントでこの説がみなさんと生まれた順番に当てはまるか教えてくださいね。
-
Make sure to subscribe, follow us both on Instagram and Twitter, and we'll see you on Saturday of the vlog.
チャンネル登録とインスタグラムとツイッターでのフォローも忘れずに、では土曜日のビデオブログでお会いしましょう。
-
Peace!
また!