Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Parts of Southeastern Asia are reeling from a natural disaster

    東南アジアの一部では自然災害が発生しています。

  • that struck over the weekend.

    週末に襲ってきた

  • It`s where we start this Monday on CNN STUDENT NEWS.

    今週月曜日のCNN学生ニュースから始まります。

  • A magnitude 7.8 earthquake violently shook the region on Saturday.

    土曜日にマグニチュード7.8の地震が地域を激しく揺さぶりました。

  • Its epicenter, the point on the ground directly above the quake,

    その震源地は、地震の真上にある地面の点です。

  • was 50 miles northwest of Kathmandu, the capital of Nepal,

    は、ネパールの首都カトマンズの北西50マイルに位置していました。

  • and it was relatively shallow, which made it more damaging.

    と比較的浅いので、ダメージが大きくなってしまいました。

  • Journalists say there`s rubble everywhere in Kathmandu.

    ジャーナリストは、カトマンズの至る所に瓦礫があると言っている。

  • Landscapes, cityscapes have been altered.

    風景、街並みが改変されている。

  • The quake and a strong 6.7 magnitude aftershock that hit on Sunday,

    日曜日に発生した地震とマグニチュード6.7の強い余震。

  • killed at least 2,500 people.

    少なくとも2,500人が死亡した。

  • Most of the victims were in Nepal,

    犠牲者のほとんどはネパールにいた。

  • though dozens also died in India and Tibet.

    しかし、インドやチベットでも数十人が死亡した。

  • The tremors shook boulders and snow on Mount Everest,

    揺れはエベレストの岩や雪を揺らした。

  • causing avalanches,

    雪崩を起こしている。

  • killing at least 17 climbers there and stranding some others.

    少なくとも17人の登山者が死亡し、他の何人かが足止めされています

  • Nepal is one of the poorest countries in the world.

    ネパールは世界で最も貧しい国の一つです。

  • International aid and rescuers were headed there

    国際的な援助と救助隊がそこに向かっていた

  • from neighboring China and India

    お隣の中国とインドから

  • and from as far away as Australia and the US.

    と、オーストラリアやアメリカのように遠く離れた場所からも

  • CNN`s Impact Your World site has a list

    CNN`s Impact Your Worldサイトにはリストがあります。

  • of some of the organizations that are helping.

    支援している組織のいくつかを紹介します。

  • A link to that is at CNNStudentNews.com.

    リンク先はCNNStudentNews.comです。

  • As rescue and recovery efforts continue in Nepal,

    ネパールでの救助・復旧作業が続く中

  • some terrified survivors are spending their nights outside,

    恐怖に怯えた生存者たちが外で夜を過ごしています。

  • as officials find victims in the rubble of businesses

    瓦礫に埋もれた企業の犠牲者を見つけるために

  • and homes old and new.

    と新旧の家を紹介しています。

  • I`m from Kathmandu. I have a lot of family members there,

    私はカトマンズから来ました。そこにはたくさんの家族がいます

  • a lot of friends. Kathmandu is a very congested city.

    たくさんの友達とカトマンズはとても混雑しています。

  • There is officially the number is about a million people live there,

    公式には100万人くらいの人が住んでいるという数字があります。

  • but unofficially, many government officials

    が、非公式には多くの政府関係者が

  • will tell you about four to five million people

    400万人から500万人くらいの人が

  • live in the Kathmandu Valley area.

    カトマンズバレー周辺に住んでいます。

  • A lot of the buildings are built very close to each other.

    多くの建物が近くに建っています。

  • In Nepal, people always talk about this impending earthquake.

    ネパールでは、人々はいつもこの切迫した地震の話をしています。

  • So the experts had always warned that every 60 to 70 years,

    だから専門家は60年から70年ごとに警告していた。

  • there will be a major earthquake in Kathmandu.

    カトマンズで大地震が発生します。

  • Now, the last major one, a magnitude about 8.4 on the Richter scale,

    さて、最後の大きなものは、マグニチュード約8.4です。

  • that was about -- that was back in 1934.

    それは1934年のことだ

  • So an earthquake was almost overdue.

    だから、地震はもう少しで終わりだったんですね。

  • In terms of preparation, when you talk about the hospitals,

    準備という意味では、病院の話をすると

  • when you talk about the military,when you talk about just people in general,

    軍隊の話をするときも、一般の人の話をするときも。

  • I`m not sure that many people were prepared.

    多くの人が準備していたとは思えない。

  • Now, the government the past two years said that most of the buildings,

    さて、過去2年間の政府は、ほとんどの建物がそうだと言っていました。

  • new constructions have to be earthquake-proof.

    新築には耐震性が必要です。

  • But those building codes are not followed very strictly.

    しかし、それらの建築基準法はあまり厳密には守られていません。

  • And a lot of people in Kathmandu don`t even realize

    カトマンズの多くの人々は、そのことに気づいていません。

  • how many people have died right now.

    今、何人の人が死んだのか

  • They`re just, you know, trying to fend for themselves.

    彼らはただ...自活しようとしているだけだ。

  • What really stood out to me, you know,

    本当に目立っていたのは

  • when I saw those pictures, is the -- the historical buildings.

    その写真を見た時に歴史的建造物が...

  • These are buildings that have withstood so many earthquakes.

    これだけの地震に耐えてきた建物です。

  • They`re sort of the cultural symbols of Nepal.

    ネパールの文化的なシンボルのようなものです。

  • You talk about Dharahara, which is the -- the long,

    ダラハラの話をしていましたね、それは...長いですね。

  • the tall white tower nine stories high.

    9階建ての高い白い塔

  • This was an iconic building in Kathmandu.

    カトマンズの象徴的な建物でした。

  • It`s, you know, it`s like the Eiffel Tower of Nepal.

    ネパールのエッフェル塔のようなものだ。

  • The loss to the cultural heritage is huge.

    文化遺産への損失は大きい。

  • There are these four UNESCO national heritage sites completely demolished.

    完全に取り壊されたユネスコの国家遺産はこの4つです。

  • CNNStudentNews.com is the place

    CNNStudentNews.comでは

  • to request a mention on our daily Roll Call.

    毎日のロールコールでの言及を要求するために。

  • From Beaufort, South Carolina, please welcome The Eagles.

    サウスカロライナ州ボーフォートから イーグルスへようこそ

  • Beaufort High School is on the Roll.

    ボーフォート高校はロールの上にあります。

  • From Newburgh, Indiana, The Hoosier State,

    インディアナ州のニューバーグから フージャー州の

  • The Dragons are up next from Castle South Middle School.

    次は城南中学からドラゴンズの登場です。

  • And at the high school affiliated with Renmin University of China,

    そして中国人民大学付属高校では

  • a warm welcome to our viewers in the Chinese capital of Beijing.

    中国の首都北京で視聴者の皆様を温かくお迎えしています。

  • Armenia is in Southwestern Asia, between Turkey and Azerbaijan.

    アルメニアは、トルコとアゼルバイジャンに挟まれた南西アジアにある。

  • On Friday, it held memorial services along with Armenians

    金曜日には、アルメニア人の追悼式が行われた。

  • in other cities around the world to remember

    世界中の他の都市で

  • what many refer to as the Armenian Genocide.

    アルメニア人のジェノサイドと 呼ばれています

  • During World War I, more than a million Armenians

    第一次世界大戦中、100万人以上のアルメニア人が

  • died at the hands of The Ottoman Empire.

    オスマン帝国の手で死んだ。

  • Some members of the international community openly blame Turkey.

    国際社会の一部のメンバーは、公然とトルコを非難している。

  • But Turkey says there was no genocide

    しかしトルコは大量虐殺はなかったと言っている

  • and that fewer Armenians died than historians say.

    アルメニア人が死んだのは 歴史家が言うより少ない

  • Whether or not a leader uses the term genocide

    指導者がジェノサイドという言葉を使うかどうか

  • brings significant international scrutiny.

    は、国際的にも重要な監視をもたらしています。

  • The 100th anniversary of what historians call the Armenian Genocide,

    歴史家がアルメニア・ジェノサイドと呼ぶものから100周年。

  • a genocide perpetrated against the Armenian people

    アルメニア人大量虐殺

  • by the Ottoman Empire or the Turks,

    オスマン帝国やトルコ人によって

  • 1.5 million Armenians were said to have been killed.

    150万人のアルメニア人が殺されたと言われています。

  • The seventh anniversary of President Obama breaking his promise

    オバマ大統領が公約を破って7周年

  • to the Armenian community to use the word genocide

    ジェノサイドという言葉を使うために、アルメニア人コミュニティに

  • when describing what happened.

    起こったことを説明するときに

  • Now, this is no small thing.

    さて、これは小さなことではありません。

  • Using the word genocide is a -- a moral position.

    ジェノサイドという言葉を使うのは...道徳的な立場です。

  • The pope called it a genocide.

    ローマ法王はそれをジェノサイドと呼んだ。

  • George Clooney called it a genocide.

    ジョージ・クルーニーは「ジェノサイド」と呼んでいました。

  • Part of this is acknowledging when it happened before.

    その一部は、以前に起きた時のことを認めることです。

  • We can`t just ignore history.

    歴史を無視することはできない。

  • Even the Kardashians call it a genocide.

    カーダシアンですらジェノサイドと言っている。

  • and this was a moral position taken by then Senator Obama

    これは、当時のオバマ上院議員がとった道徳的な立場であり

  • when he as running for president and trying to

    彼が大統領に立候補して

  • get the Armenian-American community to support him.

    アルメニア系アメリカ人コミュニティに 彼を支持させるために

  • He said he would use the word genocide.

    ジェノサイドという言葉を使うと言っていました。

  • He said this was an example of how he is the --

    彼はこれを例に挙げて...

  • the truth-telling candidate that America needs.

    アメリカが必要とする真実を語る候補者

  • In fact, in 2006,

    実際、2006年には

  • when the then U.S. ambassador to Armenia was forced to resign

    辞任に追い込まれたとき

  • after using the term genocide to describe this atrocity,

    この残虐行為を表現するためにジェノサイドという言葉を使った後に

  • then Senator Obama hammered the Bush administration,

    その後、オバマ上院議員はブッシュ政権を叩きました。

  • hammered then secretary of State Condoleezza Rice.

    コンドリーザ・ライス国務長官(当時)を叩きのめした。

  • He said, quote, "The Armenian genocide is not an allegation,

    彼は引用して、「アルメニア人の大量虐殺は主張ではない。

  • a personal opinion or a point of view, but rather,

    個人的な意見や視点ではなく

  • a widely documented fact supported

    公明正大な事実

  • by an overwhelming body of historical evidence."

    "圧倒的な歴史的証拠に基づいて"

  • Here`s Obama in 2007 speaking at a breakfast in Washington, DC.

    2007年、ワシントンDCでの朝食会でのオバマ氏のスピーチです。

  • There was a -- a genocide that did take place against the Armenian people.

    アルメニア人に対する大量虐殺があったんだ

  • It is one of these situations where we have seen a constant denial

    このような状況の中で、常に否定され続けているのは

  • on the part of the Turkish government and others that this occurred.

    トルコ政府などがこのような事態になったことについて

  • But that was then and now he`s president and,

    しかし、それは当時のことで...そして今は彼が大統領で...

  • like other presidents before him, Obama,

    彼の前の他の大統領のように、オバマ

  • like Bush, like Reagan, like Clinton,

    ブッシュのように レーガンのように クリントンのように

  • regards Turkey as a much more important ally than Armenia.

    トルコはアルメニアよりもはるかに重要な同盟国だと考えている。

  • Turkey has the second largest military in NATO.

    トルコはNATOで2番目に大きな軍隊を持っています。

  • It is the only Muslim majority country in NATO.

    NATOで唯一のイスラム教徒多数派の国である。

  • It`s a key ally when it comes to Iran and Iraq and fighting ISIS.

    イランとイラクとISISとの戦いになると...重要な同盟国になる。

  • We cannot define what happened in 1915 as a genocide.

    1915年に起きたことをジェノサイドと定義することはできません。

  • And Turkey refuses to acknowledge this genocide,

    そしてトルコはこの大量虐殺を認めようとしない。

  • the G word shall not be used.

    G語は使用しないものとする。

  • Basketball is not the most popular sport in Cuba.

    キューバではバスケットボールが最も人気のあるスポーツではありません。

  • Baseball gets top honors there.

    野球はそこでトップの栄誉を得る。

  • But some of the NBA`s biggest stars

    しかし、NBAの大スターの中には

  • recently traveled to the Caribbean nation,

    最近、カリブ海の国に旅行に行ってきました。

  • shooting for a little basketball diplomacy.

    ちょっとしたバスケットボール外交のために撮影しています。

  • The U.S. and Cuban governments are moving toward better relations

    米キューバ政府は関係改善に向けて動き出している。

  • following decades of cold war rivalry.

    冷戦時代の数十年のライバル関係を経て

  • Political divisions remain.

    政治的な分裂が残っている。

  • In January, Cuba warned the U.S. not to

    1月、キューバは米国に警告を発した。

  • interfere with its communist government.

    その共産党政権に干渉する

  • But as far as sports go,

    しかし、スポーツに関しては

  • the NBA is helping build a bridge between the U.S.

    NBAはアメリカとの架け橋になっています。

  • and its southeastern neighbor.

    とその南東の隣人。

  • Hoop dreams come to Havana,

    フープの夢がハバナにやってくる

  • along with some of basketball`s living legends.

    バスケットボールの生きた伝説のいくつかと一緒に。

  • As U.S.-Cuba relations slowly thaw, for the first time,

    アメリカとキューバの関係がゆっくりと融けていく中で、初めてのことです。

  • the NBA hosts a basketball training camp in Cuba.

    NBAがキューバでバスケットボールのトレーニングキャンプを開催。

  • Towering legends of the game came out of retirement

    聳え立つ伝説のゲームは引退後に出てきた

  • to practice a little basketball diplomacy.

    バスケットボールの外交を少し練習するために

  • Following the Cuban Revolution,

    キューバ革命に続いて

  • sports became part of the ideological struggle with capitalism,

    スポーツは資本主義とのイデオロギー闘争の一部となった。

  • as Fidel Castro declared Cubans would play for the love of the game,

    フィデル・カストロはキューバ人がゲームの愛のためにプレイすると宣言したように。

  • not the sky high salaries that he said corrupted American athletes.

    彼が言った空の高給ではなく、アメリカのスポーツ選手を堕落させたと。

  • Politics couldn`t stop Cubans, though,

    政治はキューバ人を止めることができなかった。

  • from adoring U.S. sports stars.

    憧れのアメリカのスポーツスターから

  • The visiting players were given awards by the Cuban government

    キューバ政府から賞を授与された訪問選手たち

  • and serenaded by a tune not often heard in communist-run Cuba, the U.S. national anthem.

    共産党政権のキューバではあまり聞かれない曲、アメリカ国歌でセレナーデされました。

  • Cuba, they say, has the potential to be a basketball powerhouse.

    キューバはバスケットボールの強豪国になる可能性を秘めていると言われています。

  • Cuba has a great history of producing phenomenal athletes.

    キューバは驚異的なアスリートを輩出してきた歴史を持っています。

  • You know, it`s -- it`s a -- the -- what they

    それは...それは...それは...

  • -- what I think what Cuba needs is exposure.

    -- キューバに必要なのは露出だと思います

  • The U.S. economic embargo

    米国の経済禁輸

  • and Cuban government restrictions make it difficult

    キューバ政府の規制で難しい

  • for a Cuban player to compete in the NBA.

    キューバ人選手がNBAに出場するために

  • Many of Cuba`s top athletes still defect in order to play in the US.

    キューバのトップアスリートの多くは、今でもアメリカでプレーするために亡命している。

  • But becoming the best, the visiting players say,

    しかし、ベストになると、訪問した選手たちは言う。

  • is all about overcoming the odds.

    困難に打ち勝つことが全てです。

  • I think it helps the young women and the young men

    若い女性や若い男性を助けていると思います。

  • to know that anything is possible.

    何でも可能であることを知るために

  • And if it happened to me, it can happen to them.

    私の身に起きたことなら、彼らにも起きる可能性があります。

  • If you`ve been to an NBA or NFL or MLB game,

    NBAやNFLやMLBの試合を見に行ったことがあるなら。

  • you`ve seen the folks who shoot t-shirts out of a cannon.

    大砲からTシャツを撃つ人を見たことがあるだろう。

  • This guy got the idea to do that with tacos.

    この人がタコスでやる気になったんだよね。

  • Yes, a taco cannon. Even though we`re still a day away from Taco Tuesday.

    そう、タコスキャノンだ。タコス・チューズデーからまだ一日しか経っていないのに。

  • Grannon (ph), the owner,

    オーナーのグラノン(PH)。

  • says they might not be restaurant quality by the time

    その頃にはレストランの品質ではないかもしれないと言っています。

  • they crash into hungry hands, but they`re still edible

    空腹の手にぶつかるが、まだ食べられる

  • and they`ll be part of the fun at a new arena

    そして、彼らは新しいアリーナでの楽しみの一部になるでしょう。

  • at the University of Nebraska Omaha.

    ネブラスカ大学オマハ校にて。

  • Of course, if it hits the ground, beef won`t be the same.

    もちろん、それが地面に当たったら、牛肉は同じではありません。

  • Some might be too chicken to catch them.

    チキンすぎて釣れない人もいるかもしれません。

  • And if you`re expecting a t-shirt,

    Tシャツを期待していたら...

  • rocket tacos might tortilla off.

    ロケットタコスはトルティーヤオフかもしれません。

  • But the stun is all in good taste.

    しかし、スタンは全てがいい味を出しています。

  • And while you don`t need the taco time to tell me our puns are corny,

    タコスの時間は必要ないが...ダジャレが下品だと言うのは...

  • you`ve got to admit, they add flour when folded into our show.

    認めざるを得ないな...我々のショーに折り畳まれた時に小麦粉を足すんだ。

  • I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

    CNN STUDENT NEWSのカール・アズズです。

Parts of Southeastern Asia are reeling from a natural disaster

東南アジアの一部では自然災害が発生しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語

2015年4月27日 - 字幕付きCNN学生ニュース

  • 9406 289
    VoiceTube に公開 2015 年 04 月 28 日
動画の中の単語