字幕表 動画を再生する
-
And I often joke about tensions between me and the press.
そして、私とマスコミの間の緊張感については、よく冗談を言っています。
-
but honestly what they say doesn't bother me.
でも正直何を言われても気になりません。
-
I understand we've got an adversarial system.
敵対するシステムになっているのは理解しています。
-
I'm the mellow sort of guy and that's why I invited Luther, my anger translator to joining me here tonight.
私はまろやかなタイプの男だ だからルーサーを招待した 怒りの翻訳者だ 今夜ここに参加するために
-
Hold down to your lily-white butts.
ユリ白のお尻を押さえて。
-
In our fast-changing world, traditions like the White House Correspondents Dinner are important.
変化の激しい世界では、ホワイトハウスのコレスポンデント・ディナーのような伝統は重要です。
-
I mean really, what is this dinner?
本当にこの夕食は何なんだ?
-
And why am I required to come to it?
そして、なぜ私はそこに来なければならないのでしょうか?
-
Jeb Bush, do you really want to do this?
ジェブ・ブッシュ、本当にやりたいのか?
-
Because despite our differences, we count on the press to shed light on the most important issues of the day.
なぜなら、私たちの違いにもかかわらず、私たちは、その日の最も重要な問題に光を当てるために、報道機関を頼りにしているからです。
-
And we can count on Fox News to terrify old white people with some nonsense.
フォックスニュースに頼って白人の老人を恐怖に陥れようぜ
-
Sharia law is coming to Cleveland, run for the damn hills!
シャリーア法はクリーブランドに来る 丘に逃げろ!
-
You are all so ridiculous!
あなたたちは本当に馬鹿げている!
-
We won't always see eye to eye.
いつも目と目が合っているわけではありません。
-
Oh, and CNN. Thank you so much for the wall to wall Ebola coverage ... for two whole weeks.
それとCNN。2週間もエボラ報道をしてくれて ありがとうございました
-
We were one step away from the Walking Dead.
ウォーキング・デッドから一歩離れていた。
-
And then you all got up and just moved on to the next day. That was awesome.
そして、みんなで立ち上がって次の日に移っていったんですね。凄かったですね。
-
Oh, and by the way, just, if you haven't noticed, you don't have Ebola!
あ、それと、ついでに、気づかなかったかもしれませんが、エボラにはかかっていませんよ!?
-
But I still deeply appreciate the work that you do.
しかし、私は今でもあなたの仕事に深く感謝しています。
-
Y'all remember when I had that big old hole in the bottom of the gulf of Mexico, and then I plugged it? Remember that?
メキシコ湾の底に大きな穴が開いたのを覚えているか?それを塞いだんだ覚えてるか?
-
Which Obama's Katrina was that one? Was that 19 or was it 20, because I can't remember.
オバマのカトリーナってどれだっけ?19だったか20だったか、思い出せないから。
-
Protecting our democracy is more important than ever.
民主主義を守ることは、これまで以上に大切なことです。
-
For example, the Supreme Court ruled that the donor who gave Ted Cruz six million dollars was just exercising free speech.
例えば、最高裁は、テッド・クルーズに600万ドルを与えた寄付者は、言論の自由を行使しているに過ぎないとの判決を下した。
-
Yeah. It’s the kind of speech like this. I just wasted six million dollars.
うん、こんな感じの演説ですね。600万ドルを無駄にしてしまった
-
And it's not just Republicans. Hillary will have to raise huge sums of money too.
共和党だけではありません。ヒラリーも巨額の資金を集めなければならないでしょう。
-
Aw yeah, she's going to get that money!
そうだ、彼女はそのお金を手に入れるんだ!
-
She'll get all the money.
彼女はすべてのお金を手に入れるだろう。
-
Khaleesi is coming to Westeros! Watch out! Woo!
カリーシがウェストロスに来ます!気をつけて!うー!
-
The non-stop focus on billionaire donors creates real problems for our democracy.
億万長者の寄付者にノンストップで焦点を当てることは、私たちの民主主義のための現実的な問題を生み出します。
-
And that's why we're running for our third term!
だからこそ、3期目に向けて出馬するんだよ!
-
No, we’re not.
いや、そうじゃない。
-
We're not?
私たちは違うの?
-
No.
駄目だ
-
Who the hell said that!
誰がそんなことを言ったんだ!
-
But we need to focus on big challenges like climate change.
しかし、私たちは気候変動のような大きな課題に焦点を当てる必要があります。
-
Hey, listen you all. If you haven’t noticed, California is bone dry.
みんな聞いてくれ気づいてないかもしれないが、カリフォルニアは乾燥している。
-
It looks like a trailer for the new “Mad Max” movie up in there.
マッドマックスの映画の予告編みたいだな
-
Y’all think that Bradley Cooper came here because he wants to talk to Chuck Todd?
ブラッドリー・クーパーがここに来たのはチャック・トッドと話したいから?
-
He needed a glass of water! Come on.
彼は水が必要だったんだ!勘弁してくれよ
-
The science is clear.
科学は明らかだ
-
The science is clear. Nine out of the 10 hottest years ever came in the last decade.
科学的には明らかです過去10年で最も暑かった10年のうち9年が過去10年で来た
-
Now I’m not a scientist, but I do know how to count to ten.
私は科学者ではありませんが、10までの数え方は知っています。
-
Rising seas, more violent storms…
海の上昇、暴風雨...
-
You got mosquitoes, sweaty people on the trains stinking it up. It's just nasty!
蚊がいるし、電車の中で汗だくの人が悪臭を放っている。それはちょうど厄介です!
-
I mean, look at what’s happening right now. Every serious scientist says we need to act.
つまり、今起きていることを見てください。真面目な科学者は皆、行動する必要があると言っています。
-
The Pentagon says it’s a national security risk.
国防総省は国家の安全保障上のリスクだと言っている。
-
Miami floods on a sunny day and instead of doing anything about it,
晴れた日にマイアミが洪水になっても何もしない代わりに
-
we’ve got elected officials throwing snowballs in the Senate.
選挙で選ばれた役人が上院で雪の玉を投げています
-
Okay, I think they got it, bro.
よし、彼らはそれを持っていると思います、兄弟。
-
It is crazy! What about our kids? What kind of stupid, short-sighted irresponsible bull —
狂ってる!私たちの子供はどうなるの?どんなバカで近視眼的な無責任な雄牛なんだ?
-
Whoa. Hey!
おっとおい!
-
What?
何だと?
-
All due respect, sir, you don't need anger translator. You need counseling.
お言葉ですが、怒りの通訳は必要ありませんカウンセリングが必要です
-
So I'm out of here, man. I ain't trying to get into all this.
だから俺はここから出て行くよ巻き込まれたくないんだよ
-
Go!
行け!
-
Luther, my anger translator he is, ladies and gentlemen.
ルーサー、私の怒りの翻訳者です、皆さん。