字幕表 動画を再生する
-
Here you go.
はい、どうぞ。
-
Next please.
次のお待ちのお客様どうぞ。
-
Hi, what can I get for you?
いらっしゃいませ。ご注文はいかがなさいますか。
-
7 Moments That are Terrifying for Indecisive People
優柔不断な人が悩む7つの瞬間
-
So there's tea or coffee.
で、そこには紅茶とコーヒーがある。
-
Tea or coffee, tea or coffee.
紅茶かコーヒーか。紅茶かコーヒーか。
-
Um, uh, I'll have a coffee!
えーと、コーヒー1つください。
-
A coffee, yeah.
そうです。コーヒー1つください。
-
Okay.
はい。
-
Nailed it.
やった。
-
Oh, iced or hot?
すみません、アイスとホットがありますが、どちらになさいますか?
-
Choosing a Movie
映画を選ぶ。
-
Time for some Netflix.
ネットフリックスで映画を見る時間だわ。
-
That's a, that's a lotta options.
たくさんの選択肢があるんだ。
-
Am I feeling comedy?
コメディにしよか?
-
Oh! Maybe some action?
えーと、それともアクション映画にする?
-
They have Disney movies on here too?
そこにディズニー映画もあるんだ。
-
Well, I did wanna start House of Cards.
もともと「ハウス・オブ・カード 野望の階段」を見たかったけどね。
-
Why are there so many options?
何でそんなにたくさんの選択肢があるの?
-
I'm tired.
疲れたなぁ。
-
Small Talk
世間話
-
So would you rather have Nicholas Cage be around you at all times,
ニコラス・ケイジがずっと君のそばにいてほしいか、
-
or have Nickelback narrate your entire life?
それともニッケルバックに君の一生を物語ってほしいの?
-
Nicholas Cage is creepy,
ニコラス・ケイジは変なやつだ。
-
but Nickelback sucks.
でも、ニッケルバックも下手くそだな。
-
It's uh, it's just a, just a question.
えーと、それは、ただの質問だよ。
-
I just wanted to make small talk, uh.
世間話がしたいだけなのに。あー
-
Deciding on Plans
計画を決める
-
girls night tonight??
今夜女子会をする?
-
yessss
いいよ。
-
Hey Michelle,
ねぇ、Michelle。
-
do you wanna watch a movie tonight?
今夜は映画を見に行かない?
-
Selfies
自撮り
-
Ooo, Sierra or Willow?
えーと、シエラ、それともウィローというフィルタを使おうかな。
-
Hey, what's this?
へー、これは何?
-
Oh my god, when did they get new filters?
オッマイガッ、新しいフィルタ効果がいつできたの?
-
Lunch
昼ご飯
-
Hey, do you wanna go to lunch?
ねぇ、昼ご飯を食べに行かない?
-
Yeah, sure.
いいよ。
-
Where do you wanna go?
どこで食べるの?
-
Making Any Purchase
買い物をする
-
I just need a simple deodorant.
制汗剤がほしい。
-
Hmm, I guess I could get Dove again.
えーと、またダヴにしよか。
-
Wait, is that a new scent of Secret?
ちょっと待って、それはシークレットの新しい香りなの?
-
Oh, that's good.
おお、いい匂いだ。
-
Well, uh, this one's good too.
えーと、これもいい匂いだな。
-
Oh wait, I know what to do.
ちょっと待って、わかった。
-
Four and a half stars for Secret.
シークレットは4.5つ星の評価がつけられてる。
-
Thank you, Amazon.
アマゾン、ありがとう。
-
Whaddya get?
何を買ったの?
-
Oh, I got some deodorants, Secret.
シークレットの制汗剤を買った。
-
Nice, I used to use that one.
いいね、この前私はそれを使った。
-
You used to use it?
「この前」に使ったの?
-
Should I return it?
返品したほうがいいの?
-
It had four and a half stars.
4.5つ星の評価がつけられているのに。
-
Why would Jordan stop using it?
何でJordanがそれを使わなくなったの?
-
I knew I should've gotten Dove.
ダヴを買ったほうがいいのに。
-
Do I still have the receipt?
レシートはまだ持ってるかな。
-
Well, I'm just gonna smell terrible forever now.
まぁ、これからずっと臭いにおいがしても仕方ないな。