Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Good afternoon. Good evening. Good morning. Depends on when you're watching this.

    こんにちはこんばんはおはようございますこれを見ている時間にもよりますがありがとうございます

  • Thank you for watching. I'm going to teach you about Thanksgiving.

    見てくれたあなたに感謝祭についてお教えします。

  • Thanksgiving is a holiday that is exclusive to North America. Oh, except Mexico.

    サンクスギビングは北米だけの祝日です。あ、メキシコ以外はね。ということで、それは

  • So, it's exclusive to Canada and America. You may be wondering, "Hmm... How is Canada and America even different?"

    カナダとアメリカ専用カナダとアメリカはどうやってさえも

  • Well, we have a lot of things that are different, the first one being the dates of Thanksgiving.

    が違うのか?"そうですね、色々と違うことがありますが、まず一つ目は

  • In Canada, Thanksgiving is the second Monday in October. Get your calendars out.

    サンクスギビングの日付カナダでは、感謝祭は10月の第2月曜日です。あなたの

  • I didn't look at what date the second Monday was in October.

    カレンダーアウト。10月の第2月曜日が何の日だったかは見ていませんが

  • But look at your calendar, "First Monday, no. Second Monday, yes."

    カレンダーを見て "第一月曜日はダメだ"第二月曜日はイエス"カナダでは

  • So, in Canada we celebrate Thanksgiving the second Monday in October. In America, however, it's closer to Christmas.

    10月の第2月曜日に行われる感謝祭。しかし、アメリカではクリスマスに近い。

  • It's one -- almost one month away from Christmas, which is December 25th, for your information.

    もうすぐクリスマスまであと1ヶ月、ちなみに12月25日です。

  • In America, it's celebrated the fourth Thursday in November, or you can think of it as the last Thursday in November.

    アメリカでは11月の第4木曜日に祝われていますが、考えてみれば

  • I actually looked this up. This year being 2013, it's actually November 28th.

    11月の最後の木曜日に実際に調べてみました。今年は2013年ということで、実は

  • So, if you live in America, on November 28th, it is Thanksgiving.

    11月28日です。アメリカに住んでいれば 11月28日は感謝祭なんですねもしあなたが

  • If you live in Canada, it will be the second Monday in October.

    カナダに住んでいると、10月の第2月曜日になります。

  • Interesting little tidbit of history for you: We didn't officially have a Thanksgiving holiday.

    興味深い歴史の一端を教えてやろう私たちは公式に感謝祭の祝日を持っていませんでした。

  • And it is [isn't], actually, a holiday in Canada and America -- until 1957.

    -- 実はカナダとアメリカの祝日で 1957年までは偉大な祝日の一つだ

  • One of the great, great people that works at the parliament buildings decided to give us a holiday in October.

    国会議事堂で働く偉い人たちが10月のお休みをくれることになり

  • And it happened in 1957. It was official that the second Monday in October would be Thanksgiving.

    1957年に起きたことです10月の第2月曜日が感謝祭になることが 公式に決まっていました

  • In America, this happened a long, long time ago.

    アメリカでは、ずっと昔に起きたことです。私が見た情報では

  • From the information that I've seen, it actually happened in 1863 with this guy named Abraham Lincoln.

    実際には1863年にエイブラハム・リンカーンという人がいました聞いたことがありますか?

  • Have you heard of this guy? He was the president of America around this time, and he made this a holiday.

    の男の人?この頃のアメリカの大統領で、この日を休日にしたそうです。

  • So what is Thanksgiving? Basically, it is to say thanks. Yeah. Thank you. Thank you for giving -- what? Thanksgiving.

    では、感謝祭とは何でしょうか?基本的には、感謝の気持ちを伝えることです。そうなんだありがとうございます。ありがとう

  • What happened was a lot of people left Europe and came and settled in Canada and America.

    何を?感謝祭だよ何が起こったのかというと 多くの人がヨーロッパを離れて来て

  • These people were called "pilgrims." People -- also called these "settlers."

    カナダやアメリカに移住しましたこれらの人々は「巡礼者」と呼ばれていました。人 -- とも呼ばれる。

  • So these people came from Europe and lived in Canada or North America.

    彼らを「入植者」と呼んでいますヨーロッパから来てカナダや北米に住んでいた人たちなんですね。

  • They had nothing. So they planted seeds. They produced their own food.

    彼らには何もなかっただから種を植えた自分たちで食べ物を作った幸運にも、彼らは実際に

  • Luckily, they actually were able to grow in the soil in Canada and America, and they gave thanks for the harvest.

    は、カナダやアメリカの土の中で栽培することができ、収穫に感謝していました。

  • And as I've seen -- because Abraham Lincoln seemed to be a religious fella.

    私が見てきたように リンカーンは 信心深い人だったから

  • He would give thanks to God. Who's God? I don't know.

    神に感謝を捧げる神って誰?私にはわかりません。だから、実は今のアメリカでは、そうなんです。

  • So it is actually -- in America, at this time, it was kind of a religious thing that they would give thanks to God for giving them food.

    食べ物を与えてくれた神様に感謝するという、一種の宗教的なものでした。

  • In Canada, however, in 1957, we were just very happy to have a harvest. And "harvest" means food.

    しかし、1957年のカナダでは、「収穫」があっただけで大喜びでした。そして「収穫」とは

  • You spend a lot of your time planting seeds, watering seeds, growing the seeds.

    とは、食べ物のことです。種を植えたり、水やりをしたり、種を育てたりと、多くの時間を費やしていますよね。

  • It's time to eat that. And that's called a "harvest."

    それを食べる時が来ました。それを「収穫」という。

  • What do we do? What do we do on Thanksgiving? Well, we eat food.

    私たちは何をするの?感謝祭の日は何をするの?食べ物を食べるの栽培されたものを食べるの

  • We eat food that is grown specifically, or ready specifically in October. This includes things like squash, or turnip, or pumpkin.

    具体的には10月に準備ができているものを指します。これには、スカッシュやカブのようなものが含まれます。

  • I'll draw you a picture. I'm not really good at drawing pictures of fruit -- but turnip or squash.

    またはかぼちゃを絵を描いてあげよう。果物の絵を描くのはあまり得意ではありませんが--。

  • We also have potatoes. We love potatoes. And the main food that we have in Thanksgiving is a big turkey.

    カブやカボチャ。ジャガイモもあります。私はジャガイモが大好きです。そして、私たちが持っているメインの食べ物は

  • Now, maybe you've never seen or had a turkey before.

    感謝祭では大きな七面鳥です。さて、もしかしたら七面鳥を見たことも食べたこともないかもしれません。

  • It looks like a chicken, except it's really, really much bigger and, in my opinion, not as tasty.

    鶏のように見えますが、本当に、本当に、ずっと大きくて、私の意見では、そうではありません。

  • Traditionally, for Thanksgiving, we're going to have a turkey dinner with seasonal vegetables and gravy.

    を美味しく食べられるように伝統的に感謝祭では、七面鳥のディナーに季節の

  • Also very, very, very, very, very popular in America is American football.

    野菜とグレービーソースまた、アメリカで大人気の

  • They have, on Thanksgiving, a big American football competition where guys run around in spandex.

    はアメリカンフットボールです。感謝祭には大きなアメリカンフットボールの大会があります

  • Hug each other, throw a ball -- fun times. And food, food, food.

    スパンデックス姿で走り回る男たちが 抱き合ってボールを投げ合う 楽しい時間だそして食べ物、食べ物。

  • The other thing that they celebrate more in America than in Canada is they have parades.

    を食べています。カナダよりもアメリカの方がお祝いしているのは、もう一つは

  • In New York City, they will have a Thanksgiving Day parade where people will dress up like pilgrims or settlers, and maybe turkeys.

    のパレードを行います。ニューヨークでは感謝祭の日にパレードを行います。

  • And they would walk and celebrate the harvest in New York City.

    巡礼者や入植者のような格好をして 七面鳥のような格好をして 歩いて祝います

  • "That sounds strange." It's true.

    ニューヨークでの収穫"奇妙に聞こえる"本当だよ。

  • Do you have a holiday like this in your country that you celebrate the harvest in October or November?

    あなたの国では10月に収穫を祝うことをこのような休日を持っていますか?

  • I think you might. Subscribe to my YouTube channel, EnglishLessons4U.

    それとも11月?かもしれませんね。私のYouTubeチャンネルEnglishLessons4Uを購読して

  • And let me know about your holiday of the harvest. Goodbye. Happy eating and Thanksgiver.

    収穫の休日を教えてください。さようなら。楽しく食べてサンクスギバー

Good afternoon. Good evening. Good morning. Depends on when you're watching this.

こんにちはこんばんはおはようございますこれを見ている時間にもよりますがありがとうございます

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 感謝 カナダ 収穫 アメリカ 月曜 祝日

あなたはそれが何であるかを確認してください!...

  • 8012 403
    YEN に公開 2015 年 02 月 10 日
動画の中の単語