字幕表 動画を再生する
-
Hey guys! What's going on? It's Mikey Chen here.
みんな!どうしたんだ?マイキー・チェンだ
-
Dan, Chen
ダン、チェン
-
Hey Dan, so you know no matter where you go,
ダン どこに行っても知ってるわね
-
there's always some trends that are just plain weird.
いつの時代も変なのが流行りなんだよな
-
Yeah, for example, people outside of the US find that we are overly obsessed with teeth.
例えば、アメリカ以外の国の人たちは、私たちが歯に執着しすぎていることに気づくでしょう。
-
Right! Braces seem very normal to those of us who live in the US,
そうなんだ!アメリカに住んでいる私たちにとって、ブレースはごく普通のことのようです。
-
I mean, we so willingly bind our teeth,
つまり、私たちは進んで歯を縛っているのです。
-
go through months of pain
つらい思いをする
-
and rub like teeth-whitening chemicals into our mouths
歯のホワイトニング剤のように口の中にこすり込む
-
just so that we have the perfect smile.
完璧な笑顔でいられるように
-
So often the purpose of achieving them straight purely whites.
だから多くの場合、それらを達成するための目的は、ストレート純粋に白人。
-
Asia, in particular, has some weird trends that you might not know about.
特にアジアは、あなたが知らないような変な傾向があります。
-
For example, in Japan, people want the complete opposite of straight teeth.
例えば、日本では真逆の真っ直ぐな歯を求めています。
-
The recent trend among the younger generation is to – believe it or not –
最近の若い世代の間では、信じられないかもしれませんが、この傾向があります。
-
have crooked, fang-like teeth.
歯が曲がっていて、牙のようなものがあります。
-
This trend is called yeaba,
このような傾向を「イエイバ」といいます。
-
or more directly translated to double tooth.
または直訳すると八重歯です。
-
It's supposedly considered cute and youthful.
可愛くて若々しいと思われているはずです。
-
Really?
そうなんですか?
-
The double tooth look is achieved by temporarily or permanently capping the upper canines through a dental procedure.
八重歯の外観は、歯科処置を介して一時的または永久的に上の犬歯をキャップすることによって達成されます。
-
On the other hand, in China, Thailand and Indonesia,
一方、中国、タイ、インドネシアでは
-
fake braces are now the new fad.
偽装ブレースは今、新しい流行です。
-
They sell DIY kits that help you achieve your perfect braces look.
彼らは、あなたの完璧なブレスの外観を達成するのに役立つDIYキットを販売しています。
-
Yeah and this is a sign of wealth and status.
そう、これは富と地位の表れだ。
-
Why you may ask?
なぜあなたは尋ねるかもしれませんか?
-
In these countries, only those who have money are able to afford t
これらの国では、お金を持っている人だけが
-
the luxury of beautifying their teeth
歯を美しくする贅沢
-
and so having braces means that you have money.
歯列矯正をしているということは、お金を持っているということです。
-
I don't know man. Braces are not that attractive.
知らないよ歯列矯正はそんなに魅力的ではありません。
-
I mean, we spent years like complaining
つまり、私たちは文句を言うように何年も過ごしてきました。
-
and hoping our braces will come off.
歯列矯正が外れることを願っています。
-
Luckily for me, I never have braces. -Same here.
幸いにも私は歯列矯正をしたことがないの-こちらも
-
Beautiful, straight teeth
綺麗で真っ直ぐな歯
-
And also in the US, when I was growing up,
また、私が成長していた頃のアメリカでも
-
we kinda saw people that wore glasses or had braces as
眼鏡をかけている人や矯正をしている人を見たことがあります。
-
oh you're kinda nerdy
オタクっぽい
-
and everyone kind of went through that phase
誰もがその段階を経験した
-
before they all of a sudden became beautiful and not awkward and awesome.
急に綺麗になって不恰好ではなくて凄いことになる前に
-
Are you saying that nerds aren't cool?
オタクはかっこよくないって言ってるの?
-
Cuz dude, have you seen the recent fashion trends?
最近の流行りのファッションを見たことがあるか?
-
Nerd glasses, nerd glasses and more nerd glasses.
オタクメガネ、オタクメガネ、もっとオタクメガネ。
-
Nerdy is the new cool.
オタクは新しいクールだ
-
Uh more like hipster is the new cool.
ヒップスターが新しいクールなんだ
-
Alright, anyways, so what I was trying to say is that
とにかく 私が言おうとしていたのは
-
wearing nerdy glasses is universally trendy.
オタクっぽいメガネをかけているのは普遍的にオシャレです。
-
But in many parts of Asia they have their own twist to it.
しかし、アジアの多くの地域では、彼らはそれに独自のひねりを加えています。
-
People wear just the frames of the glasses,
人はメガネのフレームだけをつけています。
-
like no lens, nothing,
レンズも何もないような
-
I-can-poke-my-eyes-out nerd glasses.
オタクメガネで目を突くことができます。
-
Man, times have changed.
時代は変わったな
-
I remember when people actually tried to avoid wearing glasses like at all cost.
実際にメガネをかけないようにしていたのを覚えています。
-
Right! I have friends who used to always wear contacts
そうなんですよね!(笑)。いつもカラコンをしていた友達がいます
-
but now they always wear their glasses.
でも今はいつもメガネをかけています。
-
Okay, but they tend to wear those hipster-looking glasses.
でも彼らはヒップスターみたいなメガネをかけていて
-
We're all just all gonna be kind of a nerd.
みんなオタクみたいな感じになるんだよね
-
Asians are obsessed with eyes,
アジア人は目に執着している。
-
most of us know about the common eye-enlarging tricks,
私たちのほとんどは、一般的な目を大きくするトリックについて知っています。
-
using double-eyelid tape or glue,
二重瞼テープや接着剤を使用します。
-
circle lenses and several pairs of false lashes.
サークルレンズと数組のつけまつげ。
-
Uh I don't really know how you know about all that,
どうしてそんなことを知ってるの?
-
but yeah, it's you so whatever.
でも、ええ、あなたのことだから何でもいいわ。
-
But anyway, recently popular in South Korea
しかし、とにかく最近韓国で人気の
-
is the aegyo sal or eye smile.
はアエギョサルかアイスマイルです。
-
They're basically fake eye bags achieved through surgery or special tape.
彼らは基本的に手術や特殊なテープによって達成された偽の目袋です。
-
Dude, you would look like such a zombie.
ゾンビに見えるぞ
-
But aegyo sal supposedly makes you look younger and cuter.
でもアエギョサルは若返って可愛く見えるんじゃないかな?
-
Uh, cuz eye bags make you look younger and cuter…
目袋があると若く見えるし、可愛く見えるんだけど...。
-
how did that…when did that happen?
どうやって...いつの間に?
-
I should be freaking gorgeous right now.
今すぐにでもゴージャスになりたい
-
The aegyo sal are not considered to be eye bags in Korea,
エギョサルは韓国では目袋とはみなされていません。
-
but a cute puff under your eye.
でも、目の下のパフがかわいい。
-
Uh it's also supposed to make your eyes look larger
目を大きく見せる効果もあるのよ
-
and make you look more sickly.
と、より病みつきになります。
-
But when you are actually sick,
しかし、実際に病気になった時
-
I automatically think of doctors and surgical masks.
自動的に医師や手術用マスクを思い浮かべてしまいます。
-
Wearing surgical masks is extremely popular in Asia.
アジアでは、サージカルマスクの着用は非常に人気があります。
-
Originally they were used in densely populated areas to stop the spreading of germs but
元々は細菌の拡散を止めるために人口密度の高い地域で使用されていましたが
-
has now become part of popular fashion of course.
今ではもちろん人気のファッションの一部となっています。
-
I can't believe this because when I was four
私が4歳の時のことだから信じられない
-
I wore surgical masks to prevent people from spreading their germs in China.
中国で細菌を拡散させないようにサージカルマスクをしていました。
-
Right! – Not for fashion.
(山里)そうですよね!- オシャレじゃなくて
-
Right and then whenever you see people wearing surgical masks you're like,
手術用のマスクをしている人を見ると......あなたのようになる
-
“Are they sick? I should keep away from them.”
"彼らは病気なの?"近づかないようにしないといけない"
-
Is there like an outbreak around here I need to know about? – Exactly.
この辺で発生しているようなことを 知っておく必要があるのか?- その通り
-
Anyways, now you can buy color-printed surgical masks
とにかく、今、あなたは色刷りの手術用マスクを購入することができます。
-
and even fake designer's surgical masks to match your outfit .
そして、あなたの服に一致するようにも偽のデザイナーの手術用マスク。
-
Western culture is all about getting that tan, healthy glow in the summer, you know that.
西洋文化は夏に日焼けして健康的な輝きを手に入れようとするものだからね
-
Oh yeah. – oh right here! Exactly!
そうなんだ- ここだ!その通り!
-
Yeah I mean look at that.
そうだな......見てみろよ
-
Asia wants the complete opposite,
アジアは真逆のことを望んでいる。
-
from wide visor hats to excessive skin whitening beauty products,
ワイドバイザーハットから過剰な美白美容液まで
-
pale is the right way to go.
淡いのが正解です。
-
Uh you would think they never go to the beach with
彼らがビーチに行かないと思うだろう
-
that much sun beaming down on their precious white skin.
その多くの太陽が彼らの貴重な白い肌を照らす。
-
Wrong!
違った!
-
In China, some take it to a whole new level.
中国では、それを全く新しいレベルに持っていく人もいます。
-
They wear a full body swimsuit.
全身水着を着用しています。
-
Uh when you think about a full body swimsuit,
あー、全身水着のことを考えると
-
I don't just mean like a one-piece swimsuit.
ワンピースの水着みたいなのだけじゃなくて
-
They actually cover their entire head and face
彼らは実際に頭と顔全体を覆っています
-
with something called the face-kini.
顔面キニと呼ばれるもので
-
I'm totally gonna walk up to one of them and be like,
私は完全に彼らの一人に歩いて行くつもりです。
-
“Hey Jenn! Oh whoa sorry wrong person.”
"ヘイ ジェン!"人違いだ"
-
I mean, how do you identify your friends or your family when they're wearing these things?
友達や家族がこんなの着てるのにどうやって見分けるんだ?
-
Because we're guys right?
俺たちは男だからな?
-
I mean you could possibly remember the style of face-kini they're wearing so you could be like,
顔面キニのスタイルを覚えている可能性があるので、あなたのようになる可能性があるということです。
-
Oh hey honey! You went down to the ocean, had a nice swim and now you're back.
やあ ハニー!海に行って泳いできたのに、また戻ってきたのね。
-
I'd be like, crap.
私は、うんざりしているようなものだ。
-
What color was she wearing again?
また何色の服を着ていたのかな?
-
They all look the same.
みんな同じに見える。
-
But seriously, these things could possibly give you nightmares.
でも真面目な話、こういうのは悪夢を見るかもしれない。
-
I mean, imagine going to the beach to chill
つまり、ビーチに行って冷やすことを想像してみてください。
-
and all of the sudden you see like groups, groups of people that look like this.
突然、グループのようなものが見えてきて、こんな感じの人たちのグループが見えてきます。
-
At least they're not modifying the shape of their head right?
少なくとも彼らは頭の形を改造しているわけではないんだよね?
-
Well, recently bagel heads have been popular in Japan.
さて、最近は日本でもベーグルヘッドが流行っていますね。
-
Okay so what that is is a saline solution is injected into your forehead
生理食塩水をおでこに注入します。
-
and then the center is pushed in
で、センターを押し込んで
-
so that you literally look like you have a bagel implanted in your forehead.
文字通り額にベーグルを埋め込まれたように見えるように。
-
So we're in New York. I'm a bagel lover.
ここはニューヨークなんですね。ベーグル好きなんです。
-
So whenever I see that, I'm gonna be like hungry.
だから、それを見るたびに、お腹が空いたみたいになるんです。
-
That was like the Halloween episode in Simpsons
シンプソンズのハロウィンのエピソードのようなものでした。
-
when Homer had a donut growing out of his…
ホーマーがドーナツを持っていた時、彼の...
-
no, his head became a donut.
いや、彼の頭はドーナツになった
-
He started eating his head.
頭を食べ始めた。
-
Anyway, this may sound also like a super crazy thing to do,
とにかく、これもまた超絶クレイジーなことをしているように聞こえるかもしれません。
-
but the effects are temporary, thank goodness,
でも効果は一時的でよかった
-
and the modification only lasts one thousand six hundred and twenty-four hours.
そして、改造は1,600時間と24時間しか持続しません。
-
That's it.
それだけだ
-
Doesn't change the fact that it's still super weird.
事実は変わらないわね
-
Another odd trend in Japan are the virtual dating games.
日本のもう一つの奇妙な傾向として、バーチャルな出会い系ゲームがあります。
-
It's a role-playing game
ロールプレイングゲームです
-
where the player has a relationship with the virtual anime-style boyfriend or girlfriend.
プレイヤーが仮想アニメスタイルの彼氏や彼女との関係を持っている場合。
-
Your virtual girlfriend or boyfriend will never argue with you,
あなたのバーチャルな彼女や彼氏は、決してあなたに反論することはありません。
-
are always loving and they would never break up with you.
はいつも愛情を注いでいるので、絶対に別れることはありません。
-
So those are the positives I guess.
だから、それがポジティブなんだと思う。
-
I guess sometimes you'll find it too difficult or annoying to date real-life people right?
現実の人と付き合うのが面倒くさいとか、めんどくさいとか思うこともあるんじゃないかな?
-
You know what would be bad about this?
これで何が悪いかわかるか?
-
Let's say you're going on a date with your 2D or 3D video game girlfriend, virtual girlfriend whatever,
あなたの2Dまたは3Dビデオゲームのガールフレンド、仮想のガールフレンドとのデートに行くとしましょう。
-
and then you're in the middle of your date
と、デートの最中に
-
and it runs out of batteries.
と電池切れになってしまう。
-
And it was just going so well.
そして、それはとてもうまくいっていました。
-
Date over!
デートオーバー!
-
Okay, check this out! This one's really cool.
これを見て!これは本当にかっこいい
-
It's called dekotora or decorated trucks.
デコトラとかデコトラとか言われてますね。
-
This is a popular subculture on the outskirts of big cities in Japan.
日本の大都市近郊で人気のサブカルチャーです。
-
They're basically super blinged out trucks with an
基本的にはスーパーブラインドアウトしたトラックで
-
abundance of accessories, flashing lights and colorful paintings.
豊富なアクセサリー、点滅するライト、カラフルな絵画。
-
And it's not only on the outside,
そして、それは外見だけではありません。
-
beside lights, accessories and paintings, there are also
照明やアクセサリー、絵画の横には
-
chandeliers and comfortable sofa chairs inside the truck.
トラックの中のシャンデリアと快適なソファチェア。
-
Fellow dekotorists often gather together in groups
デコトリ仲間はよくグループで集まっています。
-
and flung their trucks to one another.
とトラックを投げつけてきました。
-
It's kind of like in America they have motorcycle culture,
アメリカにはバイク文化があるみたいだね。
-
like Hells Angels,
ヘルズ・エンジェルズのように
-
you know or like in America with Fast and Furious you like to modify your cars
あなたが知っているか、またはアメリカのように高速で猛烈なあなたの車を変更するのが好きです。
-
but this is a whole other level.
しかし、これは全く別のレベルです。
-
Can you imagine a scene from Fast and Furious,
ファスト&フューリアスのシーンを想像してみてください。
-
they're all like there, all the tough guys,
そこにいるような強者ばかりです。
-
and then they're like, “Check out my chandelier in my truck!”
"私のトラックのシャンデリアを見て!"とか
-
And finally for our last weird trend,
そして最後に最後の変なトレンドのために
-
in China, some owners dye and groom their dogs to look like other wild animals.
中国では、他の野生動物のように見えるように犬を染めたり、毛繕いをする飼い主がいます。
-
Yeah for example, here's a tiger-dog
ええ、例えば、ここに虎犬があります。
-
and here's a panda-dog.
そしてここにパンダ犬がいます。
-
Now at first glance, they actually look kind of legit,
一見すると合法的に見えるが
-
but then you look a little closer,and it's a dog
でも、よく見ると、それは犬だった。
-
Yeah, actually those are pretty convincing.
ええ、実際にはかなり説得力があります。
-
I'm like, “Oh look at the little tiger! Oh it's dog.”
私は、"あ、小虎を見て!"と思った。"ああ、犬だ"
-
There's actually a recent news article in China that said
実は最近の中国のニュース記事には
-
some guy who was trying to buy a fox
きつねを買おうとしていた人
-
and then it turned out to be a dog.
と思ったら犬になっていました。
-
He got ripped!
彼は破られた!
-
Gotcha!
捕まえた!
-
You wanted a fox? It turned out to be a dog.
キツネが欲しかったのか?それは犬であることが判明した。
-
You gotta look closer man.
よく見てみろよ
-
Alright so anyways, guys we hope you liked that.
とにかく、とにかく、皆さんが気に入ってくれたらいいなと思っています。
-
Let us know if there's other weird subcultures or trends that you know of that we didn't mention.
他にも奇妙なサブカルチャーやトレンドがあれば教えてください。
-
And let us know if any of these you would be interested in.
そして、気になるものがあれば教えてください。
-
And no offense to any nerds out there. We're both nerds
オタクに悪気はないわ私たちは二人ともオタクだ
-
and we both went through the really awkward phases back when we were in school. – Definitely!
学生時代は本当に気まずい思いをしたわ- 確かに!
-
But I am about to just go get fake braces to show that I'm rich.
でも私は金持ちであることを示すために偽の歯列矯正をしに行こうとしているところです。
-
How does it even be like something that could look cool here?
ここまでカッコよく見えるものがあるのか?
-
I don't know. Only in Asia
知る由もない。アジアのみ
-
Only in Asia
アジアのみ
-
Alright guys, thanks for watching.
みんな見てくれてありがとう
-
See you later!
またね!またね!