字幕表 動画を再生する
-
I am an engineering professor,
翻訳: Mari Arimitsu 校正: Misaki Sato
-
and for the past 14 years
私は大学で工学を教えています
-
I've been teaching crap.
この道 14年
-
(Laughter)
糞を教えてきました
-
Not that I'm a bad teacher,
(笑)
-
but I've been studying and teaching
私が悪い教師というわけではなく
-
about human waste
これまで学び 教えてきたのは
-
and how waste is conveyed
人間の排泄物と
-
through these wastewater treatment plants,
それが下水処理場を通して どのように運ばれ
-
and how we engineer and design
それが下水処理場を通して どのように運ばれ
-
these treatment plants so that we can protect
川のような地表水を守るため
-
surface water like rivers.
廃水処理施設をどのように計画し
-
I've based my scientific career
デザインするかです
-
on using leading-edge molecular techniques,
科学分野の経歴において
-
DNA- and RNA-based methods
DNAやRNAを基にした
-
to look at microbial populations in biological reactors,
最先端の分子技術を使い
-
and again to optimize these systems.
施設内の生物学的な 微生物群を調べて
-
And over the years,
システムの最適化を目指してきました
-
I have developed an unhealthy obsession with toilets,
長年にわたって
-
and I've been known to sneak into toilets
トイレに不健康なこだわりを 抱いてきました
-
and take my camera phone
そんな私は 世界中の トイレに忍び込んでは
-
all over the world.
携帯電話のカメラで 写真を撮ることで
-
But along the way, I've learned
知られています
-
that it's not just the technical side,
その過程で学んだのは
-
but there's also this thing called the culture of crap.
技術面だけでなく
-
So for example,
文化的な糞も 存在するということです
-
how many of you are washers
例を挙げてみましょう
-
and how many of you are wipers?
皆さんは「洗う派」ですか
-
(Laughter)
それとも「拭く派」でしょうか?
-
If, well, I guess you know what I mean.
(笑)
-
If you're a washer, then you use water
皆さん ご想像いただけますよね
-
for anal cleansing. That's the technical term.
もし洗う派でしたら 水を使います
-
And if you're a wiper,
肛門の洗浄というのが 専門用語です
-
then you use toilet paper
拭く派でしたら
-
or, in some regions of the world
トイレットペーパーを使います
-
where it's not available, newspaper
または 世界のある地域で
-
or rags or corncobs.
トイレットペーパーが 手に入らない場合は 新聞紙
-
And this is not just a piece of trivia,
布切れ、トウモロコシの芯を使います
-
but it's really important to understand
これは単なる雑学の域に留まらず
-
and solve the sanitation problem.
衛生問題を解決するのに
-
And it is a big problem:
とても重要な観点です
-
There are 2.5 billion people in the world
大きな問題は
-
who don't have access to adequate sanitation.
世界では25億もの人たちが
-
For them, there's no modern toilet.
適切な衛生施設を使えません
-
And there are 1.1 billion people
現代的なトイレがないのです
-
whose toilets are the streets
その内の11億人のトイレは
-
or river banks or open spaces,
道ばたや川の土手といった
-
and again, the technical term for that is
公共空間です
-
open defecation,
これにも専門用語があり
-
but that is really simply
野外排泄といいますが
-
shitting in the open.
つまり公共空間で
-
And if you're living in fecal material
用を足すということです
-
and it's surrounding you, you're going to get sick.
もし糞便物質に囲まれて
-
It's going to get into your drinking water,
暮らしていれば 病気にかかります
-
into your food, into your immediate surroundings.
飲み水や食べ物
-
So the United Nations estimates
身近なものに入り込みます
-
that every year, there are 1.5 million child deaths
国連の推計では
-
because of inadequate sanitation.
毎年150万人の子供達の死因は
-
That's one preventable death every 20 seconds,
不適切な衛生状態による とされています
-
171 every hour,
予防可能な死亡原因で 20秒ごとに1人
-
4,100 every day.
1時間に171人
-
And so, to avoid open defecation,
毎日 4,100人の命が失われています
-
municipalities and cities
ですから野外排泄を防止するため
-
build infrastructure, for example, like pit latrines,
地方自治体や都市が
-
in peri-urban and rural areas.
都市近郊や農村部で 落下式便所のような
-
For example, in KwaZulu-Natal province in South Africa,
インフラを整備することが必要です
-
they've built tens of thousands of these pit latrines.
例えば南アフリカの クワズール・ナタール州では
-
But there's a problem when you scale up
何万個もの落下式便所を 設置してきました
-
to tens of thousands, and the problem is,
でも規模を何万個に拡大すると
-
what happens when the pits are full?
次のような問題が起こります
-
This is what happens.
便所が満杯になったらどうなるか?
-
People defecate around the toilet.
実際にはこうなりました
-
In schools, children defecate on the floors
トイレの周りで 用を足すようになったのです
-
and then leave a trail outside the building
学校では子供達が 床で用を足し
-
and start defecating around the building,
校舎の外に汚れを残し
-
and these pits have to be cleaned
建物の周りでも 用を足すようになったので
-
and manually emptied.
落下式便所を掃除して
-
And who does the emptying?
手作業で空っぽにする必要がありました
-
You've got these workers
この作業は誰がしますか?
-
who have to sometimes go down into the pits
学校は作業員を雇って
-
and manually remove the contents.
彼らが時々 穴の下まで降りて
-
It's a dirty and dangerous business.
手作業で中身を取り出します
-
As you can see, there's no protective equipment,
汚くて かつ危険な仕事です
-
no protective clothing.
ご覧のとおり 身を守る装備もなく
-
There's one worker down there.
作業服すら着ていません
-
I hope you can see him.
右下に作業員がいるのを
-
He's got a face mask on, but no shirt.
ご覧いただけるでしょうか
-
And in some countries, like India,
顔にはマスクを着けていますが シャツは着ていません
-
the lower castes are condemned
そしてインドのような国々では
-
to empty the pits,
下層カースト出身の人々が
-
and they're further condemned by society.
この作業を強いられることで
-
So you ask yourself, how can we solve this
社会的に更に差別されることになります
-
and why don't we just build Western-style flush toilets
どうやったら この問題を解決できるのか そして西洋式の―
-
for these two and a half billion?
水洗トイレを設置できないのか 問うてみてください
-
And the answer is, it's just not possible.
25億の人たちのためにです
-
In some of these areas, there's not enough water,
答えは 不可能なんです
-
there's no energy,
こういった地域では 十分な水がなければ
-
it's going to cost tens of trillions of dollars
電気もありません
-
to lay out the sewer lines
下水管路の整備に 数十兆ドルが
-
and to build the facilities
かかります
-
and to operate and maintain these systems,
施設を作って
-
and if you don't build it right,
それを操作・メンテナンスする 必要があり
-
you're going to have flush toilets
これを正しく行わないと
-
that basically go straight into the river,
水洗トイレの水が
-
just like what's happening in many cities
直接 川へ流れてしまいます
-
in the developing world.
開発途上国の多くの都市で
-
And is this really the solution?
実際に起こっていることです
-
Because essentially, what you're doing is
これが本当に解決策なのでしょうか?
-
you're using clean water
つまり ここでやっているのは
-
and you're using it to flush your toilet,
きれいな水を使って
-
convey it to a wastewater treatment plant
トイレの水を流し
-
which then discharges to a river,
それを下水処理場に運んで
-
and that river, again, is a drinking water source.
川に垂れ流すことです
-
So we've got to rethink sanitation,
この川は飲料水でもあるんです
-
and we've got to reinvent the sanitation infrastructure,
ですから 衛生問題について考え直し
-
and I'm going to argue that to do this,
衛生設備のインフラを立て直す 必要があります
-
you have to employ systems thinking.
これを実現するために 提案したいのが
-
We have to look at the whole sanitation chain.
システムズシンキングの採用です
-
We start with a human interface,
私たちは公衆衛生システムを 俯瞰する必要があります
-
and then we have to think about how feces
ヒューマンインターフェースから始めて
-
are collected and stored,
排泄物が どのように集積されて
-
transported, treated and reused —
運ばれ 処理され
-
and not just disposal but reuse.
再利用されるか 考えなければなりません
-
So let's start with the human user interface.
廃棄されるだけでなく 再利用が重要です
-
I say, it doesn't matter if you're a washer or a wiper,
まずヒューマン・ユーザー・インターフェースです
-
a sitter or a squatter,
皆さんが「洗う派」でも「拭く派」でも
-
the human user interface should be clean
腰掛けても しゃがんでも構いません
-
and easy to use, because after all,
ヒューマン・ユーザー・インターフェースは
-
taking a dump should be pleasurable.
清潔で使いやすくあるべきです 用を足すことが
-
(Laughter)
心地よいものであるべきだからです
-
And when we open the possibilities
(笑)
-
to understanding this sanitation chain,
公衆衛生システムを理解するための
-
then the back-end technology,
可能性を広げるとき
-
the collection to the reuse, should not really matter,
バックエンドテクノロジーである
-
and then we can apply
集積から再利用までが 大きな負担にならなければ
-
locally adoptable and context-sensitive solutions.
地域に最適な
-
So we can open ourselves to possibilities like,
地域密着型の解決策を 採用できます
-
for example, this urine-diverting toilet,
すると可能性が広がり
-
and there's two holes in this toilet.
こちらのような用を足すのが 楽しくなるトイレ―
-
There's the front and the back,
2つ穴があるトイレは
-
and the front collects the urine,
前後に穴が開いており
-
and the back collects the fecal material.
前方で尿を集めて
-
And so what you're doing is you're separating the urine,
後方で便を集めます
-
which has 80 percent of the nitrogen
ここでやっているのは 尿の仕分けです
-
and 50 percent of the phosphorus,
尿は8割の窒素と
-
and then that can then be treated
5割のリンを含みます
-
and precipitated to form things like struvite,
ストルバイトのような
-
which is a high-value fertilizer,
化学物質が 下方沈降で形成され
-
and then the fecal material can then be disinfected
栄養価の高い肥料になります
-
and again converted to high-value end products.
そして便は殺菌処理が施され
-
Or, for example, in some of our research,
こちらも貴重な肥料になります
-
you can reuse the water by treating it
または 私たちの研究で 実証されているとおり
-
in on-site sanitation systems
家庭用の衛生システムによって
-
like planter boxes or constructed wetlands.
水を再利用することもできます
-
So we can open up all these possibilities
植物ボックスや湿地帯を 作り出すことができるのです
-
if we take away the old paradigm of flush toilets
ですから 水洗トイレや 廃水処理施設という
-
and treatment plants.
既存の枠組みから抜け出せば あらゆる可能性が
-
So you might be asking, who's going to pay?
広がります
-
Well, I'm going to argue that governments
さて では誰が これにお金を出すのでしょうか?
-
should fund sanitation infrastructure.
私は各国政府が
-
NGOs and donor organizations,
衛生施設のインフラに お金を出すべきだと考えます
-
they can do their best, but it's not going to be enough.
NGOや援助団体も
-
Governments should fund sanitation
精一杯 努力しますが 十分ではありません
-
the same way they fund roads
政府が道路、学校
-
and schools and hospitals
病院や橋といった
-
and other infrastructure like bridges,
インフラを整備するように
-
because we know, and the WHO has done this study,
公衆衛生にも対応すべきです
-
that for every dollar that we invest
世界保健機関(WHO)が 行った調査によると
-
in sanitation infrastructure,
私たちが衛生施設のインフラに
-
we get something like three to 34 dollars back.
1ドル費やすことで
-
Let's go back to the problem of pit emptying.
3ドルから34ドルに相当する 恩恵が受けられるそうです
-
So at North Carolina State University,
落下式便所の掃除 について話を戻します
-
we challenged our students to come up with a simple solution,
ノースカロライナ州立大学では
-
and this is what they came up with:
学生に簡単な解決策を 考えさせました
-
a simple, modified screw auger
彼らのアイデアをご紹介します
-
that can move the waste up
簡単な ねじ錐型の コンベヤーを作って
-
from the pit and into a collecting drum,
穴の下から排泄物を運び上げて
-
and now the pit worker
集積ドラムに入れることができます
-
doesn't have to go down into the pit.
今では作業員が
-
We tested it in South Africa, and it works.
穴の下に降りる必要がありません
-
We need to make it more robust,
南アフリカで実験し 上手く行っています
-
and we're going to do more testing
今後は これを更に強化し
-
in Malawi and South Africa this coming year.
マラウイと南アフリカで
-
And our idea is to make this
来年 更に実験を重ねる予定です
-
a professionalized pit-emptying service
私たちのアイデアとは
-
so that we can create a small business out of it,
これを専門的な 清掃サービスにして
-
create profits and jobs,
利益と仕事を生み出す 小さなビジネスの創出を
-
and the hope is that,
目指しています
-
as we are rethinking sanitation,
そして 私たちが願うのは
-
we are extending the life of these pits
衛生問題を再び考えることで
-
so that we don't have to resort
既存の落下式便所を 長く使えるということです
-
to quick solutions
そうすれば割の合わない
-
that don't really make sense.
短絡的な解決策に
-
I believe that access to adequate sanitation
頼らずにすみます
-
is a basic human right.
私は適切な衛生施設を使うことは
-
We need to stop the practice
基本的人権だと考えます
-
of lower castes and lower-status people
下層カーストの人たちや
-
going down and being condemned to empty pits.
社会的に地位の低い人たちに
-
It is our moral, it is our social
トイレの穴の掃除をさせる慣習は 止めなければなりません
-
and our environmental obligation.
私たちの道徳的、社会的責務であり
-
Thank you.
環境に対する責務なのです
-
(Applause)
ありがとうございました