Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's up ? This is J.t Jones from How2GetAGirlfriend.Org,

    オッス、How2GetAGirlfriend.OrgのJTだ。

  • and today we're going to be talking about brotherhood.

    今日は、「ブラザーとは」って事を話そうと思ってんだけど

  • There is a code among brothers, among men

    男同士とかブラザーの間には暗黙の了解ってのがあって

  • that must be followed. I've been getting some

    それは必ず守られなきゃいけないんだな。オレのとこには

  • emails along the lines of this : Hey Jade,

    こんな感じのメールが来るんだ。「あのさジェイド、

  • I like...I like this girl but she's my best friends ex-girlfriend.

    俺が好きなったコは親友の元カノなんだけど。

  • Should I go out with her? Do you think he is gonna get mad?

    俺、このコと付き合っても大丈夫かな?俺の親友は怒るかな?」とか

  • Hey there's this girl that my brother likes, but she's not really into him, but she's into me.

    「あのさ、俺の兄貴が好きなコは兄貴じゃなくて俺の方に気があるんだけど

  • Should I date her? Do you think my brother is gonna mind?

    そのコとデートしちゃって平気かな?兄貴、気にするかな?」みたいな。

  • What are you asking me for? Alright. Go ask your friend!

    なんつーこと聞いてんだよ、って感じなわけ。お前がそいつらに聞いてみろよ!

  • What is this sneaky stuff man?

    コソコソやってんじゃねーよ。

  • Brothers always come before the girls. Alright? If you're ever gonna date a girl

    ブラザーはいつでも女の子より先に来るんだよ、いいか?もしお前のブラザーが

  • who your bro is interested in,

    気に入ってるコとデートするんだったら、

  • you'd better damn well go and look him straight in the eye.

    マジでそいつのところに行って目をしっかり見ながら

  • Man to man, and ask his permission if he's okay with it

    男同士としてそいつが気にしないかどうか許可を得る必要があんだよ。

  • and if he's not cool with it, and boom, you gotta cut that girl off.

    もし、向こうがダメだって言うようだったら、すっぱりとそのコの事はあきらめろ。

  • Boom! She's off limits.

    そのコにはお前はもう近付いちゃダメだ。

  • If your gonna sacrifice your... your best friend or your brother, someone close to you

    親友とか兄弟みたいな自分の近しい人間を犠牲にしてまで

  • just to get a girl, then you are not being

    女のコと付き合いたいって思うようだったら、お前は

  • a true man, alright? A man is someone

    本物の男じゃないってことだよ、そうだろ?男ってのは

  • who puts his brother's first, so I just wanted to share that with you, this is very important.

    自分のブラザーを第一に置くもんだから、この事は言っておきたかったんだ。すごく大切な事だからな。

  • Always put your brothers first. If you ever have any situation,

    いつでもブラザーを第一にしろよ。自分が

  • where you're gonna upset your friend for the sake ofgetting a girl?

    友だちを怒らせてまで女のコと付き合いたいか?

  • If you doing anything deceptive

    何か友だちをだますようなことをしたり

  • or manipulative or you're lying or hiding something from your friend cause you think

    状況に小細工したり、ウソを付いたり、隠し事をしたりして

  • you're gonna

    なんとか

  • it's gonna hurt his feelings cause he like that girl then you're not being his true friend.

    そのコのことが好きな相手を傷つけない様にしようなんて思うようだったら、お前はそいつの真の友人なんかじゃねーよ。

  • Alright? So be a true friend, a good person,

    そうだろ?だから真の友だちでいろよ。良い人間として生きて、

  • be transparent and honest with your friends and always put your friends first,

    隠し事なんかしないで、友人に対しては正直に、そいつらの事をいつも第一に考えるようにしろよ。

  • alright? Because your... your friends your brothers are the ones who give you strength

    わかったか?友だちとか兄弟っていうのは力をくれて

  • the ones who are gonna be there when no else is. They're... they are the ones that

    他の誰もいなくなったとしても一緒にいてくれる存在なんだ。そいつらが…

  • encourage... encourage you or lift you up

    励まして…そして気持ちを引き上げてくれるんだ。

  • and after years and years and years, they're the ones you gonna call,

    それからずーっと何年も経った後でも、電話1つで

  • they're gonna be there whenever you need them.

    いつでも必要な時に自分のそばにいてくれるんだ。

  • I have a very close band of brothers, a really close, you know I don't even call them my friends, I call them my bros

    オレにもすごい近いブラザー達がいて、本当に近しいんだけど、オレの中ではそいつらは「友だち」を超えた「ブラザー」って存在なんだ。

  • because I can call them up and ask them for anything and if they are able to do it,

    電話して助けを求めた時に、何かできることであれば

  • at the drop of a hat, they will be, Jade, I got your back. And vice versa, I'm there for them.

    ソッコーで行動に移してくれる、「ジェイド、俺に任せとけ」って。そしてオレも逆にそいつらのためなら同じことをするよ。

  • That's what you need to develop as a man and if you don't have that,

    こういうのは男として持っておかなきゃいけないものだけど、もしそれを持っていないようだったら、

  • I greatly encourage you to develop that area of your life.

    オレはお前の人生の中におけるそういった部分を、是非とも伸ばしていって欲しい。

  • Don't be one of those guys they just has a girlfriend or fiance or wife and that doesn't even if even have like any guy friends

    彼女とか婚約者、妻はいても男友達が一人もいないような奴には絶対ならないようにな。

  • Alright ? As a man you need to surround yourself with other men because they... will solidify your foundation.

    いいか?男として、自分の周りに他の男がいてくれることって必要なんだ、だってそういう奴らが自分の人生の基盤を固めてくれるから。

  • They will give you support and they always have your back.

    サポートしてくれて、いつでも味方でいてくれる。

  • Alright? So very very important message.

    分かったか?だからものすごく大事なメッセージってのは

  • Don't ever stab anyone of your friends in the back, it's never ever worth it. Alright? It's never worth it. That's the message for today.

    絶対に友だちを裏切るような真似はするな、ってこと。そんな事しても何の得にもならないからな?全くする価値なんかない。これが今日のメッセージだ。

  • You haven't got my website yet? Go there download my book. Subscribe, like, comment and I'll see you in another video. Peace

    オレのサイトまだチェックしてなかったら、是非チェックしてオレの書いた本をダウンロードしてみてくれ。定期購読とか、イイねをしたり、コメントもよろしく。じゃあ、次のビデオでまた会おうぜ。またな。

What's up ? This is J.t Jones from How2GetAGirlfriend.Org,

オッス、How2GetAGirlfriend.OrgのJTだ。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ブラザー 友だち 兄貴 デート しろ 同士

あなたの友人が好きな女の子をデートする必要がありますか? (Should You Date A Girl Your Friend Likes?)

  • 25901 1560
    Sunny Hsu に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語