Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • HURRY!

    急いで!

  • [Elvish] Creoso ‘a ened kemen mellonamin.

    [エルフ語] クレオソ「ア・エネド・ケメン・メロナミン」。

  • Welcome to Middle Earth my friend.

    中世へようこそ 友よ

  • I’m here to guide you on your journey so cease your rabble rousing and listen very carefully

    私はあなたの旅を案内するためにここにいる。だから、騒ぐのはやめて、注意深く聞いてくれ。

  • and obey all crew member instructions and all illuminated signs.

    そして、すべての乗組員の指示とすべての照らされた標識に従うこと。

  • If the seatbelt sign were to illuminate, return to your seat right away!

    シートベルトサインが点灯したら、すぐに席に戻ってください。

  • Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.

    足元の貴重品が前の座席の下に押し込まれていることを確認してください。

  • and fasten your seatbelt low across your hips.

    とシートベルトをお尻を横にして低く締めます。

  • Although we recommend you keep your seatbelt fastened through the flight, if you do need to get up,

    フライト中はシートベルトを締めておくことをお勧めしますが、もし起き上がる必要がある場合は、シートベルトを締めておくことをお勧めします。

  • release by lifting the lever, or pressing down on the button.

    レバーを持ち上げるか、ボタンを押し下げると解除されます。

  • Oxygen is precious to you beyond measure so if an oxygen mask should drop down from above,

    酸素は計り知れないほど貴重なものなので、もし酸素マスクが上から下に落ちてきたら。

  • pull down on the mask, place over your nose and mouth and adjust the elastic on both sides for a secure fit.

    マスクを引き下げ、鼻と口の上に置き、左右のゴムを調節してしっかりとフィットさせます。

  • There’s no need to sound the alarm if the bag doesn’t inflate, there’s plenty of oxygen flowing through freely.

    バッグが膨らまなければ警報を鳴らす必要はなく、自由に酸素が流れています。

  • If you have halflings or young ones, secure your own mask before helping with theirs.

    ハーフや若い子を連れている場合は、自分のマスクを確保してから手伝ってください。

  • If there’s a mishap during take off or landing, brace yourself on the seat in front of you.

    離陸や着陸の際に災難があった場合は、前の座席で身を固めるようにしましょう。

  • I myself prefer the more compact method.

    私自身は、もう少しコンパクトな方法の方が好きです。

  • Put your hands on your head, your elbows on either side of your legs and your feet flat on the floor.

    両手を頭の上に置き、両足の両脇に肘をつき、足を床に平らにします。

  • When seated in Business Premier, sit upright, rest your hands on your thighs and keep your feet firmly on the floor.

    ビジネスプレミアに座ったら、正座して太ももに手を置き、足をしっかりと床につけておきます。

  • Lifejackets are easily put on while seated, just rip open the pouch, slip it over your head,

    ライフジャケットは座っている間に簡単に着ることができます。ポーチを開けて、頭の上に滑り込ませるだけです。

  • clip the waist bands together, and tighten. In Economy class, it’s located under your seat.

    ウエストバンドをクリップで留めて締めます。エコノミークラスでは座席の下にあります。

  • If you're seated in a Skycouch it's in your leg rest. In Premium Economy it's here under your seat.

    スカイカウチにお座りのお客様はレッグレストの中にあります。 プレミアムエコノミーでは座席の下にあります。

  • And if you're seated in Business Premier it's located here beside you.

    ビジネスプレミアの席に座っている人は、ここの横にあります。

  • Inflate your lifejacket by pulling on the red tab but only when leaving the aircraft.

    赤いタブを引っ張ってライフジャケットを膨らませてください。

  • If you need to inflate the lifejacket a bit more, blow into the mouthpiece.

    ライフジャケットをもう少し膨らませる必要がある場合は、マウスピースに吹き込みます。

  • Crew will provide cute little life jackets for our littlest people should you need one.

    クルーは、あなたが必要とする場合には、私たちの小さな人々のためにかわいい小さなライフジャケットを提供します。

  • Smoking anything, including electronic cigarettes, anywhere onboard is forbidden territory, as it’s dangerous.

    電子タバコを含む何でも喫煙は危険なので、船内のどこでも禁止されています。

  • We have lighting in each aisle to guide the way out if it’s dark. Your crew are now pointing out your exits.

    暗くても出口を案内するために各通路に照明を設置しています。乗務員が出口を案内しています

  • Your nearest exit could be behind you. Count the rows to the exit so you know the fastest route out!

    あなたの一番近い出口はあなたの後ろにあるかもしれません。出口までの行を数えることで、最速のルートを知ることができます。

  • and CUT! It’s time to stow all electronic devices.

    とCUT! 全ての電子機器を収納する時が来ました。

  • As you are onboard a 777 aircraft, lightweight handheld electronic devices may be used at any time.

    777機の機内では、軽量な携帯型電子機器をいつでも使用することができます。

  • For more information, please refer to your safety card or ask one of the Flight Attendants.

    詳細については、安全カードをご確認いただくか、客室乗務員にお尋ねください。

  • Thank you for embarking upon your journey with Air New Zealand,

    この度はニュージーランド航空の旅にご搭乗いただきありがとうございます。

  • may your path always be guided by the light of the stars

    星の光に導かれて

  • and may the future bestow upon you all the happiness and adventure our Middle Earth has to offer.

    そして、未来があなたに幸せと冒険を与えてくれますように。

  • That’s a wrap everyone, I hope you enjoyed it!

    皆さん、楽しんでいただけましたでしょうか?

HURRY!

急いで!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 出口 座席 ジャケット ベルト シート マスク

これまでに作られた最も壮大な安全ビデオ #airnzhobbit

  • 10136 932
    秋晨晨 に公開 2014 年 10 月 24 日
動画の中の単語