Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (ragtime music)

    らくがき

  • So, this is just an interview for the newspaper.

    ということで、これは新聞社のインタビューを受けただけです。

  • I just have a couple questions.

    いくつか質問があるんだが

  • - Mr. Grey will see you now. - Oh. (laughs)

    - グレイさんがお会いになります- おぉー。(笑)

  • Fifty Shades of Grey.

    フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ

  • - Polite-- - What is this?

    - これは何だ?

  • Intense, smart...

    激しく、スマートに...

  • This looks like an attorney based film.

    弁護士をベースにした映画のようです。

  • - Do you have any interests outside of work? - Bad question.

    - 仕事以外で何か興味のあることはありますか?- 悪い質問だな

  • (Grey) I'd like to know more about you.

    グレイ)あなたのことをもっと知りたいです。

  • There's really not much to know about me.

    私のことはあまり知られていません。

  • I mean, look at me. (nervous chuckle)

    つまり、私を見て(神経質な笑い声)

  • I am.

    私はそうです。

  • Now I'm not sure what kind of film it is.

    今となっては、どんな映画なのかよくわからない。

  • This is not good. Hypnotic eyes. Trouble!

    これはまずい。催眠術のような目だ困った!

  • Ooh Lord!

    主よ!

  • Ooh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Didn't expect an interview to end like that.

    インタビューがあんな風に終わるとは思わなかった。

  • (Grey) I'm incapable of leaving you alone.

    グレイ)お前を放っておくわけにはいかない。

  • - (Grey) I don't do romance. - I don't do romance?

    - 私はロマンスはしません。- 私はロマンスをしない?

  • What kind of a guy are you?

    どんな奴なんだ?

  • (Grey) My tastes are very...singular.

    灰色)私の好みはとても...特異です。

  • - You wouldn't understand. - Mmm.

    - あなたにはわからないでしょう。- うーん。

  • I didn't imagine him that young.

    あんなに若いとは思いませんでした。

  • He looks like a kid!

    子供みたいな顔をしている!

  • Enlighten me then.

    啓示してくれ

  • Oh, baby. You're in trouble.

    ああ、ベイビー。困ったことになったわね

  • Into the dungeon you go!

    ダンジョンに行くんだ!

  • (moaning)

    (うめき声)

  • Not exactly for children.

    正確には子供向けではありませんが

  • Fifty Shades of Grey! That famous novel.

    フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ!あの有名な小説

  • The trailer was a bit of a mystery to me.

    予告編を見ていて、ちょっと不思議な気持ちになりました。

  • I thought it was gonna be a mystery or a spy thing.

    謎というかスパイものになるのかと思っていたが

  • You just knew that we either got vampire or sex coming.

    ヴァンパイアかセックスのどちらかだと思ってたのね

  • The book was bad enough, the movie's probably worse.

    本の方が酷かったけど、映画の方が酷かったかもしれない。

  • (movie reel rolls)

    (映画ロール)

  • - (Finebros) So does this movie look good? - Yes.

    - フィネブロス)では、この映画はいい感じなんですか?- そうですね。

  • It looks good.

    美味しそうですね。

  • I'm not into movies that are all about the s-word.

    Sワードばかりの映画には興味がない。

  • It looks ridiculous. It looks stupid.

    バカみたいバカみたい。

  • It looks intriguing。I wanna know what's on his mind.

    興味をそそられますね。

  • I wouldn't like him to date my daughter, I'll tell you that!

    彼が娘と付き合うのは嫌だと思うよ!

  • So far, I'm not turned on.

    今のところ、スイッチが入っていません。

  • - (Finebros) Have you read the book? - No, I haven't.

    - フィネブロス)本は読んだ?- いいえ、読んでいません。

  • No. I wouldn't spend my money on it.

    いや、そんなことに金を使うわけがない。

  • My library doesn't carry it

    うちの図書館には置いてないよ!

  • I've read the book. I read the next one.

    本を読みました。次も読みました。

  • Shame on me. It's very badly written,

    恥を知れ。非常に書き方が悪いですね。

  • but I couldn't put it down.

    と言っても、下に置くことができませんでした。

  • (Finebros) Do you have any idea of what it's about?

    フィネブロス)何か心当たりはありますか?

  • Something to do with power.

    何かの力に関係している。

  • I know it's something to do with...sex!

    何かあるんでしょうね...セックス!

  • Just get her in the dungeon and do stuff to her.

    ダンジョンに入れて何かしてあげればいいんだよ

  • I think it's an S&M story.

    S&Mの話だと思います。

  • It's about this innocent young woman.

    この無邪気な若い女性のことです。

  • and he turns out to be a sado-masochistic monster,

    とか言って、サドマゾの化け物になってしまった。

  • but she tames him

    でも彼女は彼を手なずけている。

  • So he becomes a nice man

    それで彼はいい男になる。

  • (Finebros) So we have some passages from the book.

    フィネブロス)ということで、本の中の一節をご紹介します。

  • Oh god

    やれやれ。

  • - (Finebros) Look it over first. - Okay.

    - フィネブロス)まずは目を通してみてください。- いいですよ。

  • (Finebros) And let us know if you're comfortable reading

    フィネブロス)そして、読みやすかったら教えてください

  • this back to us.

    これを私たちに返してください。

  • No, I'm not gonna read this.

    いや、これは読まない。

  • - You want me to read it out loud? - (Finebros) Yeah!

    - 声に出して読もうか?- (フィンブロス)うん!

  • Okay.

    いいわよ

  • "I pull him deeper into my mouth..." I have to read this? Me?

    "私は彼を口の中に深く引き込んで..."これを読まないといけないの?私が?

  • "So I can feel him at the back of my throat and then...

    "だから、喉の奥で彼を感じることができ、そして

  • And then to the front again."

    そして、再び前へ。"

  • "My tongue swirls around the end."

    "私の舌は最後の方で渦巻いている"

  • (laughs)

    (笑)

  • "He's my very own Christian Grey flavored popsicle."

    "彼は私だけのクリスチャン・グレイ味のアイスキャンディーだ"

  • (laughs)

    (笑)

  • "He's my very own Christian Grey flavored popsicle."

    "彼は私だけのクリスチャン・グレイ味のアイスキャンディーだ"

  • (laughs)

    (笑)

  • "I suck harder and harder...mmmm."

    "もっともっと強く吸って......うーん"

  • "Harder...and harder...mmmmm."

    "もっと硬く...もっと硬く...うーん"

  • Wow. (chuckles)

    うわぁー。(チャックルズ)

  • There's a whole lot of sex going on here.

    エッチなことがいっぱいだな

  • I believe the Italians call that fellatio.

    イタリア人はそれをフェラと呼ぶと思う

  • I know women like these things, but I don't understand it.

    女がこういうの好きなのはわかるけど、理解できない。

  • (Finebros) And one more!

    フィネブロス)そしてもう一人!(笑

  • "Suddenly, he sits up and tugs my panties off

    "突然、彼は立ち上がって私のパンティを脱がせた

  • and throws them on the floor."

    と言って床に投げつける。"

  • "Pulling off his boxer briefs, his erection springs free. Holy cow!"

    "ボクサーブリーフを脱ぐと 勃起している何てこった!

  • Holy cow?!

    キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • "His erection springs free! HOLY COW!!!"

    "勃起してるぞ!"HOLY COW!

  • Holy cow?! No!

    何てこった!勘弁してくれ!

  • "He kneels up and pulls a condom onto his considerable length."

    "彼はひざまづいてコンドームを彼の長さに装着している"

  • "Oh no...will it? How?!"

    "やばい...そうなるのかな?"どうやって?"

  • (laughs)

    (笑)

  • I like it.

    気に入っています。

  • I can't believe this has been such a best-seller.

    こんなにベストセラーになっていたとは。

  • (Finebros) So Fifty Shades of Grey was first only available online.

    (Finebros) So Fifty Shades of Greyは、最初はオンラインでしか入手できませんでした。

  • Then it got published and now the series has sold

    その後出版され、今ではシリーズが売れて

  • - over 100 million books. - My goodness.

    - 1億冊以上の本を- 私のいいとこ取り。

  • It just shows you how desperate the public is.

    いかに国民が必死なのかがよくわかるな

  • Horny as hell. (laughs) That's what they are!

    ムラムラしてます。(笑) それが彼らだ!

  • (Finebros) So who do think this movie is targeted at?

    フィネブロス)では、この映画は誰をターゲットにしていると思いますか?

  • People who love porn.

    ポルノが好きな人

  • Oh, I would say, obviously, youth.

    ああ、明らかに青春と言いたい。

  • Aren't all movies the 18-24 year old boys?

    映画は18~24歳の少年たちの映画ばかりじゃないの?

  • Middle class housewives.

    中流階級の主婦。

  • Women in their 40s, 30s.

    40代、30代の女性

  • It's targeting women. Lonely women.

    女性をターゲットにしています。寂しい女性

  • (Finebros) When it comes to the book, it is said that the majority

    フィネブロス)本になると、大多数の

  • of the readership were mothers over the age of 30 or older.

    読者のうち、30歳以上の母親が多かった。

  • Really?

    そうなんですか?

  • (Finebros) Why do you think moms, older mothers,

    フィネブロス)なぜかママ、年上のママ。

  • would enjoy reading a book about sex and bondage?

    を読んでみたいと思いませんか?

  • Maybe their guys are tired of sex.

    彼らの男たちはセックスに疲れているのかもしれません。

  • Sex is a powerful thing. It's even more powerful than YouTube.

    セックスは強力なものです。YouTubeよりもさらにパワフルです。

  • I can't answer that for them, 'cause I'm not into it.

    彼らには答えられない 私は興味がないから

  • I think it's probably a fantasy.

    たぶんファンタジーだと思います。

  • It show some of their erotic thoughts lurking behind those gentle, sweet faces.

    優しくて甘い顔の裏に潜む彼らのエロティックな思考の一部を見せてくれます。

  • Because they're home with their kids and their life is dull,

    子供と一緒に家にいて、生活がダルいから。

  • and probably sex has gone... (imitates plane crashing)

    と、おそらくセックスがなくなってしまったのでしょう......。(飛行機が墜落する真似をして)

  • Mothers over 30?

    30歳以上の母親?

  • After babies, you know, the bedroom is not quite as

    赤ちゃんが生まれてから、寝室は

  • an exciting place as it used to be, so they're probably looking for some...

    昔のようにワクワクするような場所だから、探しているのかもしれない。

  • some thrills that maybe they're not getting at home.

    家では得られないようなスリルがある

  • (Finebros) Do you think it's okay for something this sexual

    (フィネブロス)こんな性的なことがあってもいいと思うか?

  • - to be that popular? - Oh, sure.

    - そんなにモテるの?- ああ、確かに。

  • No, I think it says something sad about our society,

    いや、私たちの社会の悲しいことを言っていると思います。

  • that that's what people are spending their money and time on.

    それは人々がお金と時間を費やしていることです。

  • Those books always existed, and they were a lot more crass,

    そういう本は昔から存在していて、もっとガサツなものだった。

  • crappier, and poorly written in many ways than this.

    これよりもくだらないし、色々な意味でお粗末。

  • I'm happy I live in a country where I'm not censored.

    検閲されない国に住んでいてよかった。

  • And the price you pay for lack of censorship

    検閲がないために支払う代償も

  • is there's going to be times that it goes over,

    それを超えることもあるでしょう。

  • and you're gonna go, "Whoa! You know, this is too much!

    とか言って、「うわぁ!これはやりすぎだよ!

  • Somebody should do something about this."

    誰かがこれをどうにかしないといけない"

  • Well, you know what? Do you really want someone

    えーと、あのね?あなたは本当に誰かが欲しいの?

  • doing something about that? Because that means

    それをどうにかしてくれないか?ということは

  • they're going to be doing something about this too.

    これもどうにかしてくれそうです。

  • TRUTH!

    真実!

  • - (Finebros) Do you wanna go see it? - Oh, yes!

    - フィネブロス)見に行く?- ああ、そうだ!

  • Yeah.

    そうだな

  • You bet.

    賭けてもいい

  • You gotta go see things eventually, or you're gonna be

    そのうち見に行かないと

  • really out of the loop.

    ほんとに抜けている。

  • Yeah.

    そうだな

  • But I'm embarrassed to admit it. (laughs)

    でも、恥ずかしくて認められません。(笑)

  • Not even if I got a free ticket.

    タダ券でもないのに

  • When I saw that she was... her mouth was taped,

    私が見たときには...彼女の口はテープで縛られていました。

  • that was enough for me.

    それだけで十分だった

  • I don't think so 'cause I'm not into the bondage.

    縛りにハマってないからそうは思わない。

  • Heh. Right. For sure.

    そうだなそうだな確かに。

  • I won't read the book. I won't see the movie.

    本は読まない映画は見ない

  • - I have zero interest in things like-- - (Finebros) You kinda want to see it.

    - そんなものには興味がゼロで......

  • Not even kind of. You're not going to play this with me.

    そんなことはない俺と一緒に遊ぶ気はないだろう。

  • - (Finebros) Just a little bit. - Not even a teeny bit!

    - (フィネブロス)ほんの少しだけ。- ほんの少しでも!

  • I wouldn't even torrent it!

    トレントでもないのに!

  • (Finebros laughs)

    (フィネブロス笑)

  • I don't know how to torrent.

    トレントのやり方がわからない。

  • (Finebros) Why is this your type of thing?

    フィネブロス)なんでお前のタイプなんだ?

  • I guess I'm sexy and crazy!

    セクシーでクレイジーなんだろうな~。

  • PLAYA!!!!

    PLAYA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(ragtime music)

らくがき

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 フィネブロス グレイ 映画 セックス ダンジョン 読ま

長老たちが「フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ」の予告編に反応

  • 49798 1607
    吳麗美 に公開 2015 年 01 月 31 日
動画の中の単語