Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Apparently our first guest is an internet sensation.

    最初のゲストは「明らかに」ネット上で人気を集めて、

  • And apparently his video has over 15 million views.

    彼の動画は「明らかに」もう1千5百万回の再生を突破しました。

  • Apparently.

    「明らかに」。

  • Take a look.

    では見てみましょう。

  • What did you think about the ride?

    ジェットコースターはどうでしたか?

  • It was great.

    とてもよかった。

  • And apparently I've never been on live television before.

    僕は「明らかに」生中継のテレビ番組に出たことがないから。

  • But apparently sometimes I don't watch the...

    僕は「明らかに」見てない...

  • I don't watch the news, because I'm a kid.

    ニュースは見てない。子どもだから。

  • And apparently every time...

    「明らかに」毎回...

  • Apparently grandpa just gives me the remote...

    おじいちゃんは「明らかに」リモコンをくれて、

  • After we watch the Powerball.

    宝くじの番組(The Powerball)を見た後にね。

  • Tell me about the ride. What'd you think about the ride?

    ジェットコースターのことを教えて。乗ってどう思いましたか?

  • - Well, it was great. - Why?

    えーとよかったよ。- 何がよかったの?

  • Because apparently you're spinning around.

    だって「明らかに」それが回って回って、

  • And apparently every time, you get dizzy.

    何回も「明らかに」目まいがする。

  • - Yeah. - So all you do is get dizzy.

    そうですか。- ふらふらするだけ。

  • - Is it fun? - Yeah.

    楽しかった? - はい。

  • Hi.

    ハイー。

  • And I've never, ever been on live television.

    あのね 僕は生中継のテレビ番組に出たことない。

  • I never, ever be on live television.

    僕は生中継のテレビ番組に出たことない。

  • - Are you excited? - Yeah.

    ワクワクする? - はい

  • And apparently I already went down the Super Slide.

    あとね 「明らかに」僕はもうあのスーパースランド(ジェットコースターのこと)から降りてきた。

  • When I went down alone, I was scared half to death.

    降りたときに、もう怖くて死ぬと思ったよ。

  • - I just freak out. - Okay, okay.

    もうパニック! - もういいよ。

  • I need his name.

    この子の名前を教えてください。

  • And there he goes.

    ということで、彼がここに来ました。

  • From Pottstown, Pennsylvania.

    ペンシルベニア州のポッツタウンから来ました。

  • Please welcome five-year-old Noah Ritter.

    5才のノア・リッターくんです。

  • [cheers and applause]

    (歓声と拍手)

  • This is my first time on a talk show.

    初めてトーク番組に出た。

  • - What is it, Noah? - My first time on a talk show.

    - ノアくん、何だって? - 初めてトーク番組に出た。

  • Oh, man. Welcome.

    - おおーようこそ。

  • [cheers and applause]

    (歓声と拍手)

  • [laughter]

    (笑い声)

  • - You're waving to your grandpa? - Yup.

    - おじいちゃんに手を振ったの? - そう。

  • - Yup, your grandpa's in the audience.

    - そうだね、おじいちゃんは観客の中にいるね。

  • Hi, grandpa.

    - おじいちゃん、こんにちに。

  • So that was your first time...it was live television.

    初めてだったよね、生中継のテレビ番組。

  • And you got the mic, and they asked you a question.

    マイクを持って、記者たちから質問を受けてたね。

  • And the word "apparently" is your favorite word, isn't it?

    それで、あの「明らかに」はノア君の一番お気に入りの言葉?

  • Yeah, but I've gotten over it now.

    そう、だけど今はもう辞めた。

  • I get over it now and then.

    もう乗り越えたの!

  • You got over it?

    乗り越えたの?

  • You don't use "apparently" anymore?

    「明らかに」もう使わないの?

  • - Nope, got over it. - Okay.

    うん、もう使わない。- そうですか。

  • And you're five years old.

    ノアくんは今5才ですね。

  • And what's your new favorite word?

    今一番お気に入りの言葉は何ですか?

  • Hmm, "seriously".

    うーん、「本気で」。

  • I would have to go with " seriously ".

    これから「本気で」を使いたい。

  • - Seriously vower! - Seriously!

    「本気で」!「本気で」!

  • And so you're in kindergarten.

    ノアくんは今幼稚園だね。

  • What are you learning in kindergarten?

    幼稚園で何を学んだ?

  • Hmm.

    うーん。

  • Yeah.

    そうです。

  • Very hard to concentrate of what you're gonna learn in kindergarten.

    学びたいことに集中するのが難しい。

  • But I think...I think they're holding me.

    でも僕は...でも僕は幼稚園に留置されたと思う。

  • I don't know how many hours.

    何時間わからないけど、

  • Probably like...eleven hours.

    たぶん、11時間ぐらいかな。

  • I don't know.

    わからない。

  • It was like I was in prison for ten days.

    拘置所に10日間も監禁されたみたいな感じ。

  • [laughter and applause]

    (笑い声と拍手)

  • So you're enjoying it.

    楽しんでるよね。

  • Yeah, five days, that's a week.

    うん、5日間、それは1週間。

  • - Yeah, so... - Ten days, year.

    そうだね。- 10日間だと1年だよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Now do they know...the kids in...in your class.

    じゃ、クラスのほかの子たちは、

  • Do they know you're famous?

    ノアくんは有名だと知ってる?

  • Nope, I only tell the big kids on the bus.

    ううん、一緒にバスに乗るデカイ子たちに教えただけ。

  • Oh.

    そうー。

  • Oh, you tell the kids on the bus...

    一緒にバスに乗るデカイ子たちに教えた...

  • And I have to go to a different bus.

    で、僕はまだ別のバスに乗り換えならないと。

  • That's all I have to do, is just go to a different bus.

    別のバスに乗って、これは僕がやらないといけないこと。

  • And then I'm home free.

    それでやっと家に着くの。自由だ。

  • [laughter]

    (笑い声)

  • And I'm like, "Why can't they just park them at...at my home? "

    「何で家の前に止めてくれないの?」ずっと思ったの。

  • Why can't...why can't the bus driver park at my home?

    何で...何でバスの運転手さんは僕の家の前に止めてくれないの?

  • He has to park at the bus stop, and I'm walking down the sidewalk.

    バス停に止めて、そのから歩道を歩いて

  • Going to my grandparents'.

    おじいちゃんたちの家に行くの。

  • I'm like, "Oh my gosh. My legs hurt."

    僕は「うわ、足が痛い」みたいな感じで、

  • And then when I finally get home, I'm like...

    やっと家に着いた瞬間に、

  • [sighs]

    はあー(ため息)

  • I sit down on my couch.

  • And...and then that's the end of pain.

Apparently our first guest is an internet sensation.

最初のゲストは「明らかに」ネット上で人気を集めて、

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheEllenShow ノア 明らか バス 番組 ちゃん

【エレンの部屋】「明らかに」が口癖の男の子

  • 82646 4835
    Halu Hsieh に公開 2017 年 09 月 12 日
動画の中の単語