Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Where's your car?

    あなたの車は?

  • I left it with Janeane.

    ジェーンに預けた

  • - You're gonna let me borrow your car? - Nope.

    - 車を貸してくれるの?- いや

  • It's your birthday present. My birthday's not for two weeks.

    誕生日プレゼントだよ私の誕生日は2週間後よ

  • I know.

    知っています。

  • But you're still my little Rabbit, right?

    でも、あなたは今でも私の可愛いウサギちゃんですよね?

  • I need to get to sleep.

    もう寝るわ

  • [Engine Doesn't Crank]

    [エンジンがかからない]

  • [Turns Key, Engine Doesn't Crank]

    [キーを回してもエンジンが回らない]

  • Bunny! What up, doe?

    うさぎさん!どうした?

  • Heard about you and Janeane, dawg.

    君とジェーンのことは聞いたよ

  • - Thought you might be back home. - This ain't my home.

    - 家に帰ってきたのかと思って- ここは俺の家じゃない

  • Why you up so early?

    なぜそんなに早く起きたの?

  • Up, man? I ain't even been to bed, dawg.

    起きろよまだ寝てないよ

  • I came to talk to you... Yo, I don't got time to talk right now. I'm late for work.

    話をしに来たんだ...今は話す時間がないんだ仕事に遅れる

  • Can you give me a ride? My ma's got the car.

    送ってくれる?母が車を持ってるの

  • Yo, don't tell nobody I'm livin' back here, man. All right, dawg.

    誰にも言うなよ 俺はここで暮らしてるんだぞ分かったよ

  • What happened to you last night? I heard you got caught out.

    昨日の夜はどうしたの?捕まったって聞いたんだけど

  • People sayin' some fucked up shit.

    みんなが言っているのは、めちゃくちゃなことだ。

  • Yeah? Yeah.

    そうなのか?そうなんだ

  • Man, why you still goin' to The Shelter, dawg?

    なぜまだシェルターに行く?

  • Ain't nobody down there but a bunch of clowns who ain't got deals and never gonna get deals.

    下には誰もいない、取引をしていないピエロの集団がいるだけだ。

  • You need to stay at home. You know Wink's got ya. Whatever, man.

    家にいた方がいいウィンクがいるんだぞどうでもいいが

  • Look, I'm telling you, man, I'm on my way.

    今から行くよ

  • And I'm takin' you with me. You're the franchise, baby.

    君を連れて行くよお前はフランチャイズだ

  • The franchise? Yeah.

    フランチャイズ?そうだ

  • I'm takin' a fuckin' bus to work, man.

    バスで通勤するよ

  • Look. I was just on the horn with my man Roy Darucher.

    見てロイ・ダーウチャーと一緒にいたんだ

  • That promo guy? Yeah. Now Roy's all hooked up at 98.

    あのプロモの人?そうだロイは98歳になった

  • So what's he need you for?

    彼は何のためにあなたを必要としているの?

  • What's he need me for? Talent, dawg.

    何のために俺が必要なんだ?才能だよ

  • And you know that's my specialty.

    それは私の専門分野です。

  • I'm the one that tipped him on Big O and got that fat man out of flippin' burgers.

    俺はビッグ・オーにチップを渡して、あの太った男をハンバーガーから救い出したんだ。

  • Roy liked what he heard, split some cash out for that nigga's demo...

    ロイは聞いた話が好きで、デモのために金を分けたんだ...

  • and... boom... just like that, Big O got himself a deal, and it's all because of me.

    そして...ドカン...そんな感じで、ビッグ・オーは自分で取引をして、それはすべて私のおかげです。

  • Roy paid for Big O's demo? Every penny.

    ロイはビッグ・オーのデモに金を払ったのか?全額だ

  • If they thought Big O was hot, wait till they get a taste of B-Rabbit.

    ビッグ・オーがホットだと思っていたなら、B・ラビットの味がするまで待つんだ。

  • I'm building an empire. I'm taking you with me. You're next.

    私は帝国を築くんだ私はあなたを連れて行きます。次は君だ

  • A'ight. I'll talk to you later. A'ight.

    わかりました。また後で話そう。Aལight.

  • Call me later, dawg. Okay.

    後で電話してくれいいわよ

Where's your car?

あなたの車は?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Movieclips ロイ ビッグ フランチャイズ ジェーン デモ

8マイル (2/10) Movie CLIP - ウィンクのビッグディール (2002) HD

  • 33 0
    fisher に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語