Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Natural pools may be my bread and butter,

    自然のプールは私の<a href='#post_comment_1'>パンとバター<i class="icon-star"></i></a>かもしれません。

  • but I'm in constant awe of the masterpieces created by my fellow designers.

    でも、仲間のデザイナーが作った名作にはいつも畏敬の念を抱いています。

  • This pool you're about to see was built for a home owner

    今から見るこのプールは、家のオーナーのために作られたものです。

  • who not only loves the mountains but is also a keen scuba diver.

    山が好きなだけでなく、スキューバダイビングにも熱心な人。

  • This 2-million-dollar pool

    この200万ドルのプール

  • is simply called "The Mountain".

    は単に「山」と呼ばれています。

  • And the name couldn't be more appropriate.

    そして、その名前はこれ以上適切なものではありませんでした。

  • The center piece of this pool is a colossal 90 foot manmade mountain

    このプールの中心部には、90フィートの巨大な人工の山があります。

  • that emulates the natural surroundings perfectly.

    自然環境を完璧に再現しています。

  • Constructed with reed bark, metal beams and 360 yards of concrete.

    葦の樹皮、金属の梁、360ヤードのコンクリートで構成されています。

  • All perfectly stained to make this jaw dropping natural looking creation.

    すべてが完全にこの顎を落とす自然な外観の作成を作るために染色されています。

  • There's more than one way to scale this peak.

    このピークを登る方法は一つではありません。

  • There are two bridges and pathways winding to the top,

    2つの橋と通路があり、<a href='#post_comment_2'>Winding<i class="icon-star"></i>を上に向かって進んでいきます。

  • as well as a hidden waterslide that tunnels 60 feet through the mountain

    また、山の中に60フィートの高さまでトンネルを掘っている隠れた<a href='#post_comment_3'>ウォータースライダー<i class="icon-star"></i>もあります。

  • to the pool below.

    下のプールへ。

  • There are five waterfalls.

    5つの滝があります。

  • the tallest, towering at over 20 feet

    尺の長さ

  • and ushering over 3000 gallons of water per minute over its edges.

    そして、その縁を越えて毎分3000ガロン以上の水を運んでいます。

  • It's the ultimate diving rock!

    究極のダイビングロックです

  • The interior is honeycombed with caves and tunnels

    内部には洞窟やトンネルなどがあり、ハニカム状になっています。

  • which are carved and stained to look like natural rock.

    自然の岩石のように見えるように彫ったり、染色したりしています。

  • There are all sorts of secret nooks and crannies, even a hidden grotto that you can gaze out from behind the falls.

    そこにすべての種類の秘密の隅々まで、あなたが滝の後ろから外を眺めることができますも隠された洞窟があります。

  • There's a full kitchen, completed with granite counter tops,

    花崗岩のカウンタートップで完成したフルキッチンがあります。

  • stainless steel cabinets, a massive 8 burner grill, and a mini refrigerator nestled into the rocky wall.

    ステンレスキャビネット、巨大な8バーナーグリル、岩壁に囲まれたミニ冷蔵庫。

  • There's also a changing room, complete with a shower, full size lockers and a loo.

    更衣室もあり、シャワー、フルサイズのロッカー、<a href='#post_comment_4'>loo<i class="icon-star"></i>が完備されています。

  • That's a toilet for you yanks.

    それは<a href='#post_comment_5'>ヤンキー<i class="icon-star"></i>のトイレです。

  • The pool is truly massive!

    プールは本当に重厚感があります。

  • It's 140 feet long. That's about as long as 4 school buses end to end,

    長さは140フィート。スクールバス4台分の長さだ

  • and 60 feet wide, holding a staggering 360,000 gallons of chlorinated water.

    幅60フィート、360,000ガロンの塩素化水を保持しています。

  • There's also a 300-foot lazy river

    高さ300フィートの寝そべった川もあります。

  • propelled by jets pushing over 600 gallons of water per minute around the perimeter.

    1分間に600ガロン以上の水を噴出するジェット機で推進され、周囲を周回しています。

  • But to really plummet steps, you have to suit up.

    しかし、本当に急降下するためには、スーツを着なければなりません。

  • One of the reasons this pool was built was to allow the earnest to practice their scuba diving almost 1000 miles from the ocean.

    このプールが建設された理由の一つは、海から1000マイル近く離れた場所で、真剣にスキューバダイビングの練習をすることができるようにするためでした。

  • But it's not all fun and games.

    でも、楽しいことやゲームばかりではない。

  • You need to be scuba certified to explore the bottom of this pool

    このプールの底を探検するには、スキューバの資格が必要です。

  • from a secluded entry point inside the mountain,

    山の中の奥まった入口から

  • a 54-foot long and 5 feet wide under water tunnel leads into the pool,

    54フィートの長さと5フィートの幅を持つ水の下のトンネルは、プールにつながります。

  • allowing you to plunge to a depth of 26 feet

    26フィートの深さまで突っ込むことができます

  • Now I certainly don't know if many private pool is deep enough to scuba dive. Pretty impressive!

    今、私は確かに多くのプライベートプールがスキューバダイビングに十分な深さであるかどうかを知りません。かなり印象的

  • A computer hidden behind a full rock wall

    岩壁一面に隠されたパソコン

  • controls the labyrinth pumps and filters that keep everything flowing.

    迷宮ポンプと<a href='#post_comment_6'>フィルター<i class="icon-star"></i>を制御し、すべてのものを流し続けています。

  • With 360,000 gallons to circulate,

    36万ガロンを循環させて

  • it requires eight 3-horse power pumps, two 5-horse power pumps and three 7-horse power pumps to get the job done.

    そのためには3馬力ポンプ8台、5馬力ポンプ2台、7馬力ポンプ3台が必要です。

  • After a long day of play, you can turn on the lights, relax and enjoy the view from the cabana.

    長時間遊んだ後は、電気をつけて、カバナからの景色を眺めながらのんびりと過ごすことができます。

  • This really is the ultimate backyard escape!

    これは本当に究極の裏庭です<a href='#post_comment_7'>escape<i class="icon-star"></i></a>!

Natural pools may be my bread and butter,

自然のプールは私の<a href='#post_comment_1'>パンとバター<i class="icon-star"></i></a>かもしれません。

字幕と単語
自動翻訳

B2 中上級 日本語 プール フィート スキューバ ダイビング ガロン ポンプ

究極の裏庭エスケープ|プールマスター

  • 79027 1900
    Rosa   に公開 2015 年 07 月 21 日
重要英単語

前のバージョンに戻す