Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • we were actually printing out our mayors manifesto tonight and it's a 50 page document with all the detailed things we want to do for this city and it's got all the things you would expect.

    私たちは今夜、市長のマニフェストを印刷しました。それは50ページに及ぶ文書で、私たちがこの街のためにやりたいことが詳細に書かれています。

  • Like I got big plans to just get the city kick started off with getting like 20 million people into London with a big celebration and I want to, I want to cut certain taxes to promote business and I've got plans for knife crime and more police on the streets and housing and transport.

    例えば、ロンドンに2,000万人の人々を集めて盛大に祝うことで、都市のキックオフを行うという大きな計画があります。また、ビジネスを促進するために特定の税金を削減したいと考えていますし、ナイフ犯罪や路上での警察官の増員、住宅や交通機関の整備も計画しています。

  • But one of the things in there, martin is digital freedom of speech.

    しかし、その中のひとつに、マーティンは「デジタル言論の自由」を掲げています。

  • It's the fact that these digital network sometimes stop us from saying certain things and when you go in the real world, you find it's a different story.

    それは、これらのデジタルネットワークが、私たちがあることを言うのを止めてしまうことがあるという事実であり、現実の世界に行ってみると、それは別の話であることがわかります。

  • But when you go online, it's almost like a scary movie, like one of the movies you would be in martin yet.

    しかし、オンラインになると、まるでマーティン・エレメンツに出てくるような、怖い映画のようになります。

  • It doesn't always reflect what's really going on.

    実際の状況を反映していないこともあります。

  • And I think that's when, when we start getting digitally censored, there's an issue and I think I was fighting for it last year.

    そしてそれは、デジタル検閲を受けるようになったときに問題になると思うのですが、私は昨年、そのために戦っていたと思います。

  • But as mayor of London, I think I can really go head to head against some of these platform and say, you know what enough is enough.

    しかし、ロンドン市長として、このようなプラットフォームに正面から立ち向かい、「もう十分だ」と言うことができると思っています。

  • There has to be a point where we can express certain views because right now those tech companies are almost more powerful than governments and again, they can kind of promote a certain line of thinking that you adopt without knowing it because especially for the kids these days, you probably know this martin their reality and their digital reality is almost the same thing.

    現在、ハイテク企業は政府よりも強力な力を持っており、知らず知らずのうちにある種の考え方を広めてしまうことがあるからです。

  • Whereas when you and I grew up, we remember a time where you weren't your instagram account, a lot of these kids, you are only your instagram account or your Snapchat account.

    あなたと私が大人になったとき、私たちはあなたがインスタグラムのアカウントではなかった時代を覚えていますが、これらの子供たちの多くは、あなたがインスタグラムのアカウントやSnapchatのアカウントでしかないのです。

  • And so it gets a little weird when a corporation is controlling your identity, so there's real issues here and we just need to be talking about them and have some people that will fight back.

    ですから、企業が自分のアイデンティティをコントロールするというのは、少し奇妙なことなのです。

  • And it helps to be an independent voice because I don't have a party.

    また、私には政党がないので、独立した声を出すことができます。

  • I have to check with, I don't have tens of millions of corporate donations.

    と確認しなければなりませんが、数千万円の企業献金はありません。

  • I don't have some backroom deal going on, you know, with some person in a parliament.

    私は、国会議員の誰かと裏で取引をしているわけではありません。

  • I gotta check with, I just give it to you straight and I get the best ideas and I put them out there.

    私は確認しなければならない、私はただそれをストレートに伝えるだけだ、私は最高のアイデアを得て、それを外に出している。

  • So it's an interesting time to say the least.

    だから、控えめに言っても面白い時代だと思います。

  • I think as well, like with what you, what you were saying about the control and the freedom of speech on social media and so on.

    私が思うに、あなたが言っていたように、ソーシャルメディアでのコントロールと言論の自由についても同様です。

  • It's a very different time because this is still new.

    これはまだ新しいことなので、とても変わった時間です。

  • Um, you know, if it was 10 years ago, everything that you see on the news and reading the newspaper, you just take his gospel because there was no other voice, There is no other, there's nothing else really challenging it.

    10年前であれば、ニュースや新聞で目にするものはすべて彼の福音として受け止めていたでしょう。

  • There's no, there's no movement and to have a voice, you have to be on that network now, you can have a good following and you can have an opinion or you can have people on.

    声を上げるためには、ネットワークに参加しなければなりません。良いフォロワーを持ち、意見を述べたり、人を集めたりすることができます。

  • So there's, there's lots of challenging views, um, which like you said, there seems to be shut down if it's not going direction they wanted to be.

    挑戦的な意見もたくさんありますが、あなたがおっしゃったように、自分たちの望む方向に進まないと閉鎖されてしまうようです。

  • So I think having someone like yourself who wants the opportunity to bring back the ability to have freedom of speech and to have options to voice opinions.

    ですから、あなたのように、言論の自由や意見を述べるための選択肢を取り戻す機会を求める人がいることは、とても良いことだと思います。

  • Um, I think it's going to be a good thing to be honest.

    あの、正直なところ、いいことがありそうな気がします。

  • I mean, this time is to be control over this obsolete.

    つまり、今回はこの旧式のものをコントロールすることです。

  • You don't want a complete lunatic to have the freedom.

    完全な狂人に自由を与えてはいけない。

  • But looking back in history, there's plenty of lunatics that have been able to put their opinions that crossed and be very successful.

    しかし、歴史を振り返ると、自分の意見を貫き通して大成功を収めた狂人はたくさんいます。

  • And there's limits.

    そして、限界がある。

  • I mean, I tell everybody, I mean, you know, freedom of speech is okay, as long as you're not inciting violence and hatred or overthrowing the governments and that's, that's for sure.

    私は皆に言っているのですが、暴力や憎悪を煽ったり、政府を転覆させたりしない限り、言論の自由は問題ありません。これは確かなことです。

  • But if you look at history, any time that we censored people, we burned books, we restricted information is usually when we did some dark things in our human history, it's never led to some enlightened place.

    しかし、歴史を振り返ってみると、検閲をしたり、本を焼いたり、情報を制限したりしたのは、たいてい人間の歴史の中で何か暗いことをしたときで、それが啓蒙的な場所につながったことはありません。

  • It's always gone the other way.

    いつも逆になってしまっている。

  • So, so we have to look after it for sure.

    だから、絶対に気をつけなければならない。

  • But you know, there's these traditional gatekeepers you're talking about.

    しかし、あなたの言う伝統的なゲートキーパーは存在します。

  • I mean, 30 years ago, the BBC was the source of information in this country.

    つまり、30年前はBBCがこの国の情報源だったのです。

  • And whatever they said was gospel.

    そして、彼らの言うことは何でも福音となりました。

  • Um, we're seeing now a time where we're going to see a transfer to where that's going to go digital, we're seeing it come close now, but we still have traditional gatekeepers, like news channels tell newspapers.

    しかし、ニュースチャンネルや新聞のような伝統的なゲートキーパーはまだ存在します。

  • Even political parties are kind of these, these old school gatekeepers, right?

    政党も、昔ながらの門番のようなものですよね。

  • They have to decide if you're in the Labour Party, you have a 50% chance of winning.

    労働党に所属していれば50%の確率で勝てると判断されてしまうのです。

  • If you're in the Conservative party, you have a 50% chance of winning.

    保守党に所属していれば、勝率は50%です。

  • But now, because I've been on digital media for 10 years and I'm the oldest Youtuber at Youtube headquarters, by the way, you know, there are all younger than me, but at least I've got these platforms where we've been putting our messages directly to people for the last six months I've served up.

    しかし今、私は10年間デジタルメディアに携わり、Youtube本社では最年長のYoutuberであるため、ちなみに、私よりも若い人ばかりですが、少なくとも、私が務めたこの半年間は、メッセージを直接人々に伝えるこれらのプラットフォームを手に入れました。

  • I kid you not like 1.4 billion impressions of my campaign videos, my policy videos, everything, so we're going straight to the people.

    私のキャンペーンビデオや政策ビデオなど、すべての動画のインプレッション数は14億回を超えていますので、私たちは人々に直接働きかけています。

  • Whereas traditionally people have to wait to get a call from the BBC or the Evening Standard or the Conservative party to even have a chance.

    従来は、BBCやEvening Standard、保守党などから電話がかかってくるのを待たなければチャンスをつかめなかったのです。

  • And we're going to see at one point, martin we're going to see it switch to where maybe there's no parties anymore.

    そして、ある時点で、マーティン......もう政党が存在しないような状況に切り替わるのを見ることになるでしょう。

  • Maybe you just vote digitally, Maybe there's no candidates anymore.

    もしかしたら、デジタルで投票するかもしれないし、もう候補者がいないかもしれない。

  • We're going to see, but we're right on the edge of that and I don't know if we're going to snap it this time, but we're very close because I can do an interview in the evening standard, it can be watched 10,000 times, we can have this conversation and it might be watched 100,000 times.

    私は夕方の標準時間にインタビューをして、それが1万回視聴されることもあるし、この会話をして、それが10万回視聴されることもあるからです。

  • So, you know, who's in control?

    つまり、誰が主導権を握っているかということだ。

  • It's an interesting time and we're trying to break that.

    今は面白い時代で、私たちはそれを打破しようとしています。

  • Yeah, I mean, it's definitely a transfer of um, of power when it comes to views on our networks and platforms and so on.

    ええ、つまり、ネットワークやプラットフォームなどでの視聴に関しては、間違いなく力の移動です。

  • And it gives you a it gives you a massive voice, having this ability to speak as well as we do, um, which is one of the reasons I might run from there next time, to be honest.

    そして、私たちと同じように話す能力を持つことで、大きな声を出すことができます。正直なところ、次回はそこから逃げるかもしれない理由の1つです。

  • Wait a second.

    ちょっと待ってください。

  • Okay.

    なるほど。

we were actually printing out our mayors manifesto tonight and it's a 50 page document with all the detailed things we want to do for this city and it's got all the things you would expect.

私たちは今夜、市長のマニフェストを印刷しました。それは50ページに及ぶ文書で、私たちがこの街のためにやりたいことが詳細に書かれています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 言論 デジタル 自由 マーティン 政党 アカウント

もういい加減にしてください。? "私たちは自分の意見を述べることができなければならない!"??デジタル言論の自由! (ENOUGH IS ENOUGH! ?"WE MUST BE ABLE TO EXPRESS OUR VIEWS!" ???DIGITAL FREEDOM OF SPEECH!)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 18 日
動画の中の単語