Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • mhm You know, there's something seductive about print.

    mhm 印刷物には魅惑的なものがありますよね。

  • I can't lie when you see yourself in the newspaper, it's kind of a special moment and today we were published in the Evening Standard, a two page spread and I was on the front page as well, tremendous pictures of me, the digital battle bus, my incredible wife marianna and a story about how hard we've worked over the last eight months to put the best ideas out there to take London in a new direction.

    自分が新聞に載っているのを見ると、正直言って特別な気分になります。今日、私たちはEvening Standardに掲載されました。見開き2ページで、私も一面に掲載されました。私、デジタルバトルバス、素晴らしい妻のマリアンナの写真と、ロンドンを新しい方向に導くために最高のアイデアを出すために、この8カ月間どれだけ努力したかという記事が掲載されました。

  • And it was incredible article, really talked about my journey uh and you know, poke some fun at certain things about me from my accent to my dress sense, but also highlighted some of the incredible policies we have to take London to the next direction.

    それは、私の旅の様子や、私の訛りや服装などを揶揄しながらも、ロンドンを次の方向に導くために必要な素晴らしい政策を紹介した、素晴らしい記事でした。

  • Talked about my struggle with addiction in the past and how I'm funding my campaign, which is completely by myself, which allows me to do things no other politician has ever done because they are my ideas and I get the best ideas and the best ideas win.

    過去の依存症との闘いや、完全に自力で行っている選挙活動の資金調達の方法について話しました。これにより、他の政治家が行ったことのないことを行うことができます。

  • And that's it.

    そして、それだけです。

  • And it was great to have that piece.

    そして、その作品を手に入れることができてよかったです。

  • There's just more and more coming.

    どんどん増えていきます。

  • We are building an incredible electric momentum right now.

    私たちは今、信じられないほどの電気の勢いを築いています。

  • Everyone in London can feel it when I'm on the streets.

    私が街に出れば、ロンドンの誰もがそれを感じることができます。

  • We can feel it.

    私たちはそれを感じることができます。

  • Our volunteers can feel it and everyone is saying brian, you could win this, you can win this, it is now clear that you are the best candidate and you are clearly the only candidate that can beat City Con on May six.

    私たちのボランティアもそれを感じていて、みんなが「ブライアン、君なら勝てるよ」「君なら勝てるよ」「君が最高の候補者であることは明らかだ」「5月6日にシティコンに勝てる候補者は君しかいない」と言っています。

  • We feel it as well.

    私たちもそれを感じています。

  • We've got three weeks from tomorrow to make this happen.

    明日から3週間の猶予がありますので、ぜひ実現してください。

  • London this is a brand new direction taking us to an incredible place where we love our city.

    ロンドン......これは、私たちが街を愛する素晴らしい場所へと導く、まったく新しい方向性です。

  • Once again, we're proud of our city.

    改めて、自分たちの街を誇りに思います。

  • We're doing the right thing for the people in our city and were prospering and we're showing the world that we are the best city in the world, something every Londoner knows.

    私たちは街の人々のために正しいことをしており、繁栄しています。また、ロンドン市民なら誰でも知っているように、私たちは世界で最も優れた都市であることを世界に示しています。

  • I've known this for 21 years and I want to scream it from the top of city hall until the whole world realizes that we're back, we're back in business, we're back with a vengeance and we're moving forward and we're showing off the best of what we do here, from culture to music, to art, to fashion, you know, to technology.

    私は21年前からこのことを知っていて、全世界が私たちが戻ってきたこと、ビジネスを再開したこと、復讐心を持って戻ってきたこと、前進していること、そして文化、音楽、芸術、ファッション、ご存じのようにテクノロジーに至るまで、ここで行われていることの最高のものを披露していることを理解するまで、市役所のトップから叫びたいと思っています。

  • That's what we want to show the world and that's what I'm gonna do as your next mayor.

    それが私たちが世界に示したいことであり、次の市長として私がやりたいことなのです。

  • I'm gonna work 24 7 as a promoter, A spokesman for this incredible city of London.

    この素晴らしい街ロンドンのプロモーター、スポークスマンとして24時間体制で働くつもりです。

  • I'm gonna bring business here.

    私はここでビジネスを展開するつもりだ。

  • I'm gonna make the whole world watch us and I'm gonna take this city out of the dark ages where we don't have a transport system that functions.

    世界中から注目されるようにして、この街を交通機関が機能しない暗黒時代から脱却させてみせる。

  • We don't have housing for all of our citizens.

    国民全員の住宅があるわけではありません。

  • We don't have a safe environment on our streets for our teenagers, um for the women and for everybody in this city.

    この街では、10代の若者、女性、そして街に住むすべての人にとって安全な環境がありません。

  • It's unacceptable.

    受け入れられません。

  • And I can't wait to get started.

    そして、早くスタートしたいと思っています。

  • So thank you to the Evening Standard.

    というわけで、Evening Standardに感謝します。

  • Thank you to the BBC last night.

    昨晩のBBCに感謝します。

  • Thank you to The Times.

    The Timesに感謝します。

  • Thank you to all the people that are paying attention to our message and that really see That we are the real deal.

    私たちのメッセージに注目し、私たちが本物であることを本当に理解してくれているすべての人々に感謝します。

  • The manifesto.

    マニフェストです。

  • 50 pages has been printed.

    50ページが印刷されました。

  • It's been downloaded.

    ダウンロードされています。

  • I think 30,000 times.

    3万回くらいかな。

  • People see the hard work we've done and they see we are congruent with this message of wanting something better for London.

    人々は、私たちが行ってきたハードワークを見て、ロンドンのために何か良いことをしたいというメッセージと一致していると感じています。

  • My manifesto is literally a blueprint of what's gonna fix London for the next 20 or 30 years.

    私のマニフェストは、文字通り、今後20年、30年の間にロンドンをどうするかという青写真です。

  • So again, Very, very humble, very honored.

    繰り返しになりますが、非常に、非常に謙虚で、非常に名誉なことです。

  • And I can't wait for May six because we're gonna crush it.

    そして、5月6日が待ち遠しいです。

  • The biggest upset in British political history.

    英国政治史上最大の逆転劇。

  • All right, let's vote.

    よし、投票しよう。

  • We'll see you then.

    その時にお会いしましょう。

  • Yeah.

    うん。

mhm You know, there's something seductive about print.

mhm 印刷物には魅惑的なものがありますよね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ロンドン 勝てる 感謝 方向 素晴らしい 世界

印刷物には魅惑的なものがある?今日のイブニング・スタンダード紙に2ページの見開きで掲載されました???? (THERE IS SOMETHING SEDUCTIVE ABOUT PRINT? OUR TWO-PAGE SPREAD IN THE EVENING STANDARD TODAY????)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 15 日
動画の中の単語