Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Do not get in the way of a pregnant lady and  her donuts. That is the moral of this video.  

    妊婦さんとドーナツの邪魔をしてはいけません。それがこのビデオのモラルです。

  • Along the we'll will talk about expectations in  English and how to describe how good something  

    併せて、英語での期待値や、何かの良さを表現する方法についてもお話します。

  • is. Is it mediocre? out of this worldStick with us, learn useful English phrases,  

    です。それは平凡なものですか?それともこの世のものとは思えないものですか? 私たちと一緒に、便利な英語のフレーズを学びましょう。

  • and English vocabulary and a cute  toddler makes an appearance too.

    と英語のボキャブラリーが増え、かわいい幼児も登場します。

  • Important: I am not pregnant again. This  is footage from a couple of years ago.  

    重要:私は再び妊娠していません。これは2、3年前の映像です。

  • We visit these friends every year. And foryears, we've been trying to get these donuts. We'd

    私たちは毎年、この友人たちを訪ねます。そして3年前から、このドーナツを手に入れようとしています。私たちは

  • heard such good things about them each year. For  whatever reason, it didn't work out to go until  

    毎年、とても良い評判を聞いていました。何らかの理由で行くことができませんでした。

  • this trip. So at this point, our expectations  were pretty high. An expectation is a belief that  

    今回の旅行ではだからこの時点で、私たちの期待はかなり大きかった。期待とは、次のような信念です。

  • something will happen. Our high expectations meant  we were expecting these donuts to be amazing.

    何かが起こります。期待が大きかった分、このドーナツが素晴らしいものになることを期待していました。

  • We're on our way to try what we've heard  are some of the best donuts in the world.

    世界で最も美味しいと言われるドーナツを食べに行くところです。

  • So Tara just said she hope she wasn't talking  about it too much because we have been wanting  

    タラは、私たちが望んでいたことなので、あまり話しすぎないでほしいと言っていました。

  • to come here for 3 years and sometimes  when you talk something up too much, then  

    3年間ここに来て、何かを語りすぎると、時には

  • you get let down because you blew it up in your  head into something more than it could ever be.

    が、自分の頭の中でそれ以上のものに膨らませてしまったために、失望してしまうのです。

  • Talking something up: a phrasal verb. When you  talk something up, you talk about how great it  

    Talking something up: a phrasal verb.何かを話題にするときは、それがどれだけ素晴らしいかを話します。

  • is. “These donuts are the best donuts you'll  ever have. People come from all over the state  

    です。"このドーナツは最高のドーナツだよ。州内各地から人が集まり

  • for these donuts.” Think about something  you've heard great things about. A movie,  

    このドーナツのために。"素晴らしい話を聞いたことのあるものについて考えてみましょう。映画だ。

  • a restaurant, a place to work. Got  it? Now make a sentence with it.

    レストラン、仕事場。わかった?では、それを使って文を作ってみましょう。

  • I'll do one.

    私は1人でやります。

  • The critics really talked up  Parasite, butnever saw it. Now you make a sentence, out loud,  

    評論家は『寄生獣』を高く評価していましたが、私は見たことがありませんでした。今度は、声に出して文章を作ります。

  • for your example, using 'talk up'. Go ahead and  pause this video if you want to take your time.

    あなたの例では、「talk up」を使っています。じっくり見たい方は、このビデオを一時停止してください。

  • And before I forget, if you like this  video or you learn something new,  

    そして忘れないうちに、もしこのビデオが気に入ったり、何か新しいことを学んだりしたら

  • please give it a thumbs up and  subscribe with notifications.  

    をご覧になりたい方は、サムズアップを付けて、通知付きで購読してください。

  • I'd love to have you as my student here on  YouTube. Now, let's hear just that phrase again.

    このYouTubeで、あなたを私の生徒として迎えたいと思っています。では、もう一度このフレーズだけを聞いてみましょう。

  • So Tara just said she hope she  wasn't talking 'em up too much.

    そこでタラは、「自分が彼らのことを話しすぎていないことを願う」と言った。

  • Talking'em up. What's 'em? This is one of  common ways we pronounce the word 'them'.  

    Talk'em up.What's 'em?これは、「them」という言葉の一般的な発音方法のひとつです。

  • In this case, 'them' refers to 'the donuts.' And  what we do is drop the TH sound, we also change  

    この場合、「them」は「the donuts」を指します。そして、私たちがすることは、THの音を落とし、さらに、次のように変更します。

  • the vowel EH, THEM, to the em, em, em the schwaAnd we say it really quickly. Em,em, em. We link  

    母音のEH、THEM、そしてem、em、emのシュワ。 そして、私たちは本当に早くそれを言います。em, em, em.私たちはリンク

  • it on to the end of the word that comes before  it. Talking'em, talking'em, talking them up.

    を、その前に来る単語の最後に付けます。喋る、喋る、喋りまくる。

  • So Tara just said she hope she  wasn't talking 'em up too much.

    そこでタラは、「自分が彼らのことを話しすぎていないことを願う」と言った。

  • Now, I also saidlet down.”

    さて、私は "let down "とも言いました。

  • Sometimes when you talk something  up too much, then you get let down  

    話題にしすぎると、期待を裏切られることがあります。

  • because you blew it up in your head into  something more than it could ever be.

    なぜなら、あなたはそれを頭の中で膨らませて、それ以上のものにしてしまったからです。

  • You get let down. Disappointed. Like  the Beatles songDon't let me down”.

    あなたは失望する。がっかりさせられる。ビートルズの曲「Don't let me down」のように。

  • You get let down because you blew it up in your  heard into something more than it could ever be.

    あなたが失望するのは、あなたが聞いた話では、それを想像以上に膨らませてしまったからです。

  • Because you blew it up in your head. Blow  up, a phrasal verb, it has a lot of different  

    あなたが頭の中でそれを爆発させたからです。Blow upという句動詞、これにはいろいろな

  • meanings. The way I used it here, it means  to make something bigger, better in my mind.  

    の意味です。私がここで使った方法では、私の心の中で何かをより大きく、より良くすることを意味します。

  • You think about something so much, so  positively, that you kind of blow it  

    積極的に何かを考えると、それを吹き飛ばしてしまうような

  • up into something bigger or better than it can  actually be in reality. It also means to explode.  

    実際にはありえないほどの大きな、あるいは優れたものになるようにアップすること。また、「爆発する」という意味もあります。

  • They're going to blow up the old building to make  space for new houses. It also means to get really  

    古い建物を爆破して、新しい家を建てるためのスペースを確保するんだ。また、本当に取得することを意味します。

  • angry. My boss blew up at me for being late  again. It also means to enlarge, like a photo.  

    怒っています。また遅刻したことで上司に吹き込まれました。また、写真のように拡大するという意味もあります。

  • We're going to blow up a family  photo to hang in our dining room.

    家族の写真を膨らませて、ダイニングに飾るんだ。

  • You get let down because you blew it up in your  head into something more than it could ever be.

    自分の頭の中で、それ以上のものに膨らませてしまったために、失望してしまうのです。

  • As we said, talking something up is to speak  very favorably of it. What's the opposite? To  

    前述したように、Talking upとは、何かをとても好意的に語ることです。その反対は何でしょう?それは

  • belittle something, to disparage it. In other  words, to say it's not very good. Talk down.

    belittle something, to disparage it.言い換えれば、あまり良くないと言うことです。語り倒す。

  • So David said we're going to talk'em down. How to  we talk'em down? These donuts are kind of stale.

    そこでデビッドは、「彼らを説得しよう」と言いました。どうやって、彼らを説得するの?このドーナツはちょっと古くなっているね。

  • Well they're just, they're average.

    まあ、平均的なものだと思います。

  • Notice that 'them' reduction. Talk'em  down, talk'em, talk'em. Talk down does  

    彼ら」の減少に注目してください。Talk'em down, talk'em, talk'em.トークダウンは

  • have another definition. It's when you think  someone can't understand what you're saying,  

    には別の定義があります。それは、相手が自分の言っていることを理解できないと思っている場合です。

  • so you really simplify it. It's a little  insulting. If you're arguing with somebody and you  

    と言って、本当に単純化してしまう。ちょっとした侮辱ですよね。もしあなたが誰かと議論していて、あなたが

  • feel they're doing this to you, you can say, don't  talk down to me. But here we're talking about  

    このようなことをされた場合、「上から目線で言うな」と言うことができます。しかし、ここでは次のような話をしています。

  • trying to lower our expectations. They're really  high, and we don't want to be disappointed.

    私たちの期待値を下げようとしています。期待値がとても高いので、がっかりさせたくないのです。

  • High expectations, low expectations, no  expectations. If you have no expectations,  

    期待が大きい、期待が小さい、期待がない。期待していない人は

  • that means you have no idea what to expectyou've heard nothing about it. If something's  

    というのは、何も知らない、何も聞いていないということです。もし何かの

  • been really talked up, of course, you'll  have high expectations. If it's been talked  

    話題になっていれば、当然、期待しますよね。話題になっていれば

  • down a little, you might have low expectationsYour expectations might also be based on previous  

    そのため、期待値が低くなってしまうことがあります。 あなたの期待は、これまでの経験に基づくものかもしれません。

  • experience. For example, if you went to Disney  world last year and had the time of your life,  

    験をすることができます。例えば、去年ディズニーワールドに行って、人生で一番楽しかったとします。

  • and now you're going back, you  probably have pretty high expectations.

    そして、今、戻ってくるということは、かなりの期待をしているのではないでしょうか。

  • So we decided, to lower our expectations,  

    そこで私たちは、期待値を下げることにしました。

  • we're going to come up with a bunch of ways  to say the donuts just aren't that good.

    私たちは、ドーナツがそれほど美味しくないと言う方法をたくさん考えています。

  • So David said we're going to talk'em down. How to  we talk'em down? These donuts are kind of stale.

    そこでデビッドは、「彼らを説得しよう」と言いました。どうやって、彼らを説得するの?このドーナツはちょっと古くなっているね。

  • Stale. You do not want that in a pastry.  

    古臭い。ペストリーにはそれを求めてはいけません。

  • It's a few days old. Eww. You want  the opposite. Fresh. What else?

    数日前のものです。えーっ。あなたは反対のものが欲しい。新鮮なもの。他には?

  • We'll they're just, they're average.

    私たちは、彼らはただの、平均的な存在です。

  • Average. Not terrible, but not very good. If  you're selling something, this is not what  

    平均的です。酷くはないが、あまり良くない。もしあなたが何かを売るのであれば、これは何でもないことです。

  • you want people to say about it. You want  them to give it a glowing reviewthat is,  

    あなたは人々に言ってもらいたいことがあります。絶賛してもらいたいですよね - それは

  • to say how much they loved it. You want them to  say it's out of this world. Out-of-this-world,  

    気に入ったと言ってもらいたい。この世のものとは思えない」と言ってもらいたいのです。この世のものとは思えない」と。

  • out-of-this pronouncedoutta”, means excellentthe best of the best. Way better than average.

    out-of-thisは「outta」と発音し、優れた、最高の、という意味です。平均よりもずっと良い。

  • We'll they're just, they're average.

    私たちは、彼らはただの、平均的な存在です。

  • Stoney: Yeah. They just (mumbling)

    ストーニーうん。彼らはただ(ブツブツと)

  • They're just average.

    彼らはただの平均的な存在です。

  • Stoney, can you talk them down a little bit?

    ストーニー、彼らを少しでも説得してくれないか?

  • Say I bet these donuts aren't that great.

    きっとこのドーナツはそんなに美味しくないと思うよ。

  • Not that great. Again, that's sort of like  average. What else? How else can you describe  

    それほど素晴らしいものではありません。繰り返しになりますが、平均値のようなものです。他には?他にどのような表現があるでしょうか?

  • something as being not very good? Let's hear  what Stoney has to say about the donuts.

    何かにつけて、あまり良くないと言われているのでしょうか?ドーナツについてのストーニーの意見を聞いてみよう。

  • Yummy,yummy!

    おいしそう、おいしそう。

  • Oh, you think they're going to  be yummy? Stoney's talkin'em up.

    おいしそうだと思うか?ストーニーが話しています。

  • Talkin'em'up! He didn't want to talk them  down. He was too excited to have donuts.  

    Talkin'em'up!彼は彼らを説得する気はありませんでした。彼はドーナツを食べることに興奮していた。

  • But David and I had lots of other phrases  to say something is just not very good.  

    しかし、デビッドと私は、何かがあまり良くないことを示すために、他にもたくさんのフレーズを持っていました。

  • Stoney, as you'll notice, was really  into repeating what we were saying.

    ストーニーは、私たちが話していることを繰り返すことに夢中になっていました。

  • David, you said they we're kind of average  and then you had another phrase for that.  

    デイビッドさんは、「平均的な存在」とおっしゃいましたが、もうひとつ別の表現がありましたね。

  • What did you say? Yeah, I've heard these  donuts we're just run of the mill. Yeah.

    何か言ったか?ああ、このドーナツはありふれたものだと聞いたよ。そうだね。

  • Yeah. They're just. They're just run  of the mill. They're nothing special.

    そうですね。彼らはただ。ありきたりなものだ。特別なものではありません。

  • Nothing special.

    特にありません。

  • Run of the mill, nothing special. The idiom run  of the mill means exactly what we're talking about  

    Run of the mill, nothing special.慣用句のrun of the millは、まさにこのことを意味します。

  • here. Average. Not especially good, not especially  bad. Just ordinary. Notice the stress there,  

    ここでは平均的です。特別良くもなく、特別悪くもない。普通です。このストレスに気づいてください。

  • just like when we reduced 'them' in  “talking 'em up”. RUN uhthe MILL. 'Of'  

    私たちが "Talking 'Emup "で "They "を減らしたときのように。RUN uhthe MILL.の」です。

  • and 'the' are unstressed, said very quicklyThey SHOULD NOT have the same stress as  

    と'the'はストレスがなく、非常に早く言います。 と同じストレスを持つべきではありません。

  • 'run' and 'mill'. I even reduced 'of' by dropping  the V. uhthe, uhthe. Run of the. Run of the mill.

    'run'と'mill'です。さらに、V. uhthe, uhtheを落として「of」を減らしました。run of the.ラン・オブ・ザ・ミル

  • We also said they were nothin' special.  

    また、「特別なものではない」とも言っていました。

  • Changing the ING ending, nothing, to the  IN ending, nothin'. This is something we  

    INGの語尾、nothingをINの語尾、nothin'に変える。これは、私たちが

  • do sometimes in familiar phrases like this. It  makes it a little more casual. Nothin' special.

    は、このように身近なフレーズで時々行う。少しカジュアルな感じになります。特別なことではありません。

  • Yeah, I've heard these donuts  we're just run of the mill.

    ああ、このドーナツは普通のドーナツだと聞いている。

  • Yeah. They're just run of  the mill. They're nothing special.

    そうですね。ありきたりなものだ。特別なものではありません。

  • Nothing special.

    特にありません。

  • What else?

    他には?

  • Mediocre.

    凡庸。

  • Stoney: Mediocre.

    ストーニー。凡庸。

  • (Laughing) Stoney thinks so too.

    笑)ストーニーもそう思っています。

  • I bet he won't think so when he eats them.

    食べるときには、きっとそうは思わないでしょうね。

  • Eats'em. Again, reducing 'them' to 'em'.  

    Eats'em.ここでも「them」を「em」に還元。

  • We also said 'mediocre'. Just not very good. You  never want to hear your boss saying about you,  

    私たちは「mediocre」とも言いました。ただ、あまり良くない。上司には絶対に言われたくない言葉ですね。

  • His performance is pretty mediocre.” Let's hear  three more ways to say something is not good.

    "His performance is pretty mediocre."何かが良くないという言い方をあと3つ聞いてみましょう。

  • These donuts leave a lot to be desired.

    このドーナツには多くの不満があります。

  • Yeah. They're falling short of expectationsAnybody else got one? They suck.

    そうですね。期待を裏切っています。 他に誰か持っている人は?最低ですね。

  • Stoney: Yes!

    ストーニーそうです。

  • The final one there, “they suckis very informalmaybe a little bit crass, not a cuss word but sort  

    最後の "They suck "は、非常にインフォーマルで、たぶん少し粗野で、罵倒語ではないが、ある種の

  • of. It's used a lot in the US, but you probably  don't want to use it in a professional setting.  

    のことです。アメリカではよく使われていますが、おそらくプロの現場では使いたくないでしょう。

  • Casually, you can use it to describe something  that's not good at all, likethese donuts  

    さりげなく、「このドーナツ」のように、全く美味しくないものを表現するときにも使えます。

  • suck,” “the weather sucks”, “that movie  sucked.” You can also use it for situations.  

    suck」、「the weather sucks」、「that movie sucked」。また、状況に応じて使うこともできます。

  • Let's say you run out of gas and you're  stranded on the side of the road. You might say,  

    例えば、ガス欠で道端に立ち往生したとします。あなたはこう言うかもしれない。

  • Well this sucks.” You can also use it  for sympathy. If a friend is disappointed,  

    "Well this sucks."また、共感を得るために使うこともできます。友達ががっかりしていたら

  • for example, “my computer crashed and I lostbunch of workyou could say, “Aw, that sucks.”  

    例えば、「コンピューターがクラッシュして、大量の仕事を失った」という場合、"Aw, that sucks "と言うことができます。

  • But you would not want to use this for sympathy  in a more extreme situation, likeMy dog died.”  

    しかし、"My dog died "のように、もっと極端な状況での同情には使いたくないでしょう。

  • Do not follow that withThat sucks.” Let's listen  to these three again. We all laugh because of how  

    そのあとに "That sucks "をつけてはいけません。この3つをもう一度聞いてみましょう。みんなが笑うのは、いかにも

  • informal 'sucks' is, and to be honest, that's  probably not a word we want Stoney using yet.

    正直なところ、この言葉はストーニーにはまだ使ってほしくない言葉かもしれません。

  • These donuts leave a lot to be desiredYeah. They're falling short of expectations.  

    このドーナツには多くの不満があります。 うん。期待を裏切っています。

  • Anybody else got one? They suck.

    誰か持っている人はいますか?最悪だ。

  • Stoney: Yes!

    ストーニーそうです。

  • We have one more.

    もう一つあります。

  • These donuts have nothing to write home about.

    このドーナツには特筆すべき点はありません。

  • Another idiom, that again means, just nothing  special. Not particularly good. You wouldn't  

    別のイディオムで、これもまた意味は、Just nothing special.特に良くない。You wouldn't

  • write home to family. Back in the days of writing  letters, to tell them how good the donuts are.

    家族に手紙を書く手紙を書いていた時代には、ドーナツの美味しさを伝えるために

  • Ordinary run of the mill  donuts, we hope that's not true.

    普通のドーナツ、そうではないことを願っています。

  • Ok, so, we've used a lot of phrases to describe  

    OK、それで、私たちはたくさんのフレーズを使って

  • the donuts NOT being good. We've tried to lower  our expectations. Let's go try these donuts.

    ドーナツが美味しくない。期待値を下げてみました。このドーナツを食べてみよう。

  • Rise' n Roll. They took the and reduction and they  wrote it. They've made just and n. Rise' n Roll.

    Rise' n Roll.彼らは、アンド・リダクションを取って、それを書きました。彼らはただのand nにしました Rise' n Rollです。

  • It's overrated?

    過大評価されている?

  • Overrated

    過剰評価

  • Yeah We're trying to lower your expectations.

    ええ、あなたの期待値を下げようとしています。

  • Yeah, thank you!

    ええ、ありがとうございます!

  • They're still trying to lower our expectations.  

    まだまだ私たちの期待値を下げようとしています。

  • Saying something is overrated means you don't  think it's as good as other people say it is.

    何かを過大評価するということは、他の人が言うほど良いものだとは思わないということです。

  • Is it good? Is it meeting your expectations?

    それは良いことですか?期待に応えてくれていますか?

  • Stoney ate a free sample. Let's  go ahead and put in our order.

    Stoneyは無料サンプルを食べた。さあ、注文を入れよう。

  • He'll have one of the Cinnamon caramel  and I'll have one too. So two of those.

    彼がシナモンキャラメルを1つ食べて、私も1つ食べよう。だから、それを2つ。

  • Three of those.

    そのうちの3つ。

  • Three of those.

    そのうちの3つ。

  • A glazed.

    艶やか。

  • I'll have a glazed. You want a glazed too?  

    私はグレーズドを。あなたもグレーズドにしますか?

  • Well, let's split the glazed and then  let's just split the chocolate covered.

    さて、グレーズドを分けて、あとはチョコがけを分けましょうか。

  • Lucas and Tara should come  with us. We got a dozen.

    ルーカスとタラは一緒に行こう。12人もいるんだ。

  • One glazed, one chocolate covered.

    1つはグレーズド、もう1つはチョコレートカバー。

  • We finished putting in our order and  pay. Now, let's try these donuts!

    注文を済ませ、支払いを済ませる。さあ、このドーナツを食べてみましょう!

  • Here Stoney, put on your smock.

    ここでストーニー、スモックを着てください。

  • A smock is something kids wear to keep clean while  doing messy art projects, or in this case, eating.  

    スモックとは、子供たちが汚いアートプロジェクトや、この場合は食事をするときに、清潔さを保つために着るものです。

  • We also have lots of bibs, which just go around  the neck. With a smock you put your arms through.

    また、首に巻くだけのビブスもたくさんあります。スモックは腕を通します。

  • So you love it. Do you think it's as good as  the Krispy Kreme fresh off the conveyor belt?

    好きなんですね。ベルトコンベアで運ばれてきたばかりのクリスピークリームと同じくらい美味しいと思いますか?

  • As you know I never have that.

    ご存知の通り、私にはそれがありません。

  • You haven't?

    していないのか?

  • Right.

    そうですね。

  • A Krispy Kreme fresh off the conveyor beltRemember fresh, the opposite of stale,  

    クリスピークリームのベルトコンベアから出てきたばかりのもの。 新鮮さ、古さの反対を覚えてください。

  • which we talked about earlier in this video. I  grew up in Gainesville, Florida, where there is  

    このビデオの冒頭でお話ししたように私はフロリダ州ゲインズビルで育ちましたが、そこには

  • a Krispy Kreme donut shop. And when you drive  by, if they're finishing up a batch of donuts,  

    クリスピークリームドーナツのお店です。車で通りかかった時に ドーナツの仕上げをしていたら

  • they turn on this neon sign  to let you know they're hot,  

    このネオンサインを点灯させて、熱い思いを伝えます。

  • super-fresh, just made. And, when they're  that fresh, they're truly the best.

    作られたばかりの超新鮮なもの。そして、その新鮮さは、まさに最高のものです。

  • A conveyor belt is something you'll see infactory, moving things from one place to another,  

    ベルトコンベアとは、工場内で物を移動させるためのものです。

  • so if it's coming off the conveyor  belt, it's done, it's hot,  

    だから、ベルトコンベアから出てきたら、それは完成していて、熱いのです。

  • it's perfect. And David has never had one.

    それは完璧です。そしてDavidは一度も食べたことがありません。

  • I didn't know that I forgot.

    忘れていたことを知りませんでした。

  • But yeah, there's no chance. I mean nothing  could be better than this. So that's not bad.

    でも、可能性はゼロではありません。つまり、これ以上のものはないということです。だから、悪くはない。

  • I'm just saying get a glazed off the  conveyor belt. It's better than that glazed.

    ベルトコンベアからグレーズドを取り出せと言っているのです。そのグレージュよりも美味しいですよ。

  • So there it is, my opinionThese donuts were good,  

    というわけで、私の感想です。 このドーナツは美味しかった。

  • but they were not the best donuts I've ever  had. However, I did say this about them.

    が、今まで食べたドーナツの中で一番美味しいとは言えませんでした。しかし、私は彼らについてこう言いました。

  • Definitely worth the drive.

    ドライブする価値は十分にあります。

  • What did you say?

    何を言ったの?

  • Definitely worth the drive.

    ドライブする価値は十分にあります。

  • Oh good. Okay.

    ああよかった。よし。

  • Worth the drive. Worth it. We use this phrase  when we're talking about something that was  

    Worth the drive.Worth it.だったことについて話すときにこのフレーズを使います。

  • expensive, or took effort. Even with  that expense, we're glad we did it.  

    お金がかかったり、手間がかかったり。その費用を差し引いても、やってよかったと思っています。

  • It was 'worth it'. “It's a long hike to the top  of the mountain, but the views are so great,  

    価値がある」と思いました。"山頂までは長いハイキングになりますが、景色はとても素晴らしいです。

  • it's worth it.” The necklace was very expensive  but my mom likes it so much, it was worth it. In  

    it's worth it."そのネックレスはとても高かったのですが、母がとても気に入っているので、その価値はあったと思います。で

  • this case, we had to drive about 30 minutes to  get there, but it was good, so it was worth it.

    今回は、車で30分ほどかけて行ったのですが、美味しかったので、その甲斐がありました。

  • I try to make great videos for you so that each  minute you spend with me feels worth it. I make  

    私は、あなたが私と一緒に過ごす1分1秒が価値あるものだと感じられるように、あなたのために素晴らしいビデオを作ろうとしています。私が作るのは

  • new videos here on YouTube every Tuesday and  I love being your English teacher. Keep your  

    毎週火曜日にYouTubeで新しいビデオを公開していますが、私はあなたの英語の先生であることが大好きです。引き続き

  • learning going right now with this video, and  don't forget to subscribe with notifications.  

    このビデオで今すぐ学習してください。また、通知機能付きの購読もお忘れなく。

  • I'll see you back here next week. That's itand thanks so much for using Rachel's English.

    また来週、ここでお会いしましょう。以上、レイチェルの英語を使ってくれて本当にありがとうございました。

Do not get in the way of a pregnant lady and  her donuts. That is the moral of this video.  

妊婦さんとドーナツの邪魔をしてはいけません。それがこのビデオのモラルです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ドーナツ ストーニー 期待 平均 説得 フレーズ

英語のフレーズ|LOWERING EXPECTATIONS (English Phrases | LOWERING EXPECTATIONS)

  • 5 0
    Summer に公開 2021 年 04 月 13 日
動画の中の単語