Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The ruthless murder of scores of innocent, helpless children; the sadistic torture of

    何の罪もない無力な子供たちを無慈悲に殺害し、サディスティックな拷問を行い

  • unsuspecting young women; the brutal abuse of immaciated concentration camp prisoners;

    疑うことを知らない若い女性や、強制収容所の囚人たちへの冷酷な虐待。

  • even the grisly collection of the skin of victims.

    犠牲者の皮膚を採取するという悲惨なことも。

  • Believe it or not, each of these horrific and bloodthirsty crimes - and more besides

    信じられないかもしれませんが、これらの恐ろしい、血に飢えた犯罪の一つ一つ、そしてそれ以外にも

  • - were committed by a woman.

    - は女性の犯行です。

  • The most evil women that ever lived would give the most well-known male killers and

    史上最も邪悪な女性たちが、最も有名な男性の殺人者や

  • villains a run for their money.

    悪役たちに負けないように

  • 1.

    1.

  • Queen Mary the First of England.

    イングランドのメアリー1世女王。

  • Mary Tudor was the Queen of England from 1553 until her death in 1558, and she was the first

    メアリー・テューダーは、1553年から1558年に亡くなるまで、イングランドの女王として

  • woman to rule England in her own right.

    女性が自分の力でイングランドを支配すること。

  • Though her reign was short, it was brutal enough to earn her the ominous nickname of

    彼女の治世は短かったが、その残忍さゆえに、不吉なニックネームである

  • Bloody Mary.

    ブラッディ・マリー

  • When Mary took the throne, she immediately turned her attention to reversing the religious

    マリアが王位につくと、すぐに宗教的なものを覆すことに目を向けました。

  • reforms of her father, King Henry the Eighth.

    父であるヘンリー8世の改革。

  • Mary, a staunch Catholic, held a burning hatred for Protestants - perhaps because her father

    厳格なカトリック教徒であったメアリーは、プロテスタントに対して激しい憎しみを抱いていました。

  • had split with the Catholic church and became a Protestant in the first place in order to

    は、そもそもカトリック教会と袂を分かち、プロテスタントになったのは

  • divorce her mother and marry the second of his 6 wives.

    母親と離婚し、6人の妻のうち2番目の妻と結婚する。

  • The heresy laws that Queen Mary enacted made it a crime to believe in a different religion

    メアリー王妃が制定した異端法は、異なる宗教を信じることを犯罪とするものでした。

  • than the Queen.

    女王よりも

  • At the time, heresy was commonly believed to be an infection of the body, so, to prevent

    当時、異端は体に感染すると考えられていたので、それを防ぐためにも

  • it from spreading to others, convicted heretics were not only killed, but their corpse was

    他の人に広がらないように、有罪判決を受けた異端者は殺されただけでなく、その死体は

  • utterly destroyed to ensure that no part of it remained which could be used as a religious

    宗教的に使用できる部分が残らないように完全に破壊された。

  • relic.

    relicです。

  • During her 5 year reign, Queen Mary was personally responsible for more than 300 Protestants

    メアリー王妃は5年間の在位中に、個人的に300人以上のプロテスタントを

  • being burned alive at the stake, a brutal, agonizing and very public death.

    生きたまま火あぶりにされるという、残酷で苦痛に満ちた、非常に公然とした死です。

  • 2.

    2.

  • Aileen Wuornos Aileen Wuornos had a rough life, to say the

    Aileen Wuornos アイリーン・ウオルノスは、言ってみれば荒れた人生を送っていました。

  • least.

    少なくとも

  • Her father was a child molester and sociopath who was killed in prison when she was a child.

    彼女の父親は児童虐待をしていた社会不適合者で、彼女が子供の頃に刑務所で殺されました。

  • When Wuornos became pregnant at the age of 14, she dropped out of school and began working

    ウオルノスは14歳で妊娠すると、学校を中退して働き始めた。

  • as a prostitute along Florida's interstate.

    フロリダの州間道路で売春婦として働いていました。

  • In late 1989 and 1990, Florida authorities discovered the bodies of 7 men strewn along

    1989年末から1990年にかけて、フロリダ州当局は、7人の男性の遺体が散乱しているのを発見しました。

  • the highways, each shot to death at close range.

    高速道路では、それぞれ至近距離から撃たれて死んだ。

  • Investigators believed that they had a serial killer on their hands, and they finally caught

    捜査官は、連続殺人犯を捕まえたと信じていたが、ついに捕らえたのは

  • a break in the case when items belonging to 2 of the victims turned up at a local pawn

    犠牲者2名の所持品が地元の質屋で発見されたことで、事件の糸口が見えてきました。

  • shop.

    のショップです。

  • The fake names the suspect had used when pawning the goods led the police straight to their

    容疑者が質入れの際に使っていた偽名から、警察は彼らに直接たどり着きました。

  • killer, and they were shocked to discover that a woman was behind these brutal murders.

    そして、その残虐な殺人事件の背後には、ある女性の存在があることを知り、衝撃を受ける。

  • Wuornos claimed she had killed the men in self defence, but the police didn't buy

    ウオルノスは自己防衛のために男性を殺したと主張したが、警察はそれを認めなかった。

  • it - Wuornos was the first American woman to fit the FBI's profile of a serial killer,

    ウオルノスは、FBIの連続殺人犯のプロファイルに合致する最初のアメリカ人女性でした。

  • and she was found guilty and sentenced to death for the murders.

    そして、彼女は殺人の罪で有罪となり、死刑を宣告された。

  • She was executed by lethal injection in 2002, after enjoying a single cup of black coffee

    2002年、ブラックコーヒーを一杯飲んだ後、致死性注射で処刑されました。

  • for her last meal.

    最後の食事として

  • During her time on death row, Wuornos sold the movie rights to her life story, and the

    ウオルノスは死刑囚時代に、自分のライフストーリーの映画化権を売ってしまい

  • Oscar-winning film Monster is based on her life and crimes.

    アカデミー賞を受賞した映画「モンスター」は、彼女の人生と犯罪に基づいています。

  • 3.

    3.

  • Amelia Dyer Amelia Dyer trained as a nurse before turning

    Amelia Dyer アメリア・ダイヤーは、看護師としての訓練を受けた後、転向しました。

  • to baby farming in 1869 after she became a widow.

    1869年、未亡人となった彼女は子飼いに。

  • Baby farming was a common practice in Victorian England - the laws at the time didn't require

    ヴィクトリア朝時代のイギリスでは、赤ちゃんを育てることが一般的に行われていました。

  • men to support their illegitimate children, so many desperate young women would pay baby

    男性が非嫡出子を養うために、多くの絶望的な若い女性が赤ちゃんを養うために

  • farmers like Dyer to adopt and care for their children.

    ダイヤーのような農家の人たちが、子供たちを養子にして世話をする。

  • Unsurprisingly, the children weren't always given the best care and neglect and abuse

    当然のことながら、子どもたちは必ずしも最良のケアを受けられず、ネグレクトや虐待もありました。

  • were rampant, but Amelia Dyer was in a league all her own.

    が横行していたが、アメリア・ダイアーはその中でも別格の存在だった。

  • Dyer initially let the children in her care die of neglect and starvation, drugging them

    ダイアーは当初、自分が保護していた子供たちを放置して飢え死にさせ、薬漬けにしていましたが

  • to stop them from crying and moaning in pain.

    痛くて泣いたりうめいたりするのを止めるために

  • She was caught by the authorities, convicted of neglect and sentenced to 6 months labor,

    彼女は当局に捕まり、ネグレクトの罪で6ヶ月の労働を課せられた。

  • but upon her release she quickly returned to baby farming - and this time, she had learned

    しかし、釈放された彼女はすぐに赤ちゃんの農業に戻りました。

  • her lesson.

    レッスンを受けています。

  • Dyer began moving frequently and using aliases to avoid detection.

    ダイヤーは、発見されないように偽名を使って頻繁に移動するようになった。

  • She also started murdering the children outright to turn a quicker profit, strangling them

    また、早く利益を出すために、子供たちを絞め殺すことも始めました。

  • with tape around their necks and disposing of their bodies in the River Thames.

    首にテープを巻いて、テムズ川で死体を処分した。

  • She was finally caught when a body of a child pulled from the river with tape around its

    逮捕されたのは、川から引き上げられた子供の遺体にテープが巻かれていたからである。

  • neck was traced back to her.

    の首は、彼女にたどり着きました。

  • Though she was only convicted of 1 murder, she likely killed anywhere from 200 to 400

    彼女は1件の殺人で有罪となったが、200から400件の殺人を犯したと思われる。

  • children in total.

    の子どもたちが集まっています。

  • She was hanged to death in 1896.

    彼女は1896年に絞首刑で死亡した。

  • 4.

    4.

  • Karla Homolka Karla Homolka was a young veterinary assistant

    Karla Homolka Karla Homolkaは、若い獣医のアシスタントでした。

  • living near Toronto, Canada when she met the charming and handsome Paul Bernardo.

    カナダのトロント近郊に住む彼女は、魅力的でハンサムなポール・ベルナルドと出会った。

  • The two were engaged within months of meeting each other in 1987 when Karla was just 17

    二人は1987年、カーラがまだ17歳の時に出会ってから数ヶ月で婚約しました。

  • years old.

    歳。

  • Homolka's fairy tale romance quickly unravelled - her fiance was not only a suspect in a string

    ホモルカのおとぎ話のようなロマンスは、すぐに崩れ去った。彼女の婚約者は、一連の事件の容疑者であるだけでなく

  • of violent rapes in a nearby town, but he had also become obsessed with Karla's 15

    近所の町で起きた激しいレイプ事件の影響で、彼はカーラの15歳の誕生日に夢中になっていました。

  • year old sister Tammy.

    歳の妹タミー。

  • Just before Christmas in 1990, Homolka stole powerful tranquilizer drugs from the veterinary

    1990年のクリスマス直前、ホモルカは動物病院から強力な精神安定剤を盗み出した。

  • office where she worked, drugged her sister and let Bernardo rape her.

    彼女が働いていたオフィスでは、妹に薬を飲ませ、ベルナルドにレイプさせていた。

  • Tammy reacted badly to the drugs, began vomiting and choking, and eventually died of asphyxiation.

    タミーは薬物に激しく反応し、嘔吐と窒息を繰り返し、最終的には窒息死した。

  • Officials and her family all believed that her death was the result of intoxication,

    関係者や彼女の家族は、彼女の死を酒酔いによるものと考えていた。

  • but Bernardo knew otherwise - and he now had a taste for murder.

    しかし、ベルナルドはそうではないことを知っており、今では殺人の味を覚えていた。

  • Over the next 2 years, the pair would stalk a number of women and brutally torture and

    その後2年間、2人は何人もの女性にストーカー行為を行い、残虐な拷問をして

  • murder 2 other young girls before finally being caught - though they had been questioned

    は、他の2人の少女を殺害し、最終的に捕まった。

  • by police several times over the same period in connection with the rapes and Tammy's

    同時期に何度も警察から、レイプ事件とタミーの件で

  • death.

    の死を意味します。

  • Once in custody, Homolka told a harrowing tale of abuse and coercion at the hands of

    拘束されたホモルカは、警察による虐待と強制の悲惨な体験を語りました。

  • her husband, and was given a plea deal in return for her cooperation.

    彼女の夫は、協力の見返りとして司法取引を受けました。

  • Bernardo was ultimately convicted and sentenced to life in prison, the maximum sentence in

    ベルナルドは最終的に有罪となり、終身刑の判決を受けました。

  • Canada, while Homolka received just 12 years for manslaughter.

    カナダでは、ホモルカは過失致死罪でわずか12年の刑期しかありませんでした。

  • After the trial, new video evidence surfaced that clearly showed that Homolka was a willing

    裁判の後、新たな証拠映像が出てきて、ホモルカが喜んでいたことが明らかになった。

  • participant in the torture and murder of their victims, but by then it was too late to change

    犠牲者の拷問と殺害に参加したが、その時には遅すぎた。

  • her sentence.

    と言っていました。

  • Homolka was released in 2005, and Canada's most prolific female serial killer now lives

    ホモルカは2005年に釈放されたが、カナダで最も多くの女性連続殺人犯は現在生きている。

  • in South America with her new husband and children.

    新しい夫と子供たちと一緒に南米に行ってきました。

  • 5.

    5.

  • Elizabeth Bathory Elizabeth Bathory was born in Hungary in 1560

    エリザベス・バートリー Elizabeth Bathoryは1560年にハンガリーで生まれた。

  • into a prominent family of nobles.

    名門貴族の家に生まれた。

  • She married and became a Countess at the age of 15, and she would soon become infamous

    15歳で結婚して伯爵夫人となった彼女は、やがて悪名を馳せることになる。

  • across the country for her rumored love of torture and murder.

    拷問や殺人が好きだと噂され、国中で話題になりました。

  • According to Guinness World Records, Bathory was the world's most prolific female serial

    ギネス・ワールド・レコーズによると、バートリーは世界で最も多くの女性連続殺人事件を起こした人物である。

  • killer, and her gruesome activities would lead many to consider her one of the first

    彼女の陰惨な活動は、多くの人が彼女を最初の

  • vampires in recorded history.

    記録された歴史の中で、吸血鬼。

  • Bathory was rumored to have a specially built torture chamber in her castle, and was accused

    バートリーは自分の城に特別に作られた拷問部屋を持っていると噂され、告発されました。

  • of mutilating and murdering up to 650 women between 1585 and 1610.

    1585年から1610年の間に650人もの女性を切断、殺害したという罪で逮捕されました。

  • Some of her favorite methods of torture included jamming pins and needles under the nails of

    彼女のお気に入りの拷問方法は、爪の中にピンや針を詰めることでした。

  • her victims, and smearing women's naked bodies with honey before tying them up and

    また、女性の裸体に蜂蜜を塗ってから縛り上げて

  • letting them be attacked by bees and ants.

    蜂や蟻に襲われてもいいように。

  • After her husband died in the early 1600s, Bathory's bloodlust apparently got much

    1600年代初頭に夫が亡くなった後、バートリーの血への渇望はかなりのものだったようだ。

  • worse - she was said to have bitten chunks of flesh off of her living victims, and even

    さらに悪いことに、彼女は生きている犠牲者の肉塊を噛み砕いたと言われており、さらには

  • forced some of her victims to cook and eat their own flesh.

    犠牲者の中には、自分の肉を調理して食べることを強要した人もいました。

  • Bathory was also rumored to have bathed in - and possibly drank - the blood of her victims,

    バートリーは、犠牲者の血を浴びた、あるいは飲んだとも噂されている。

  • believing it would keep her youthful.

    若さを保つことができると考えたからです。

  • Her crimes were widely known but largely ignored due to her family's influence - that is,

    彼女の犯罪は広く知られていたが、家族の影響でほとんど無視されていた-ということだ。

  • until she grew tired of killing peasants and began searching for victims among the daughters

    が、農民を殺すのに飽きて、娘たちに犠牲者を探し始めた。

  • of the nobility.

    貴族の

  • At that point, the King stepped in and had her arrested and tried for 80 counts of murder.

    その時、国王が介入して彼女を逮捕させ、80件の殺人罪で裁判にかけたのだ。

  • She escaped execution, but was confined to a single dark room of the castle, where she

    処刑を免れた彼女は、城の暗い一室に閉じ込められ、そこで

  • survived for 3 years before her death in 1614.

    1614年に亡くなるまでの3年間、彼女は生き延びました。

  • 6.

    6.

  • Beverley Allitt Beverley Allitt was working as a pediatric

    Beverley Allitt ビバリー・アリットは、小児科医として働いていました。

  • nurse in Lincolnshire, England in the early 1990s when she committed a string of horrific

    1990年代初頭、イギリスのリンカンシャー州で看護師をしていた彼女は、一連の恐ろしい事件を起こしました。

  • crimes that earned her the sinister monikerThe Angel of Death”.

    その結果、彼女は "死の天使 "と呼ばれるようになった。

  • Over the course of 59 days in February and March 1991, Allitt attacked 13 children in

    アリットは、1991年2月から3月にかけての59日間、13人の子どもたちを襲いました。

  • her care, ranging in age from just 2 months up to 11 years old.

    彼女が世話をしているのは、生後2ヶ月から11歳までの子どもたちです。

  • When it was available, she would inject the children with large doses of insulin or potassium

    使えるときには、大量のインスリンやカリウムを子どもたちに注射していました。

  • to cause cardiac arrest, but if she was unable to secure the drugs, she would resort to smothering

    を使って心停止させていましたが、薬が確保できない場合は窒息死させる方法をとっていました。

  • the children with a pillow.

    枕を使って子供たちを守る。

  • In all, Allitt murdered 4 children and seriously injured 5 others before she was caught.

    アリットは逮捕されるまでに、4人の子供を殺害し、5人に重傷を負わせた。

  • Hospital staff, suspicious about the unusual number of cardiac deaths in such a short period

    短期間に心臓死が多発したことを不審に思った病院関係者が

  • in the children's ward, called in the police, who discovered that Allitt was the only nurse

    子供病棟の看護師は、警察に通報して、アリットが唯一の看護師であることを知った。

  • on duty during each incident.

    各インシデントの際に当直をしています。

  • She was convicted and sentenced to 13 concurrent life sentences, and her judge recommended

    彼女は有罪判決を受け、13回の終身刑を宣告されましたが、裁判官からは

  • that she serve at least 40 years before being eligible for parole - one of the longest recommended

    仮釈放の資格を得るまでに最低でも40年は服役することが推奨されていますが、これは最長クラスの推奨です。

  • sentences by a trial judge.

    判決が下されました。

  • Her motives have never been fully explained, though some believe that she suffers from

    彼女の動機は完全には説明されていませんが、ある人は彼女が苦しんでいると考えています。

  • the controversial psychiatric disorder Munchausen by proxy.

    精神疾患として話題になった「代理ミュンヒハウゼン」。

  • 7.

    7.

  • Irma Grese The female guards at Nazi concentration camps

    Irma Grese ナチス強制収容所の女性看守たち

  • may be less well known than their male counterparts, but they were no less evil.

    男性に比べて知名度は低いかもしれませんが、彼らも負けず劣らず邪悪でした。

  • At least 10 percent of all guards were women, and the worst among them was Irma Grese, known

    全警備員の少なくとも10%は女性で、その中でも最悪だったのがイルマ・グレーゼ、通称

  • as the Beautiful Beast of Belsen.

    ベルゼンの美獣」として。

  • Grese worked as a guard at two of the most notorious Nazi concentration camps, Auschwitz

    グリースは、ナチスの最も悪名高い強制収容所であるアウシュビッツの2つの施設で警備員として働いていました。

  • and Bergen-Belsen.

    とベルゲン・ベルゼン。

  • By the end of her first year at Auschwitz she had risen to the rank of Senior Supervisor

    アウシュビッツでの最初の年の終わりには、彼女は上級監督に昇格していた。

  • and was the second highest ranking female in the camp, in charge of 30,000 female Jewish

    は、収容所内で2番目に高い地位にある女性で、3万人の女性ユダヤ人を担当していました。

  • prisoners.

    囚人です。

  • Grese was well known for her brutality and cruelty, and for the heavy boots she wore

    グレイスは、その残忍さと残酷さ、そして重いブーツを履いていたことでよく知られている。

  • and the pistol she carried at all times to facilitate her vicious abuse.

    と、悪質な虐待を行うために常に携帯していた拳銃を紹介しています。

  • Grese clearly enjoyed inflicting emotional and physical torture on her prisoners, and

    グレーズは、囚人に精神的・肉体的な拷問を加えることを明らかに楽しんでいました。

  • her ruthlessness was characterised by her regular sadistic beatings of prisoners with

    彼女の冷酷さは、定期的に囚人をサディスティックに殴ることで特徴づけられていました。

  • a special braided whip and her frequent arbitrary shootings of prisoners.

    特殊な編み込みの鞭を使って、頻繁に囚人を恣意的に射殺していました。

  • Grese enjoyed personally selecting prisoners for the gas chamber, and she was well known

    グレーゼは、ガス室に入れる囚人を自ら選ぶのが好きで、よく知られていた。

  • for setting her trained and half-starved dogs to viciously attack prisoners.

    訓練された半端な飢餓状態の犬に、囚人を猛烈に襲わせたからです。

  • Being a woman did not make her immune to justice - at the end of the war, Grese was sentenced

    女性だからといって裁かれないわけではなく、戦争末期にはグレーゼは次のような判決を受けている。

  • to death for her crimes alonside her male colleagues, after being convicted of murder

    殺人罪で有罪判決を受けた後、同僚の男性とともに死刑に処されました。

  • and crimes and atrocities against the laws of humanity.

    と、人類の法に反する犯罪や残虐行為を行っています。

  • 8.

    8.

  • Ilse Koch The Nazis were so evil that it should come

    イルゼ・コッホ ナチスはあまりにも邪悪だったので、それが来てもおかしくない。

  • as no surprise that 2 of the most evil women who ever lived were among their ranks.

    史上最も邪悪な2人の女性が彼らの仲間であったことは驚くに値しない。

  • Isle Koch, known as the Witch of Buchenwald, was the wife of Karl Koch, the commandant

    ブッヘンヴァルトの魔女」と呼ばれたアイル・コッホは、司令官カール・コッホの妻である。

  • of the horrific concentration camp Buchenwald from 1937 to 1941.

    1937年から1941年にかけて、恐ろしい強制収容所「ブッヘンヴァルト」に収容されていました。

  • Koch, drunk on her husband's absolute power, indulged her sadistic tendencies at the expense

    コッホは、夫の絶対的な権力に酔いしれて、自分のサディスティックな傾向を犠牲にしてまでも楽しんでいた。

  • of the prisoners.

    囚人たちの

  • The Kochs were known to eat and drink to their hearts' content, and even built an elaborate

    コッチ家は心ゆくまで飲み食いすることで知られており、手の込んだ料理を作ることもあった。

  • fitness facility using money stolen from the camp's budget.

    キャンプの予算から盗んだお金を使って、フィットネス施設を作りました。

  • They frequently held lavish parties and were even rumored to have hosted orgies for the

    頻繁に豪華なパーティーを開き、さらには当時の人々のために乱交パーティーを開いたとの噂もあります。

  • camp's SS officers.

    収容所のSS隊員たち。

  • Koch revelled in forcing the weak and emaciated prisoners to endure physically exhausting

    衰弱した囚人に肉体的な疲労を強いることをコッチは楽しんでいた。

  • activities for her amusement, and she was infamous for the gruesome souvenirs that she

    彼女は、自分の娯楽のために活動していましたが、その中でも特に陰惨なお土産で有名でした。

  • collected - she would reportedly order that prisoners withinterestingtattoos be

    彼女は、「面白い」タトゥーを入れた囚人には、次のように命令すると報じられました。

  • murdered, and that their tattooed skin be turned into artifacts like lampshades and

    刺青の入った皮膚は殺害され、ランプシェードのような人工物や

  • gloves.

    のグローブを使用しています。

  • Koch was promoted to Chief Overseer of the female guards at Buchenwald before her husband

    コッホは、夫より先にブッヘンヴァルトの女性看守の最高責任者に昇進した。

  • was accused of stealing from the SS in 1941.

    は、1941年にSSから盗んだとして告発されました。

  • He was executed by the SS in 1945, and Koch herself would be arrested and tried for her

    彼は1945年にSSによって処刑され、コッホ自身も逮捕されて裁判にかけられることになる。

  • crimes at Buchenwald in 1947.

    1947年にブッヘンヴァルトで行われた犯罪。

  • She was sentenced life in prison, and committed suicide by hanging at Aichach's women's

    終身刑の判決を受けた彼女は、アイチの女郎屋で首を吊って自殺した。

  • prison in 1967.

    1967年に刑務所に入りました。

  • True evil is clearly not just the exclusive purview of men.

    真の悪は、明らかに人間だけのものではありません。

  • Throughout history, some of the most horrific and sadistic crimes have been committed by

    歴史上、最も恐ろしく、サディスティックな犯罪は

  • the most evil women that ever lived.

    史上最も邪悪な女性。

  • If you thought this video was fascinating, be sure and check out our other videos, like

    このビデオが魅力的だと思われた方は、以下のような他のビデオもぜひご覧ください。

  • this one calledAmerica's Most Evil Serial Killer - John Wayne Gacy”, or perhaps you'll

    この「アメリカ最凶の連続殺人犯 ジョン・ウェイン・ゲイシー」という本を読んでもいいし、あるいは

  • like this other video instead.

    代わりにこの別のビデオを見てください。

The ruthless murder of scores of innocent, helpless children; the sadistic torture of

何の罪もない無力な子供たちを無慈悲に殺害し、サディスティックな拷問を行い

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 女性 殺人 囚人 収容 有罪 殺害

人類史上、最も邪悪な女性 (Most Evil Women in the History of Mankind)

  • 11 2
    Summer に公開 2021 年 04 月 09 日
動画の中の単語