Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • john Henry on instagram says I've got your picture on the side of my car, john take a picture of that hashtag brian from there.

    john Henryがインスタグラムで「車の側面にあなたの写真を貼っておきました」と言っているので、johnはそこからハッシュタグ「brian」をつけて写真を撮ってください。

  • I got to see this, I got prime on Youtube saying salute to brian, Keep doing your thing.

    私はこれを見て、Youtubeで「ブライアンに敬礼」「これからも頑張ってください」と言ってもらいました。

  • And uh, this just in, oh my gosh, I got some news here for my team on the bus.

    そして、これはちょうど、なんと、バスに乗っている私のチームにニュースが入ってきました。

  • The London real party page just went live at brian farmer dot London forward slash assembly.

    ロンドンのリアルパーティーのページは、ブライアン・ファーマー・ドット・ロンドンのフォワードスラッシュ・アセンブリーで公開されました。

  • Again, we are fielding four candidates for the London assembly and it just shows you that we are dedicated to London politics for the next 20 years and we're really excited about that.

    今回もロンドン議会に4人の候補者を立てていますが、これは私たちが次の20年のためにロンドンの政治に専念していることを示すものであり、私たちはとても興奮しています。

  • So again, let's jump back into everything happening today on the show.

    それでは改めて、今日の番組の様子をご紹介します。

  • The first thing I want to talk to talk about is the polls.

    まず最初にお話ししたいのは、世論調査についてです。

  • And one of the things that the, the reporter asked me from the Times is, he's a great guy.

    そして、タイムズ紙の記者が私に尋ねたことの一つは、「彼は素晴らしい人だ」ということでした。

  • His name is Damien.

    彼の名前はダミアン。

  • I really appreciate the article Damien.

    Damienさんの記事には本当に感謝しています。

  • I thought you were hard but there and uh, he said brian.

    私はあなたが硬いと思っていましたが、あそこで......そして、彼はブライアンと言いました。

  • But the polls, the polls say that the current mayor of London is going to get re elected.

    しかし、世論調査では、現在のロンドン市長は再選されると言われています。

  • And I said, well, hold on a 2nd.

    そして私は、ちょっと待ってください、と言いました。

  • 1st of all, everybody I meet in the streets.

    まず、街で出会う人たち。

  • They hate the mayor of London and they like my policies once they get to know what I'm about.

    彼らはロンドン市長を嫌っていますが、私のことを知れば私の政策を気に入ってくれます。

  • So my polls on the streets have me at a 98 chance of winning right now.

    だから、私の街頭での世論調査では、今、私の勝率は98%です。

  • Now, the polls in the newspapers are different.

    さて、新聞の世論調査は違います。

  • And if you look into how the polls are done, it's very interesting.

    また、世論調査がどのように行われているかを調べてみると、とても興味深いものがあります。

  • First of all, polling companies haven't had a good track record back in 2016, they predicted Hillary Clinton would be the next president of the United States.

    まず第一に、世論調査会社は2016年にヒラリー・クリントンが次期大統領になると予測していましたが、良い実績はありませんでした。

  • That didn't work out so well for that polling company in 2019.

    その世論調査会社にとって、2019年はあまりうまくいかなかった。

  • They said that it was a very close race between conservatives and Labour.

    保守派と労働党の大接戦だったそうです。

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • It was one of the biggest upsets in political history.

    それは政治史上最大の逆転劇の一つでした。

  • The conservatives dominated the entire country.

    保守派が国全体を支配していました。

  • They were wrong again.

    彼らはまたもや間違っていた。

  • And even if you look last year in the american presidential elections, the polls did not call it correctly.

    また、昨年のアメリカ大統領選挙を見ても、世論調査の結果は正しくありませんでした。

  • So why are we believing them now for the mayor of London?

    では、なぜ今、ロンドン市長の話を信じるのか。

  • The truth is the polling companies call people up on their phones in their homes at night.

    実は世論調査会社は、夜、自宅の電話で人々を呼び出しているのです。

  • First of all, I don't even have a phone in my home.

    まず、私の家には電話もありません。

  • I don't pick up phone calls from strangers at night and I don't talk to them for 15 or 20 minutes asking questions about politics.

    夜中に知らない人からの電話に出て、15分も20分も政治のことを質問しながら話すことはありません。

  • So again, who are they talking to?

    もう一度、誰に向かって話しているのか?

  • They're not talking to real Londoners in the streets.

    彼らは路上で本当のロンドン市民と話していない。

  • And so don't believe those polls, the polls are all part of the two party system that kind of feeds on its own narrative.

    世論調査は二大政党制の一部であり、自らの物語に基づいて行われています。

  • The media only features the two parties.

    メディアは2つの政党しか取り上げません。

  • The BBC had two candidates on for a debate, Even though I've been in second place for this race for the past four months.

    BBCは2人の候補者を討論会に登場させたが、私はこの4ヶ月間、このレースで2位をキープしていたのに。

  • Again, don't believe the hype because the hype creates reality and then the reality creates more hype.

    繰り返しになりますが、誇大広告を鵜呑みにしてはいけません。誇大広告は現実を生み出し、現実はさらに誇大広告を生み出します。

  • My polls tell us we're gonna win this easily on May six, but make sure you go out and vote anyways.

    世論調査では、5月6日には楽勝だろうと言われていますが、必ず投票に行ってくださいね。

  • But I wanted to call that out there.

    しかし、私はそのことを伝えたかったのです。

  • I don't believe the polls.

    私は世論調査を信じていません。

  • What I do believe is what I see online.

    私が信じているのは、オンラインで見たものです。

  • We've served up 1.5 billion impressions.

    15億回のインプレッションを提供してきました。

  • That's with a B of my London brian from Mayor London campaign of our London real party and we're really excited about all the support we're getting on the streets, people honking their horns, people stopping me.

    これは、ロンドン市長選挙のブライアンと私たちのロンドン・リアル・パーティによるもので、街中でクラクションを鳴らしてくれたり、私を呼び止めてくれたりと、様々なサポートを受けていることにとても興奮しています。

  • And that's how I feel about those polls and that's why I know they're really not correct when it comes down to that.

    私はこのように感じていますし、だからこそ、このような世論調査は正しいとは言えないと思っています。

  • So just on that, I want to say that let's talk about low traffic neighborhoods now, LTs or low traffic neighborhoods are a scheme cooked up by the mayor of London on the top floor of his glass building.

    そこで、交通量の少ない地域の話をしましょう。LTや交通量の少ない地域は、ロンドン市長がガラス張りのビルの最上階で考えた計画です。

  • He never went out and consulted with people on the streets and uh he decided to introduce his controversial street space program in May of last year and it was right in the middle of lockdown and he promised at the time to quote, give the streets back to the people unquote, right.

    昨年5月、ロックダウンが行われている最中に、彼は「ストリート・スペース・プログラム」を導入し、「ストリートを人々に返す」と約束しました。

  • Some sounds exactly like something our current mayor would say.

    今の市長が言いそうなこともある。

  • Right.

    そうですね。

  • And yet, just months later, after he tried to push through that scheme, the High court ruled that, he quote, took advantage of the pandemic to push through his quote unquote radical changes to our transport network with no contribution from residents and other stakeholders.

    しかし、そのわずか数ヵ月後、彼がその計画を押し通そうとした後、高等裁判所は、彼がパンデミックを利用して、住民やその他の利害関係者の協力を得ずに、交通網の抜本的な変更を押し通した、と判決を下しました。

  • That's the problem.

    それが問題なのだ。

  • He never talks with the businesses.

    彼は企業とは一切話をしない。

  • He never talks with the residents here is the reality of his low traffic neighborhoods and his street space scheme.

    彼は住民と話をすることはありません。これが、彼の交通量の少ない地域の現実であり、彼のストリート・スペース・スキームです。

  • Both Islington and wandsworth councils had to alter or reverse the L.

    イズリントン市とワンズワース市の両議会は、L字型を変更したり、逆にしたりしなければなりませんでした。

  • T.

    T.

  • N.

    N.

  • Roads due to concerns from emergency services, literally, ambulances can't even get in the roads.

    道路は、救急隊の懸念により、文字通り、救急車が道路に入ることもできません。

  • We have video footage of this.

    その様子を撮影した映像があります。

  • Also leaked emails show that the London Fire Brigade is having to object to Ellen Council's proposals to use these immovable concrete blocks on the roads to create the Elton's.

    また、流出したEメールによると、エレン・カウンシルがこの不動のコンクリートブロックを道路に使用してエルトンズを建設するという提案に対して、ロンドン消防隊が異議を唱えなければならないということです。

  • The Fire Brigade can't have them there or they can't do their job, but it goes even more.

    Fire Brigadeは彼らがいないと仕事ができないが、それはさらに進む。

  • The Metropolitan Police have said that, LTs quote, could also create crime hotspots where criminals will use these types of closures to evade police, unquote, not to mention the residents.

    警視庁は、犯罪者がこのような閉鎖を利用して警察の目を逃れるような、犯罪のホットスポットを作り出す可能性があると指摘しています。

  • I was out speaking with Adam and dealing a few weeks ago, we posted this video online.

    数週間前にアダムとディーリングの話をしているときに、このビデオをネットにアップしました。

  • He was livid by the fact that he was getting fined to visit members of his family that emissions up, we're up that businesses were going bankrupt.

    彼は、企業が倒産していく中で、排出量の多い家族を訪問して罰金を取られたことに憤りを感じていた。

  • And so it frustrates me that why this is happening.

    だからこそ、なぜこんなことになってしまったのかと悔しい思いをしています。

  • So my question is this why is the mayor pushing this street space initiative when our emergency services continue to highlight that they don't work.

    そこで質問ですが、なぜ市長は、緊急サービスが機能していないことが明らかになっているにもかかわらず、このストリートスペース構想を推進しているのでしょうか?

  • This is the fire service and the ambulances.

    これは、消防や救急車のことです。

  • He's doing it to raise revenue because his TFL is going bankrupt and he thinks it's okay to raise literally millions of pounds of fines during the worst recession in 300 years from the hard working residents of Lewisham of feeling of lambeth of South Park and he's doing that to pay for his failures on TFL.

    彼は、TFLが破綻しているので、収入を増やすためにやっているのです。彼は、300年に一度の不況の中、ルイシャムやフィーリング、ランベス、サウスパークの勤勉な住民から文字通り何百万ポンドもの罰金を徴収しても構わないと考えており、TFLでの自分の失敗を償うためにやっているのです。

  • And a lot of people said, well that's because of the lockdown and Covid that's not true.

    多くの人が、それはロックダウンやコヴィドのせいだと言いましたが、それは事実ではありません。

  • TFl was going bankrupt long before the lockdown happened and that's the truth.

    TFLはロックダウンが起こる前から倒産していたし、それが真実だ。

  • He's run our TFL into the ground and now he's trying to use uh increased congestion charges, increase us charges, expanded congestion charges, expanded us charges.

    彼はTFLを破綻させ、今度は混雑料金の増額、我々の料金の増額、混雑料金の増額、我々の料金の増額を使おうとしています。

  • And now these lt in fines to pay for his financial mismanagement of our transport networks.

    そして今、彼の交通網に対する財政上の不始末の代償として、多額の罰金が課せられています。

  • And look at Islington Council just five months ago, they generated almost half a million pounds from these penalty charge notices they issued to people in their own neighborhoods for violating these L.

    わずか5ヶ月前のIslington Councilの例を見てみましょう。彼らは、自分たちの住んでいる地域の人々がこれらの規則に違反した場合に発行するペナルティ・チャージ通知によって、約50万ポンドを生み出しました。

  • T.

    T.

  • N.

    N.

  • Policies.

    方針です。

  • Some residents have said they woke up one morning and there was one of those plants are boxes Ballard stuck in the middle of the road and they couldn't even get home.

    住民の中には、ある朝起きたら、プラント・イズ・ボックス・バラードが道路の真ん中で立ち往生していて、家に帰ることもできなかったという人もいます。

  • These schemes are not about promoting a better environment there, about generating revenue and it's very, very frustrated.

    これらの計画は、現地の環境を改善するためのものではなく、収益を上げるためのものであり、非常に悔しい思いをしています。

  • And just days ago we found out that TFL, which of course is is basically the Mayor's office wins the right to take the Bishop's Gate case to the Court of appeal because it wants to get the low traffic schemes back on track.

    そしてつい先日、TFL(市長室)がBishop's Gateの訴訟を控訴審に持ち込む権利を獲得したことがわかりましたが、これは交通量の少ない計画を軌道に乗せたいからです。

  • So The one Ray of light that we had to see that maybe these illegal schemes might be finally blocked.

    そのため、これらの違法な計画が最終的に阻止されるかもしれないという一筋の光明が見えていた。

  • Something that all of the taxi drivers have been talking to me about why is he appealing this?

    タクシーの運転手さんたちが口を揃えて言うのが、「なんでこの人はこんなことをアピールするんだろう?

  • We just wanted to be able to do our own jobs.

    私たちは、自分たちの仕事ができるようになりたかったのです。

  • Now, it looks like the mayor might be getting his way because of the high courts and this is just frustrating for me to see, and it's frustrating for everyone to see as well.

    現在、高等裁判所のおかげで市長の思い通りになっているようですが、これを見ていると、私だけでなく、誰もがイライラします。

  • And so this is what's happening.

    それでこんなことになってしまったのです。

  • It's one of the reasons I'm going out to Lewisham today, I'm gonna be stopping and some of these low traffic neighborhoods, I'm gonna be talking to the citizens on the street.

    今日、私がルイシャムに出かける理由のひとつは、人通りの少ない地域に立ち寄って、道行く市民に話を聞くことです。

  • I'm gonna be filming their reactions in their videos and hopefully the mayor is watching this.

    彼らの反応を動画で撮影し、市長がこれを見てくれていることを期待しています。

  • Hopefully people can see.

    願わくば、人々に見てもらいたい。

  • And that's the basis of all of my policies.

    それが、私のすべての政策の基本です。

  • I want to abolish the congestion charge until 2022 to get as much business into London to kick start the economy.

    私は、2022年まで混雑税を廃止し、ロンドンに多くのビジネスを呼び込み、経済を活性化させたいと考えています。

  • I want to rethink LTs.

    LTの見直しをしたい。

  • I want to run TFl at a profit.

    TFlを黒字で運営したい。

  • I want to separate that land from TFL.

    その土地をTFLから切り離したい。

  • I want to use it to build affordable homes on it with chris Wilkinson and I want to run T.

    それを使って、クリス・ウィルキンソンと一緒に手頃な価格の家を建てたいし、T.S.を運営したいと思っています。

  • F.

    F.

  • L.

    L.

  • At a profit.

    儲けで。

  • I know we can do this.

    私たちはこれができると思っています。

  • I've already seen the figures.

    数字はもう見ました。

  • I've got senior members in TFL that want to work with me.

    TFLには、私と一緒に仕事をしたいという先輩がいます。

  • I've got people like Chris Wilkinson that want to work with me.

    クリス・ウィルキンソンのように、私と一緒に仕事をしたいと思っている人がいます。

  • All I need is your vote.

    私に必要なのは、あなたの一票です。

  • We can make this stuff happen on May six.

    私たちは5月6日にこのようなことを実現することができます。

  • Yeah.

    うん。

john Henry on instagram says I've got your picture on the side of my car, john take a picture of that hashtag brian from there.

john Henryがインスタグラムで「車の側面にあなたの写真を貼っておきました」と言っているので、johnはそこからハッシュタグ「brian」をつけて写真を撮ってください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 調査 ロンドン 市長 交通 料金 ストリート

世論調査とLTN|世論調査はすべて二大政党制の一部である - Brian Rose (POLLS AND LTN'S | The Polls Are All Part Of The Two Party System - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 09 日
動画の中の単語