Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Science is weird, and sometimes in order to make  a breakthrough, you gotta just get weird right  

    科学とは奇妙なものであり、画期的な発明をするためには、時には奇妙なことをしなければなりません。

  • along with it. Today we're looking at the top  ten weirdest scientific studies ever conducted.

    に沿ったものです。今日はこれまでに行われた奇妙な科学研究のトップ10をご紹介します。

  • 10. “Shots, shots, shots!”

    10."ショット、ショット、ショット!"

  • 2006 was a simpler time, and it would  still be 3 years until LMFAO released  

    2006年はもっとシンプルな時代で、LMFAOがリリースするまでにはまだ3年かかります。

  • their iconic party anthem, “Shots”.  Yet science was well ahead of LMFAO,  

    彼らの象徴的なパーティーアンセムである「Shots」。 しかし、サイエンスはLMFAOを大きくリードしていました。

  • as researchers plied subjects with large amounts  of alcohol in the name of scientific research.

    科学的研究の名のもとに、研究者が被験者に大量のアルコールを飲ませていたのです。

  • The aim of the study was to see how badly  talking on a cell phone affected a person's  

    この研究の目的は、携帯電話での通話が人の健康にどれほど悪い影響を与えるかを調べることでした。

  • ability to drive. Naturally, they compared it  to how badly drinking heavily impaired a person-  

    運転する能力。当然のことながら、飲酒による重度の障害がどれほどのものかを比較しました-。

  • but first they'd have to get their data, which  meant getting 40 people good and sloppy drunk.

    しかし、その前にデータを入手しなければならない。そのためには、40人もの人が、いい加減に酔っ払ってしまう。

  • First they put participants in front of  a driving simulator completely sober,  

    まず、被験者を完全に酔っぱらった状態でドライビングシミュレーターの前に立たせました。

  • and without a phone in their handsUnsurprisingly, most people did pretty well  

    と、携帯電話を手にしていない状態での撮影を行いました。 意外にも、ほとんどの人がかなりうまくいっていました

  • avoiding accidents or fender benders. Next, they  put those same drivers back in front of the wheel,  

    事故や接触事故を避けるためです。次に、その同じドライバーを再びハンドルの前に戻します。

  • but this time they gave them a phone and  had them carry on a conversation. Finally,  

    が、今度は電話機を渡して会話をさせた。最後に

  • scientists plied a new group of drivers with  alcohol until they were legally drunk and put  

    科学者たちは、新しいグループのドライバーに法律上の酔いが回るまでアルコールを飲ませ、その上で

  • them back in front of the same driving  simulator. The results were shocking.

    同じドライビングシミュレーターの前に戻してみました。その結果は衝撃的でした。

  • The data showed that drivers carrying  on a conversation on a phone-  

    このデータによると、電話で会話をしているドライバーは

  • even when it was hands-free- were as prone to  getting into an accident as the drunk drivers,  

    飲酒運転をしている人と同じように事故に遭いやすい。

  • showing that driving while yapping on a cell phone  was as bad as driving drunk. Perhaps the most  

    携帯電話を使いながらの運転は、飲酒運転と同じくらい悪いということです。おそらく最も

  • surprising revelation however was that hands-free  cell phone use was as bad as regular phone use.

    しかし、驚くべきことに、ハンズフリーの携帯電話の使用は、通常の携帯電話の使用と同じくらい悪いという結果が出ました。

  • 9. Poop Knifes

    9.プープナイフ

  • Being a scientist can be a tough jobespecially when you spend half your  

    科学者というのは大変な仕事で、特に人生の半分を

  • time pleading and begging for funding to  fuel your next brilliant breakthrough.  

    あなたの次の素晴らしいブレイクスルーのための資金を得るために、懇願したり、お願いしたりする時間。

  • It probably doesn't make any scientists in our  audience feel better then to hear about our next,  

    視聴者である科学者たちが、私たちの次の話を聞いて気分を良くすることはないだろう。

  • fully funded scientific study to  disprove a native Inuit urban legend.

    イヌイットの都市伝説を否定するために、全額出資の科学的研究を行いました。

  • For years a story circulated through  academic and popular literature of an  

    何年もの間、学術的にも大衆的にも、ある物語が流布していました。

  • Inuit man who's family asked him to move into  their settlement. The stubborn old man refused,  

    イヌイットの男性は、家族から集落への引っ越しを頼まれた。頑固な老人はそれを拒否した。

  • so to encourage him the family took away all his  tools and left him on his igloo out on the ice.  

    そこで、家族は彼を励ますために、道具をすべて取り上げ、氷の上のイグルーに彼を残した。

  • Stubborn to his core, the man instead shruggedwalked outside into the freezing temperatures,  

    頑固な男は、肩をすくめて、凍えるような寒さの中、外に出た。

  • and dropped a deuce. Once his captain's log  was hard as ice, he carved it into a knife  

    と言って、何も落とさなかった。キャプテン・ログが氷のように硬くなったところで、彼はそれをナイフで削り取り

  • using his hands and his spit, then used  the knife to butcher a dog for its meat,  

    手や唾液を使って、ナイフで犬を屠殺して肉を得た。

  • used its rib cage as a sled, its hide asharness which he attached to another dog,  

    その胸郭をソリに、皮をハーネスにして他の犬に装着した。

  • and simply rode off into the dark winter  night, like some sort of crappy Santa.

    と、まるでサンタのように、暗い冬の夜の中を走り去っていった。

  • For some reason we cannot possibly fathomscientists took issue with this story and  

    この話を聞いた科学者たちは、なぜか理解に苦しむ。

  • set out to prove or disprove it. For eight days  a team of researchers adopted an Inuit diet-  

    それを証明しようとしたのです。研究チームは8日間、イヌイットの食生活を取り入れました。

  • for authenticity of their building materials- and  then froze their bottom brownies before carving  

    建物の素材の信頼性を高めるために、一番下のブラウニーを凍らせてから彫刻しました。

  • them into blades. Using a pig carcass, the team  attempted to slice and butcher the dead animal.  

    それを刃物にする。豚の死骸を使って、スライスと精肉を試みた。

  • Unsurprisingly, the human dookie  blades did nothing but leave brown  

    当然のことながら、人間のドッキリカメラは何もせずに茶色のままで

  • streaks on the hide of the dead pig. Next time you're looking for a job,  

    死んだ豚の皮には筋が入っている。今度、仕事を探すときには

  • try and remember that someone got paid a lot of  money to find out human poop knives don't work.

    人間用のウンコナイフが使えないことを発見した人が大金を払ったことを思い出してみてください。

  • 8. Good Intentions and the Ear Mites

    8.善意と耳ダニ

  • This next story hits a little close to homesince we had our own lab rat and resident  

    この次の話は少し身近な話で、私たちは自分の実験室のネズミと住民を

  • challenge expert once infest himself with lice  to try out various treatment options- you can  

    かつて専門家がシラミに感染して様々な治療法を試したことがあります。

  • find that little internet gem in our episodeSo I Gave Myself Lice... And This Happened.

    その小さなインターネットの宝石は、エピソード「So I Gave Myself Lice... And This Happen」でご覧いただけます。そして、こんなことになりました。

  • However, we were pretty sure of the  outcome. It seems veterinarian Dr.  

    しかし、私たちは結果を確信していました。それは、獣医師のDr.

  • Robert Lopez needed proof that bugs are in  fact transmissible between animals and humans.

    ロバート・ロペスは、虫が実際に動物と人間の間で伝染するという証拠を必要としていた。

  • For his study, Dr. Lopez set out to see if ear  mites could be transmitted from a cat's ear  

    ロペス博士は、耳ダニが猫の耳から感染するかどうかを調べるために、この研究を行いました。

  • to a human ear. He wasn't able to find the  answer in any medical literature and was  

    人間の耳には聞こえない。彼はどの医学文献にもその答えを見つけることができなかったので

  • concerned about a woman's child who slept  with a cat suffering from ear mites. So  

    耳ダニに悩まされている猫と一緒に寝ていた女性の子供のことを心配していました。そこで

  • he sacrificed himself on the altar of  science by infesting his left ear with  

    彼は科学のために自分を犠牲にして、左耳に感染した

  • ear mites from the affected cat. Sure enoughhe developed an ear infection severe enough to  

    患部の猫から耳ダニを採取しました。案の定、彼は重度の外耳炎になってしまい

  • limit his hearing. To verify his resultshe repeated the experiment two more times.

    聴覚の限界その結果を検証するために、彼はさらに2回実験を繰り返した。

  • Don't worry though, Dr. Lopez wasn't done yet, and  subsequent experiments saw him infect himself with  

    さらに、ロペス博士は自分自身を感染させる実験を行いましたが、これはまだ終わっていません。

  • ringworms, pinworms, and roundworms. Which gives  us a lot of ideas for new challenge episodes!

    白癬菌、蟯虫、回虫。これで、新しいチャレンジのエピソードのアイデアがたくさん出てきました。

  • 7. Octopuses on E

    7.Eのタコ

  • Listen, we tried hard to think ofbetter title for this next experiment,  

    いいですか、私たちはこの次の実験のタイトルを考えるのに苦労しました。

  • but sometimes you can't do better than real life.

    しかし、時には現実に勝るものはありません。

  • Octopuses are strange creatures- so strange in  fact that some scientists have even hypothesized  

    タコは不思議な生き物で、科学者の中には仮説を立てた人もいるほどです。

  • they may not be part of the same tree  of life as the rest of life on earth.  

    彼らは地球上の他の生命体と同じ生命の木の一部ではないかもしれません。

  • That's right, octopuses are alien  enough to maybe actually be alien.  

    その通り、タコは実際に宇宙人であるかもしれないほどのエイリアンです。

  • While this next study didn't prove or disprove  that octopuses are alien, it did prove at least  

    この次の研究は、タコがエイリアンであることを証明するものでも反証するものでもありませんでしたが、少なくとも次のことを証明しました。

  • that there's a strong chance we come from  different branches of the same tree of life.

    私たちは、同じ生命の木の異なる枝から生まれた可能性が高いと考えています。

  • Scientists wanted to know if the same serotonin  transporter is present in both humans and  

    科学者たちは、同じセロトニントランスポーターが人と人の両方に存在するかどうかを知りたいと考えました。

  • octopuses, so to test this fact they needed to  fire up that serotonin and see what happened.  

    この事実を検証するために、セロトニンを活性化させて何が起こるかを調べる必要がありました。

  • And what better way to get the serotonin  flowing than with heavy use of drugs.

    セロトニンを分泌させるには、薬物を大量に使用するのが一番です。

  • Scientists drove their octopuses to Burning  Man and doped them up on ecstasy- fine,  

    科学者たちは、タコをバーニングマンに連れて行き、エクスタシーを摂取させました。

  • they did it in a controlled lab environment, but  rest assured those octopuses were rolling hard.  

    彼らは管理された実験室環境で行いましたが、タコたちは激しく回転していましたのでご安心ください。

  • Ecstasy just so happens to bind to a specific  gene which researchers could observe to verify  

    エクスタシーはたまたま特定の遺伝子に結合するので、研究者はそれを観察して確認することができます。

  • their conclusions, and unsurprisingly, the  octopuses- who were tripping hard at this point-  

    その結果、当然のことながら、この時点でトリップしていたタコたちは

  • started becoming more social and a lot more touchy  feely with each other. Which anyone who has ever  

    は、より社交的になり、お互いに触れ合うようになりました。これまでに誰もが

  • been to Burning Man can confirm is proof Octopuses  have the same capability to roll on E as humans.

    バーニングマンに行ったことがある人は、オクトパスが人間と同じようにE字型に転がる能力を持っていることを確認できる。

  • 6. Everything is Awesome!- Even Poop

    6.すべてが素晴らしい! - ウンチも

  • Another poop study, because  for some reason science has  

    またウンコ研究か、なぜか科学は

  • yet to plunder all the scientific wealth  that poop apparently has to offer.  

    ウンチが提供する科学的な富のすべてを奪うことはまだできません。

  • Listen, some scientists dedicate their lives  to eradicating deadly diseases or unlocking  

    科学者の中には、致命的な病気を撲滅するために人生を捧げる人もいれば、病気を解明するために人生を捧げる人もいます。

  • space travel, while others push the boundary  of human poop knowledge ever bravely forward.

    宇宙旅行をする人もいれば、人類のウンチクの境界線を果敢に突き進む人もいる。

  • Six researchers from the University of Melbourne  swallowed a Lego figurine head and then tracked  

    メルボルン大学の6人の研究者が、レゴのフィギュアの頭を飲み込んで、追跡調査を行いました。

  • it as it made its way through their body, and how  long it took to poop it out. Before the experiment  

    体内を通過する際に、どのくらいの時間でウンチをしたかを調べました。実験の前に

  • though, the participants measured their- and we're  not making this up- Stool Hardness and Transit  

    しかし、参加者は、便の硬さとトランジットを測定しました。

  • Score, or SHAT, with the dependent variable  being the Found and Retrieved Time, or FART.

    SHAT(Score)、従属変数はFART(Found and Retrieved Time)です。

  • We're the ones who get paid to make poop jokes on  the internet, so scientists, stay in your lane.

    私たちはインターネットでウンチのジョークを言ってお金をもらっているのですから、科学者は自分のレーンにとどまってください。

  • Unsurprisingly the lego head traveled  through their systems with ease,  

    当然のことながら、レゴヘッドは彼らのシステムを簡単に通過した。

  • but if you're a University of Melbourne  student you can rest easy knowing your  

    しかし、メルボルン大学の学生であれば、安心してあなたの

  • tuition is going to fund some of the most  groundbreaking research in human history.

    tuitionは、人類史上最も画期的な研究に資金を提供するものです。

  • 5. Dead Man Karate

    5.デッドマン・カラテ

  • Dead Man Karate sounds like some kind of awesomemysterious fighting style- but it's not. Instead,  

    デッドマン・カラテ」というと、何かすごい神秘的な格闘技のように聞こえますが、そうではありません。そうではありません。

  • it's basically scientists using dead  people to punch stuff because... science.

    基本的には科学者が死者を使ってパンチングをしているのですが、それは...科学のためです。

  • The human hand is weird when you compare it  to that of our closest relatives, the apes.  

    人間の手は、最も近い親戚である類人猿の手と比較すると、奇妙な形をしています。

  • We've got shorter palms and fingers but  bigger thumbs, and while the common argument  

    手のひらや指は短くても、親指は大きい。

  • is that this improves our dexterity and  allowed us to master the use of tools,  

    は、それによって手先が器用になり、道具を使いこなせるようになったのです。

  • some scientists believe that it was also a natural  adaptation that allowed us to develop the punch  

    パンチを発達させたのも自然の摂理だったと考える科学者もいます。

  • as a fighting technique. Animals after all have  all kinds of advantages we don't- teeth, claws,  

    闘いのテクニックとして。歯や爪など、動物には人間にはない利点がありますからね。

  • spines and spikes of all kinds, and our closest  relatives basically have superhuman strength.  

    あらゆる種類のトゲがあり、最も近い親戚は基本的に超人的な力を持っています。

  • Compared to every other animal out there, humans  without tools are just two-legged buffets.

    他の動物に比べて、道具を持たない人間は2本足のビュッフェに過ぎない。

  • However, a punch can really make the difference  when you've got no natural weapons. To prove this,  

    しかし、天然の武器がないときには、パンチで差をつけることができます。これを証明するために

  • scientists hacked off the forearms of eight  male cadavers and then rigged them up onto  

    科学者たちは、8人の男性の遺体の前腕部を切り取り、それを固定して

  • a pendulum. The hands were manipulated intotraditional punch and an open handed strike,  

    振り子。手は伝統的なパンチとオープンハンドのストライクに操られました。

  • with the results showing that a punch withtight fist delivered over half as much force as a  

    その結果、拳を握った状態でのパンチは、拳を握った状態でのパンチに比べて半分以上の力が出ることがわかりました。

  • strike with a loose fist. The shape a human fist  makes when it's balled up tightly into a punch  

    拳を緩めて打つ。人間の拳がパンチのために強く握られたときにできる形

  • also helped protect the hand and forearm  from damage, proving that while our hand  

    また、手や前腕部を損傷から保護する効果もありました。このことは、手の

  • may not have evolved specifically for  punching, it's very well suited for it.

    は、パンチングに特化して進化したものではないかもしれませんが、非常に適しています。

  • 4. Mosquitoes Have Good Taste In Music

    4.蚊は音楽の趣味がいい

  • Mosquitoes are the most dangerous animal in the  world, responsible for hundreds of millions of  

    蚊は、世界で最も危険な動物であり、何億人もの人々に影響を与えています。

  • human deaths over the course of history. That's  why any study that promises a new weapon against  

    歴史的に見ても、人間の死は数えるほどしかありません。だからこそ、新しい武器を約束するような研究は

  • this winged menace is welcome in our bookbut this time, the sword is double-edged.

    しかし、今回は両刃の剣である。

  • It's known that low-frequency vibrations  help insects get laid- we're not being crass,  

    低周波の振動が昆虫のセックスを助けることは知られていますが、これは失礼な話ではありません。

  • that's literally the science. Male and  female mosquitoes use the vibrations of  

    これは文字通りの科学です。蚊のオスとメスは、その振動を利用して

  • each other's wings to find each other and  copulate. However, nobody knew what would  

    互いの羽を見つけて交尾をする。しかし、何が起こるかは誰にもわかりませんでした。

  • happen if you set out to disrupt the ability  for mosquitoes to sense these vibrations.

    蚊がこの振動を感知する能力を破壊しようとしたら、どうなるでしょうか。

  • Then scientists blasted mosquitoes with the  Skrillex song Scary Monsters and Nice Sprites,  

    そして、科学者たちはスクリレックスの曲「Scary Monsters and Nice Sprites」を蚊に吹きかけました。

  • watching how mosquitoes reacted. Incredibly, the  song seemed to significantly reduce the mosquito's  

    蚊がどう反応するかを観察した。信じられないことに、この曲は蚊の行動を大幅に減少させたようです。

  • appetite for food and sex both, likely because  it overwhelmed their sensory organs and messed  

    食欲も性欲も、感覚器官を圧迫して混乱させたためと思われます。

  • with their perceptions. The research was carried  out as an attempt to find environmentally friendly  

    との認識を持っています。この研究は、環境にやさしい製品を見つける試みとして行われました。

  • ways to control mosquito populations, though we're  not sure what's worse- being forced to sit through  

    蚊の数をコントロールするための方法ですが、私たちは何が悪いのかわかりません。

  • Skrillex at high volumes or running the risk of  catching dengue fever from a swarm of mosquitoes.

    Skrillexを大音量で聴くと、蚊の大群からデング熱に感染する危険性があります。

  • 3. Captain Obvious and the Black Widow

    3.キャプテン・オブライトとブラック・ウィドウ

  • 1933 was a heady time for science. Einstein's  General Theory of Relativity had upset classical  

    1933年は、科学界にとって非常に重要な時期でした。アインシュタインが発表した一般相対性理論は、古典的な考え方を覆しました。

  • Newtonian physics, man was dreaming of taking  rockets into space, and the airplane had at last  

    ニュートン物理学では、人間はロケットで宇宙に行くことを夢見ていたし、飛行機もついには

  • brought mankind so close together that surely war  was never possible again. But, in the mind of Dr.  

    このようにして、人類は密接な関係を築き、戦争は二度と起こらないようになった。しかし、博士の頭の中には

  • Allan Walker Blair of the University of Alabamathere were some questions science still needed to  

    アラバマ大学のアラン・ウォーカー・ブレア氏は、科学がまだ解明していない問題があると指摘した。

  • settle- such as this superstitious fluff that  Black Widow spider bites were truly dangerous.

    このような迷信のような、ブラックウィドウの噛みつきが本当に危険であるということを伝えるために、私たちは「ブラックウィドウ」という言葉を使いました。

  • Ain't no overgrown skeeter-killer  gonna stand in the way of science,  

    育ち過ぎたカイガラムシキラーが科学の邪魔をすることはありません。

  • so Dr. Blair hollered out, “Roll Tide!”, and  shoved his finger right in a Black Widow's face.

    そこでブレア博士は「Roll Tide!」と叫んで、ブラック・ウィドウの顔に指を押し当てたのです。

  • The results were immediate, and completely  obvious to any of the millions of country  

    その結果はすぐに現れ、何百万人もの国の人々にとっては完全に明白なものとなりました。

  • folk who had dealt with Black Widows  on their land for hundreds of years.  

    何百年もの間、自分の土地でブラックウィドウを扱ってきた人々。

  • Within two hours the good doctor's assistant  had to take over writing the lab notes  

    2時間もしないうちに、優秀な医師の助手が実験ノートを書くことになりました。

  • because Dr. Blair was suffering from extreme  pain, uncontrolled sweating and vomiting,  

    というのも、ブレア博士は極度の痛み、コントロールできないほどの発汗、嘔吐に悩まされていたからです。

  • and severe mental status changes. It  took two days for the symptoms to go away  

    と激しい精神状態の変化が見られました。症状が治まるのに2日かかりました

  • and the good doctor to state at last for all  science to acknowledge, “The venom injected by  

    と言って、最後にはすべての科学者が認めるように、善良な医師が「注射された毒物は

  • the bite of the adult female spider, Latrodectus  mactans, is dangerously poisonous for man.” 

    成熟した雌のクモであるLatrodectus mactansに噛まれると、人間にとっては危険な毒となります。"

  • Then a few years later an entomologist from  the University of Kansas thought to himself,  

    そして数年後、カンザス大学の昆虫学者がこう考えた。

  • “'aint no bog-dwelling 'Bamer boy gonna  outscience me!”, and went and got himself bit too.

    "と言って、自分も噛まれに行きました。

  • 2. Improving American Healthcare

    2.アメリカの医療を改善する

  • Americans will do literally anything to  figure out how to deny healthcare to most  

    アメリカ人は、ほとんどの人が医療を受けられない方法を考えるために、文字通り何でもする。

  • of its population, so scientists set about  to figure out how to treat kidney stones  

    そのため、科学者たちは腎臓結石の治療法の研究に着手しました。

  • without actually letting someone see a doctor.

    実際に人を診ることなく

  • After a patient told him that he had dislodged  one of his kidney stones at a roller coaster,  

    ジェットコースターで腎臓結石が外れてしまったという患者さんの話を受けて。

  • Professor David Wartinger of  Michigan State University College  

    ミシガン州立大学カレッジのDavid Wartinger教授

  • decided to build a replica renal system  and take it with him on several coasters-  

    腎システムのレプリカを作り、それを持っていくつかのコースターを回ることにした。

  • and sure enough the side-to-side motion of  being jostled seemed to work kidney stones free.

    その結果、左右に揺さぶられることで腎臓結石を取り除くことができたのです。

  • Researchers later got wind of this curious  find and conducted more rigorous tests,  

    その後、この不思議な発見を知った研究者たちは、より厳密なテストを行った。

  • discovering that riding at the back ofrollercoaster had an exponentially greater  

    ジェットコースターの後ろに乗ると、指数関数的に大きな効果が得られることを発見しました。

  • kidney stone passage rate at 23 out of 36 ridesthan riding at the front at 4 out of 24 rides.

    腎臓結石の通過率は36回中23回、最前列での走行は24回中4回でした。

  • So next time you've got a kidney stone, buy  yourself a day pass to a local theme park,  

    今度、腎臓結石になったら、地元のテーマパークの1日券を買ってみてはいかがでしょうか。

  • because you can't afford  medical treatment anyways.

    どうせ医療費は払えないのだから。

  • 1.

    1.

  • Thanks to a totally mysterious and utterly  unexplained rise in authoritarianism starting  

    謎に包まれた全く説明のつかない権威主義の台頭のおかげで

  • in the year 2016, social scientists have been  increasingly curious about how to identify  

    2016年になって、社会科学者たちは、どのようにして識別するかということに興味を持つようになりました。

  • far-right authoritarian tendencies in  people and their support for dictators.  

    人々の極右的な権威主義的傾向と、独裁者への支持。

  • This time they linked up with regular old  scientists to make a startling discovery- people  

    今回、彼らは一般の科学者と協力して、驚くべき発見をしました。

  • who are disgusted by body odor are far more likely  to support authoritarian policies and figures

    体臭に嫌悪感を抱く人は、権威主義的な政策や人物を支持する傾向が強いと言われています。

  • The study measured individual's social  attitudes on a Right-Wing Authoritarianism scale  

    本研究では、個人の社会的態度を「右翼的権威主義」の尺度で測定しました。

  • and their responses to the body odor of strangersInterestingly, those who displayed the greatest  

    と、見知らぬ人の体臭に対する反応を調べました。 興味深いことに、最大の表示をした人は

  • disgust at another person's body odor also scored  highest on the Right-Wing Authoritarianism scale.

    また、他人の体臭に対する嫌悪感は、右翼的権威主義の尺度で最も高い値を示しました。

  • The researchers concluded that  individuals specially sensitive to their  

    研究者たちは、個人が特別に敏感に反応するのは

  • chemo-signalling system, a tool for regulating  interpersonal contact and disease avoidance,  

    chemo-signalling system、対人接触と疾病回避を調節するツール。

  • were more prone to fall in line  with authoritarian figures since  

    は権威的な人物に傾倒する傾向が強かった。

  • xenophobic views are so closely aligned with  dictatorships. For their research, they used  

    外国人排斥の考え方は、独裁国家と密接に結びついている。研究のために、彼らは

  • speeches and news reports of Donald Trump, who  frequently showed authoritarian tendencies.

    頻繁に権威主義的な傾向を示していたドナルド・トランプ氏の演説やニュース報道。

  • Now go watch Science Experiments That Went  Horribly Wrong- or click this other video instead!

    さて、「Science Experiments That Horribly Wrong」を見に行くか、代わりに他のビデオをクリックしてください。

Science is weird, and sometimes in order to make  a breakthrough, you gotta just get weird right  

科学とは奇妙なものであり、画期的な発明をするためには、時には奇妙なことをしなければなりません。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 研究 タコ 権威 腎臓 実験 パンチ

ウンコで武器が作れる?その他、今までに行われた最も奇妙な調査研究 (Can You Make a Weapon Out of Poop? (And Other Most Weird Research Studies Ever Conducted))

  • 3 0
    Summer に公開 2021 年 04 月 09 日
動画の中の単語