Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • just a slew of comments.

    はスレのコメントだけ。

  • I really appreciate everybody coming in here.

    皆さまのご来場を心よりお待ちしております。

  • A couple from our website.

    ウェブサイトに掲載されているカップル。

  • I've got Isabel here in Islington, who asked.

    イズリントンにいるイザベルが聞いてきましたよ。

  • Hi, Brian.

    こんにちは、ブライアン。

  • I truly believe you will make a great significant changes for Londoners.

    あなたがロンドン市民のために大きな大きな変化をもたらしてくれると心から信じています。

  • And I'm particularly interested in supporting your plans to reduce knife crime.

    特に、ナイフ犯罪を減らすための計画をサポートしたいと思っています。

  • What are your plans to get this ball rolling?

    今後、どのような展開を考えていますか?

  • And how can us Londoners get involved to help?

    そして、私たちロンドンっ子はどのようにして支援に参加できるのでしょうか?

  • First of all, that's what I was out here talking about today.

    まず第一に、私が今日ここで話していたのはそのことです。

  • I want to give a shout out to Eliza, the founder of Lives, not knives.

    Lives, not knives」の創始者であるイライザさんには、心から敬意を表したいと思います。

  • And she was really talking about the detailed work that needs to go on in the communities, and she really resonated what I've been talking about as well, which is a multi pronged attack.

    彼女は、コミュニティで行わなければならない詳細な作業について話していましたが、私が話していたことと同じように、多面的な攻撃を行うことに共鳴していました。

  • The first is 10,000 more police officers on the street, but they're better trained and fully digitized.

    1つ目は、1万人以上の警察官が路上にいることですが、彼らはより良い訓練を受け、完全にデジタル化されています。

  • The next thing we do is we do my corporate for community plan.

    次に行うことは、私のコーポレート・フォー・コミュニティ・プランを行うことです。

  • That's £100 million of direct corporate investments into 250 community centers around London.

    これは、ロンドン周辺の250のコミュニティセンターに1億ポンドの直接企業投資を行ったことになります。

  • That's £400,000 each that they use to give these youths new options, teach them about entrepreneurship, teach them about digital entrepreneurship, something I'm very, very good at.

    それぞれ40万ポンドで、若者たちに新しい選択肢を与え、起業家精神を学び、私が得意とするデジタル起業家精神を教えています。

  • I want to work with these young kids and give them other options.

    若い子たちと一緒に仕事をして、他の選択肢を与えてあげたいですね。

  • And I was speaking with a few of the members with ELISA today and they said, Brian, they need you to teach them what you know how to do.

    今日、ELISAのメンバーと話していたら、「ブライアン、彼らは君が知っている方法を教えてほしいと思っているんだ」と言われました。

  • They need to know there's another option besides getting involved in the gangs in order to be successful, he said.

    彼らが成功するためには、ギャングに関わる以外の選択肢があることを知る必要があるという。

  • They see you and they know there's another option.

    彼らはあなたを見て、他の選択肢があることを知っています。

  • So that's how I want to work with them.

    だからこそ、私は彼らと一緒に仕事をしたいのです。

  • And I appreciate that.

    それはありがたいことです。

  • Question is, Well, next I've got Gary and hounds.

    質問は、「次はゲイリーと猟犬がいる。

  • Oh, that asks quote.

    ああ、あのアスクの言葉か。

  • Will you be going back out on the road again with the battle bus?

    また、バトルバスで旅に出ることはありますか?

  • How can I volunteer?

    ボランティア活動をするにはどうすればいいですか?

  • I'm a big fan of Brian's work.

    私はブライアンの作品の大ファンです。

  • Great question, Gary.

    いい質問ですね、ゲイリー。

  • We're here, as you can tell, and I'll be here every single day on the battle bus for the next 6.5 weeks until Election Day.

    選挙日までの6.5週間、毎日バトルバスに乗って、ここまで来ました。

  • I'm gonna be hitting all the boroughs again if you want to volunteer, and again, we really could use volunteers.

    また、ボランティアをしたい人は、すべての行政区を回るつもりだし、本当にボランティアが必要なんだ。

  • We love volunteers.

    私たちはボランティアが大好きです。

  • We need hundreds of hundreds of people in the fields, passing out leaflets making calls go to Brian for mayor dot London forward slash volunteer.

    何百人もの人々が野原でビラを配り、ブライアン・ドット・ロンドン市長候補への電話をかけ、前進するスラッシュ・ボランティアを必要としています。

  • We'll send you a quick form.

    簡単なフォームをお送りします。

  • We need you to post three social media post with Brian for mayor stuff.

    ブライアン・フォー・メイヨールのネタで、3つのソーシャルメディアに投稿してほしいのです。

  • Show us that you're invested, that you're involved and then you'll go to stage two and then we'll bring you into the volunteer group.

    あなたが投資していること、参加していることを示してくれれば、第2段階に進み、ボランティアグループに参加してもらいます。

  • And I really appreciate you asking me that question.

    その質問をしてくださったことに、とても感謝しています。

  • I got great questions coming in from all the people on social media.

    ソーシャルメディア上のすべての人々から素晴らしい質問が寄せられました。

  • I got Hammerman goo on instagram that says, Yeah, keep going, Brian, I appreciate you.

    インスタグラムでハマーンのグーをもらって、ああ、続けてくれ、ブライアン、感謝しているよ。

  • I've got, uh, Instagram 17 saying I hope you do win.

    私は、Instagram17で、あなたが勝つことを願っていると言っています。

  • Brian, I've been following you for years.

    ブライアン、私は何年もあなたを追いかけています。

  • I got CMR rgb on instagram saying, Are you planning to create more youth friendly spaces and opportunities for all teenagers and young adults who need more inclusion and support from society?

    インスタグラムでCMR rgbをゲットしました!社会からのインクルージョンやサポートを必要とするすべてのティーンエイジャーやヤングアダルトのために、もっとユースフレンドリーなスペースや機会を作る予定はありますか?

  • Yes, we're trying to invest in these community centers, but we need to hold them accountable and make sure that they spend the money in a proper way and really get results.

    確かに、私たちはこれらのコミュニティセンターに投資しようとしていますが、責任を持って、適切な方法でお金を使い、本当に結果を出せるようにしなければなりません」と述べています。

  • That's exactly what the best in the business and these community centers want from us.

    それこそが、この業界のトップであり、これらのコミュニティセンターが私たちに求めていることなのです。

  • And it's a great question we need to give our young people other things to do from those crucial hours of 3:30 p.m. When they get out of school until 8 30 at night when, say, Mom comes home from, uh, from work, we've got to get the new options and I want to work with these community centers to give them those options.

    若者が学校を卒業する午後3時30分から、お母さんが仕事から帰ってくる夜8時30分までの重要な時間帯に、他のことができるようにしなければなりません。新しい選択肢を得なければなりませんし、コミュニティセンターと協力してそのような選択肢を与えたいと思います。

  • A lot of them are digital.

    その多くはデジタルです。

just a slew of comments.

はスレのコメントだけ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ボランティア ブライアン コミュニティ 選択 センター ロンドン

ナイフ犯罪の解決に向けて|若者に新しい選択肢を与える必要がある - ブライアン・ローズ (SOLVING KNIFE CRIME | We Need To Give The Youth New Options - Brian Rose)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 07 日
動画の中の単語