Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • thank you for the opportunity to be hosted in your earlier Rwandans to you, Brian.

    先のRwandans to you, Brianでホストされる機会に感謝します。

  • How are you feeling?

    気分はどうですか?

  • Uh, to be a guest here.

    ええと、ここのゲストであること。

  • Well, you're right.

    まあ、その通りですね。

  • Usually I'm the host in this studio, and for the past 10 years, I've had over 1000 guests sit down and have 23 hour conversations.

    普段は私がこのスタジオで司会をしているのですが、この10年間で1000人以上のお客様に座っていただき、23時間の会話をしてきました。

  • It could be a professional athlete or an activist or a movie star or a musician.

    それはプロのスポーツ選手であったり、活動家であったり、映画スターであったり、音楽家であったりします。

  • So usually I'm asking the questions and I'm listening.

    だから、普段は私が質問して、私が聞くという形をとっています。

  • Um, but it's great to be here today.

    うーん、でも今日ここに来れてよかったです。

  • It's nice to talk as well, and it's it's nice to be here with Mariana as well, and, uh, it feels good.

    話せてよかったし、マリアナと一緒にいられてよかったし、いい気分だよ。

  • So thanks for being here.

    だから、ここにいてくれてありがとう。

  • There'll be more about Wanda in Rio and your work here.

    リオのワンダとあなたの仕事については、ここで紹介します。

  • Well, London real started 10 years ago.

    さて、ロンドンのリアルは10年前に始まりました。

  • Um, at the time I was working as a banker in the city of London and, uh, I was that bachelor, you know, with the big with the big flat, all alone going into the city of London, trying to make as much money as possible.

    当時、私はロンドン市内で銀行員として働いていましたが、私は独身で、大きなアパートに住んでいて、一人でロンドン市内に行き、できるだけ多くのお金を稼ごうとしていました。

  • And I was miserable.

    そして、私は惨めな思いをしました。

  • I was depressed, I had no family, and I figured I needed to make a change and So I quit my job as a banker.

    落ち込んでいたし、家族もいないし、何かを変えないといけないと思って、銀行員を辞めました。

  • Um, I have been watching YouTube and I thought, Why not start my own show and no experience in broadcasting?

    あの、YouTubeを見ていて、放送の経験もないのに自分の番組を始めてみたらどうだろうと思いました。

  • I'm an introvert.

    私は内向的な性格です。

  • Actually, I'm not really an extroverted person, but I thought I just want to do this.

    実は、私はあまり外向的な性格ではないのですが、これだけはやってみたいと思いました。

  • And so I started interviewing my friends, anybody who I could convince to come over to my kitchen and have conversations.

    そこで、私は友人たちにインタビューを始めました。私のキッチンに来て会話をしてくれるような人なら誰でもいいのです。

  • And that's how it started.

    そして、それが始まりでした。

  • And we did one every week, no matter what.

    そして、何があっても毎週1回はやっていました。

  • And it started off with, like I said, anyone that would come.

    最初は、私が言ったように、誰でも来てくれることから始まりました。

  • And then pretty soon we had an author.

    そして、すぐに著者が誕生しました。

  • And then pretty soon we had a member of Parliament.

    そして、すぐに国会議員が誕生しました。

  • And then pretty soon it just grew and grew and grew.

    そして、すぐにどんどん成長していったのです。

  • And then I changed as well.

    そして、私も変わりました。

  • And the show has changed me a lot.

    そして、この番組は私を大きく変えました。

  • C has a song and Englishman in New York.

    Cには、ニューヨークにある歌とイギリス人がいます。

  • In your case Brand.

    あなたの場合はBrand。

  • I think the title of your song will be American Man in London, right?

    曲のタイトルは「American Man in London」になると思いますが、いかがでしょうか?

  • Yeah, that's a great song, Englishman in New York and yeah, I am an American in London.

    ああ、いい歌だね、Englishman in New York とか、そうだね、僕はロンドンのアメリカ人だね。

  • It's true, and a lot of people hear my accent, but I've been here over 21 years now.

    確かに、多くの人が私の訛りを聞いていますが、私はここに来て21年以上になります。

  • and I became a British citizen in 2000 and seven.

    と、2000年にイギリス国籍を取得し、7つの

  • So I actually feel British, you know, obviously addressed British.

    だから、実際にイギリス人になった気分になるんですよ、明らかにイギリス人になった気分です。

  • Our two sons were born here, and I feel like this city flows through my veins somehow.

    私たちの2人の息子はここで生まれましたし、この街が私の血管に流れているような気がします。

  • Um, I was born in San Diego on the beaches with the sand and the surf, but I would rather be in London in a suit, even in the rain.

    私はサンディエゴの砂と波のあるビーチで生まれましたが、ロンドンでは雨が降ってもスーツを着ていたいと思っています。

  • I just love this city so much, and I plan on being buried here.

    私はこの街をとても愛していて、ここに埋葬されるつもりです。

  • So maybe I I'd say an American in London.

    だから、ロンドンのアメリカ人と言ってもいいかもしれない。

  • But I feel British.

    しかし、私は英国を感じます。

  • Mariana, in your case, what would be the correct title of your wife song?

    マリアナさんの場合、妻の歌のタイトルは何が正しいのでしょうか?

  • A Bulgarian woman in London or in City Hall?

    ロンドンでブルガリア人女性が市庁舎に?

  • Bulgarian rose in City Hall.

    市役所に飾られたブルガリアのバラ

  • That's what we're going for.

    それを目指しています。

  • Yeah.

    うん。

thank you for the opportunity to be hosted in your earlier Rwandans to you, Brian.

先のRwandans to you, Brianでホストされる機会に感謝します。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ロンドン 気分 イギリス ブルガリア 始まり よかっ

ロンドンへの移住 - ブライアン&マリアナ・ローズ ❤️?ブルガリTVインタビュー (Moving to London - Brian & Mariana Rose ❤️? BULGARIAN TV IINTERVIEW)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 02 日
動画の中の単語