Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Sadiq Khan and his pledge yesterday on how he plans to get your vote on May 6.

    サディク・カーン氏は、5月6日に皆さんの投票をどのように集めようとしているのか、昨日、公約を発表しました。

  • And again, this was his big announcement on his plans to lead London through our worst recession in 300 years.

    今回も、300年に一度の不況を乗り越えるために、ロンドンを率いる計画を発表したのです。

  • And he said it was all about jobs, jobs, jobs and honestly, I burst out laughing when I heard Sadiq Khan talk about jobs, jobs, jobs because this is a man who has done nothing to help business, who has done nothing to help the workers of London who's done nothing to help entrepreneurs.

    正直なところ、サディク・カーンが「雇用、雇用、雇用」と話しているのを聞いて、私は笑いがこみ上げてきました。

  • In the past year, when we have struggled here, when we have looked for solutions and innovations, all this man does is lock things down.

    この1年間、私たちが苦労していたとき、解決策やイノベーションを模索していたとき、この男がしていたのは物事を閉じ込めることでした。

  • He blames Boris Johnson, and he asks for billions and billions of pounds in bailouts.

    彼はボリス・ジョンソンを非難し、何十億ポンド、何百億ポンドもの救済を要求しています。

  • So for me, it was yet another example of his duplicity to come out yesterday and say jobs are now important to him when this is the guy that has been ruining businesses left and right with his behavior as mayor for the past year and let's look at the bigger picture.

    この1年間、市長としての行動で右往左往し、ビジネスを台無しにしてきた人物が、昨日、雇用が重要だと言い出したのは、私にとっては彼の二枚舌の一例であり、もっと大きな視点で考えてみましょう。

  • First of all, because the UK is facing the worst economic crisis in recent memory and Here's a graph where you can see that the UK borrowing is now at its highest rate since the Second World War.

    まず第一に、英国は最近の記憶では最悪の経済危機に直面しているからです。 これは、英国の借金が第二次世界大戦以来最高の割合になっていることを示したグラフです。

  • Look at that graph.

    そのグラフを見てください。

  • We are in a dire situation right now and let's be honest with ourselves.

    今、私たちは悲惨な状況に置かれていますが、自分自身に正直になりましょう。

  • The country now is facing its worst economic crisis in living memory.

    この国は今、史上最悪の経済危機に直面しています。

  • It's getting very, very bad.

    とても、とても悪くなっています。

  • We're seeing that the total spending on the country's pandemic support now has now reached £344 billion and jobless totals totals are now reaching frightening levels and the U.

    現在、国のパンデミック対策のための総支出額は3440億ポンドに達し、失業者の数は恐ろしいレベルに達していることを確認しています。

  • K unemployment now has now hit a five year high of 5.1%.

    K社の失業率は5.1%と5年ぶりの高水準を記録しています。

  • But that doesn't tell the real story.

    しかし、それだけでは本当のことはわかりません。

  • The real story is what's going on in London because London's numbers are much, much, much worse than you can see.

    本当のところは、ロンドンで何が起こっているのかということです。なぜなら、ロンドンの数字は、目に見えてはるかに悪いからです。

  • This article here that was featured in on London's recently and it confirmed what I'm saying here, it says London's unemployment rate is the UK's highest, and when you actually drill into those numbers, they're even more shocking now.

    ロンドンの最近の記事で紹介されたこちらの記事は、私がここで言っていることを裏付けています。ロンドンの失業率は英国で最も高いと書かれていますが、実際にその数字を掘り下げてみると、今ではさらにショッキングなものになっています。

  • Unemployment in the UK is currently 5.1% but the rate in London just recently reached 6.5%.

    英国の失業率は現在5.1%ですが、ロンドンの失業率はつい最近6.5%に達しました。

  • That's significantly higher and if you drill down even further, you find out this shocking stat.

    この数字はかなり高く、さらに掘り下げていくと、衝撃的な統計が出てきます。

  • 885,000 Londoners that's close to 10% of the capital's population currently rely on government support right now just to survive.

    現在、ロンドンの人口の10%に相当する88万5千人が、生活のために政府の支援を受けています。

  • So those 10% of the people aren't even included in the jobless rate right now, if you stack that on top of the 6.5% you can see the dire situation that we're in right now.

    この10%の人々は、現在の失業率にも含まれていないわけで、6.5%と重ねて考えれば、現在の悲惨な状況がわかるだろう。

  • And here's another headline, this one from City AM, and it tells you the truth and this is what it is.

    そして、もう一つの見出し、これはCity AMのものですが、これは真実を伝えていて、こういうことなのです。

  • London unemployment rate largest seen in a generation right now, and we are seeing that this is a very dire time in our economic situation and the London Assemblies.

    ロンドンの失業率は今、一世代ぶりの大きさで、経済状況が非常に切迫していることを実感していますし、ロンドンのアッセンブリーでは

  • Economic Committee chair Leonie Cooper said it and said it very well recently.

    経済委員会の委員長であるレオニー・クーパー氏は、最近、この言葉を非常にうまく表現しました。

  • And I'll quote, quote.

    そして、引用します、引用します。

  • Today's figures showing current unemployment levels in London are shocking, and that's true, goes on to say thousands of Londoners are now unemployed.

    ロンドンの現在の失業率を示す今日の数字は衝撃的であり、その通りだと思います。

  • We must always remember the people and families behind these numbers.

    私たちは、この数字の裏にある人々や家族のことを常に忘れてはなりません。

  • Each and everyone face struggle.

    誰もが苦労しています。

  • As the leader of London, the mayor must work with government on behalf of Londoners to develop a plan to support those who are suffering financially due to the pandemic, and he is clearly not the Labour mayor.

    市長はロンドンのリーダーとして、ロンドン市民を代表して政府と協力し、パンデミックで経済的に苦しんでいる人々を支援する計画を立てなければなりません。

  • His only solution now is his recent announcement of jobs, jobs, jobs.

    今の彼の唯一の解決策は、先日発表した「ジョブズ、ジョブズ、ジョブズ」です。

  • And yet look at the headline.

    それなのに、見出しを見てください。

  • You can see this on screen right now.

    この様子は今、画面で見ることができます。

  • Recently from The Evening Standard, Sadiq Khan reveals his biggest ever hike in tax share.

    最近、The Evening Standardから、Sadiq Khanが過去最大の増税額を明らかにしました。

  • That's a 10% increase in council rates.

    それは、カウンシルレートの10%アップです。

  • And if we look at the Labour Mayors history, he has no solutions to these problems.

    また、労働党の市長の歴史を見ると、これらの問題に対する解決策を持っていません。

  • And if we look at what he's done over the past couple of years, uh, it's not much when it comes to create jobs.

    この2、3年の間に彼が行ってきたことを見てみると、雇用の創出という点では大したことはありません。

  • I think it was a couple years ago he created something called the Quote Workforce Integration Network Design Labs.

    数年前だったと思いますが、彼は「Quote Workforce Integration Network Design Labs」というものを作りました。

  • This was one of his job schemes that created a total of zero new jobs, and instead of him saying jobs, jobs, jobs, I think the mayor probably should have come out and say, My plan is committees, committees, committees because that's what he seems to have done over his five years when it comes to try to kick start this economy.

    市長は、「私の計画は、委員会、委員会、委員会です」と言うべきだったと思います。なぜなら、経済を活性化させようとするとき、市長は5年間にわたってそのようにしてきたからです。

  • But I see it more of him saying lies lies lies because that's all we see when it comes to his his record on economics when it comes to his record on crime, when it comes to his record on building houses, where it comes to his record on transport, we see a mayor who is incapable of kick starting the economy of this city.

    しかし、私には、彼が嘘を言っているようにしか見えません。経済面での彼の実績、犯罪面での彼の実績、住宅建設面での彼の実績、交通面での彼の実績を見ても、この都市の経済を活性化する能力のない市長にしか見えないのです。

  • And again, why would we expect a man who's never run a business in his life, who spent 18 years as a civil servant whose plan is to get another job in politics who has never made a business deal in his life?

    繰り返しになりますが、人生で一度もビジネスを運営したことがなく、18年間公務員として過ごし、政治家として再就職する予定で、人生で一度もビジネス取引をしたことがない男に、なぜ期待するのでしょうか?

  • He's probably never been to a board meeting in his life.

    彼はおそらく、人生で一度も役員会に出たことがないだろう。

  • Um, and I don't think he fundamentally understands business.

    そして、彼がビジネスを根本的に理解しているとは思えません。

  • I don't think he even likes business.

    彼はビジネスが好きとも思えない。

  • Why would we expect this man to be able to be in charge of rebuilding London's economy at its worst phase since the Second World War?

    第二次世界大戦以来、最悪の局面を迎えているロンドンの経済を立て直す責任者として、なぜこの男に期待するのだろうか。

  • What we need is a business person in charge.

    必要なのは、ビジネスパーソンの担当者です。

  • We need someone with industry experience.

    業界経験のある人が必要です。

  • I have that 30 years of industry experience.

    私にはその30年の業界経験があります。

  • Like I said, Automotive, Aerospace, Wall Street, city of London.

    私が言ったように、自動車、航空宇宙、ウォールストリート、ロンドンの街。

  • I know how to be proactive when it comes to business, and I'm going to share with you my ideas about how we can rebuild London safely and quickly and make London what I'm calling the center of the world.

    私はビジネスに関して積極的に行動する方法を知っています。ロンドンを安全かつ迅速に再建し、私が世界の中心と呼んでいるようなロンドンにするにはどうしたらよいか、私のアイデアを皆さんにお伝えします。

  • I mean, this this year, I think potentially could be one of our greatest years ever.

    つまり、今年はこれまでで最も素晴らしい年になる可能性があると思うのです。

  • While we show the rest of Europe that we are the preferred destination for business, For travel, for everything.

    ヨーロッパの他の国々に、ビジネス、旅行、あらゆる面で日本が好まれる目的地であることを示す一方で。

  • Not my wife.

    私の妻ではない。

  • Yeah.

    うん。

  • Wow.

    すごい。

  • Still more work.

    まだまだ仕事は続きます。

  • Mhm.

    ムムム。

Sadiq Khan and his pledge yesterday on how he plans to get your vote on May 6.

サディク・カーン氏は、5月6日に皆さんの投票をどのように集めようとしているのか、昨日、公約を発表しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ロンドン 失業 経済 ビジネス 市長 雇用

雇用、雇用、雇用|カーン氏はロンドンの労働者のために何もしていない - ブライアン・ローズ (JOBS, JOBS, JOBS | KHAN HAS DONE NOTHING TO HELP THE WORKERS OF LONDON - BRIAN ROSE)

  • 13 2
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 28 日
動画の中の単語