Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • >> SHRIMP TAILS?

    >> エビのしっぽ?

  • THAT'S WHAT AN L.A. MAN SAYS HE FOUND INSIDE HIS BOX OF CINNAMON

    ロスアンゼルスの男性がシナモンの箱の中から見つけたものです。

  • TOAST CRUNCH.

    TOAST CRUNCH.

  • ACCORDING TO REPORTS, THE MAN OPENED THE BOX AND NOTICED THE

    聞くところによると、男性は箱を開けて、その中に

  • FIRST SHRIMP TAIL, SO HE LOOKED INSIDE THE OPENED BAG AND SAW

    最初の海老の尻尾が出てきたので、開けた袋の中を見てみると

  • ANOTHER, THEN PRETTY MUCH FREAKED OUT AND CLOSED THE BOX.

    と言ったところで、かなりビビって箱を閉じてしまいました。

  • GENERAL MILLS HAS REFUTED THE CLAIM SAYING, "WE ASSURE YOU

    ゼネラルミルズは、「私たちはあなたに保証します」と反論しています。

  • THAT THERE'S NO POSSIBILITY OF CROSS CONTAMINATION WITH

    とのクロスコンタミネーションの可能性がないことを確認しました。

  • SHRIMP."

    SHRIMP」です。

  • >> HEY!

    >> HEY!

  • WHAT'S GOING ON?

    どうしたの?

  • E'RE MAKING CINNAMON TOAST CRUNCH!

    シナモン・トースト・クランチを作っています。

  • >> WE'LL HELP.

    >> WE'LL HELP.

  • GREAT!

    GREAT!

  • I DO THE BAKING.

    私はベーキングをします。

  • >> I SHAKE ON CINNAMON AND SUGAR!

    >> シナモンと砂糖でシェイクしてみた!

  • OOPS!

    OOPS!

  • >> AND I ADD THE SHRIMP TAILS.

    >> 続いて海老の尾を入れます。

  • HE HAS -- ISSUES.

    彼には...問題がある。

  • I'M TALKING THE POOP AND THE SEA BUG.

    ウンコとウミウシの話です。

  • DON'T LOOK ME IN EYES, BRENDA SAID I WAS A LOUSY CHEF WHEN SHE

    目を見ないでください、ブレンダは私が下手なシェフだと言っていました。

  • LEFT ME, BUT NOW SHE'LL SEE.

    しかし、今は彼女が見てくれます。

  • YOU'LL ALL SEE!

    見てのお楽しみです。

  • >> I THINK IT'S CLEAR WHY BRENDA LEFT HIM.

    >> ブレンダが彼の元を去った理由は明らかだと思います。

  • >> WHAT DOES SHE KNOW?

    >>彼女は何を知っているのか?

  • YOU HAVEN'T LIVED TILL YOU'VE EATEN THE EXOSKELETON OF AN

    の外骨格を食べるまでは生きた心地がしない。

  • ARTHROPOD IN MILK.

    ミルクに含まれる節足動物

  • THEY'LL STAB YOU IN THE BACK OF YOUR THROAT WHEN YOU EAT THEM!

    食べると喉の奥に突き刺さるよ!

  • HAHAHA!

    HAHAHA!

  • >> TASTES SAD.

    >> TASTES SAD.

  • LIKE SALTY GARBAGE.

    塩辛いゴミのように。

  • CINNAMON TOAST CRUNCH!

    シナモン・トースト・クランチ

  • TAKE ME BACK, BRENDA!

    ブレンダ、私を連れ戻して!

  • FROM GENERAL MILLS, THE MAKERS OF CHEERIOS.

    チェリオのメーカーであるゼネラル・ミルズ社の

  • >> NOW WITH CRAB CLAWS!

    >> カニの爪が付いています。

  • >> Announcer: IT'S "A LATE SHOW" WITH STEPHEN COLBERT!

    >> アナウンサースティーブン・コルバートの「レイトショー」です。

>> SHRIMP TAILS?

>> エビのしっぽ?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TheLateShow シナモン 海老 トースト 開け 食べる

説明します。シナモントーストクランチに海老の尻尾が入った理由 (Explained: How Shrimp Tails Ended Up In Cinnamon Toast Crunch)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 24 日
動画の中の単語