Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

    スティーブン:HEY, EVERYBODY

  • WELCOME BACK.

    WELCOME BACK」です。

  • MY NEXT GUEST IS THE HOST AND CREATOR OF "THE ERIC ANDRE

    次のゲストは、「The Eric andre」のホスト兼クリエーターです。

  • SHOW."

    SHOW」です。

  • HIS LATEST FILM IS "BAD TRIP."

    彼の最新作は "bad trip "です。

  • >> YOU DESTROYED MY CAR.

    >> 私の車を壊した

  • NOW I'M GOING TO DESTROY YOU!

    今、私はあなたを破壊するつもりです。

  • YOU BETTER TELL ME ( BLEEP )!

    あなたは私に(ピッ)と言った方がいいですよ

  • ARRGGHH!

    ARRGGHH!

  • ( BLEEP )!

    ( BLEEP )!

  • OH, MY GOD!

    OH, MY GOD!

  • OH, MY GOD!

    OH, MY GOD!

  • OH!

    OH!

  • HELP!

    HELP!

  • HELP!

    HELP!

  • ( BLEEP ).

    ( BLEEP )。

  • STOP LOOKING.

    STOP LOOKING。

  • THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS.

    これはあなたには関係のないことです。

  • >> SOMEBODY NEEDS SOME HELP HERE!

    >> 誰か助けてくれー

  • >> TALK HIM OUT OF KILLING ME!

    >>私を殺さないように彼を説得してください

  • >> LET HIM GO!

    >> LET HIM GO!

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: PLEASE WELCOME BACK

    ( LAUGHTER ) >> Stephen: PLEASE WELCOME BACK (プリーズ ウェルカム バック)

  • TO "A LATE SHOW," ERIC ANDRE!

    to "a late show," Eric andre!

  • ERIC, GOOD TO SEE YOU.

    ericさん、お久しぶりです。

  • YEAH, STANDING "O."

    そう、"O "の立ち位置。

  • NICE.

    NICEです。

  • YOU LOOK GOOD.

    YOU LOOK GOOD」です。

  • >> JEFF TUBEIN IS AT MY HOUSE ACTUALLY RIGHT NOW.

    >> jeff tubeinは今、実は私の家にいる。

  • SHOULD I SEND HIM HOME?

    彼を家に帰すべきか?

  • >> Stephen: NO, BRING HIM ON.

    >> Stephen: NO, BRING HIM ON.

  • WE'RE FRIEND.

    WE'RE FRIEND.

  • TUBEIN AND I ARE FRIENDS.

    tubeinと私は友達です。

  • PLEASE BRING HIM ON.

    彼を登場させてください。

  • WHAT PEOPLE DON'T KNOW FROM THAT CLIP IS THAT THOSE OTHER PEOPLE,

    その映像からは、人々が知らない、そのほかの人々の姿が浮かび上がってきます。

  • OTHER THAN YOU AND TIFFANY HADDISH, NOBODY KNEW WHAT WAS

    あなたとTiffany Haddish以外は、誰も何が起こったのか知りませんでした。

  • GOING ON.

    GOING ON。

  • THEY ACTUALLY THOUGHT SHE WAS TRYING TO MURDER YOU.

    彼らは、彼女があなたを殺そうとしていると思ったのです。

  • >> RIGHT.

    >> RIGHT.

  • IT'S ALL HIDDEN CAMERA PRANK-BASED.

    全ては隠しカメラのイタズラに基づいています。

  • >> Stephen: AND WE'LL GET TO THAT IN A SECOND.

    >> スティーブン:その話はまた今度にしましょう。

  • I WANT TO HEAR ALL ABOUT IT, OBVIOUSLY.

    もちろん、すべてを聞きたいと思っています。

  • HOW HAVE YOU-- HOW HAVE YOU BEEN HOLDING UP IN THE ZOOM WORLD?

    あなたは...あなたはズームの世界でどのように持ちこたえていますか?

  • HOW HAVE YOU HANDLED THE EMOTIONAL CRISIS THAT IS THIS

    今回の心の危機にどう対処しましたか?

  • LAST YEAR?

    去年?

  • >> I'VE BEEN DRINKING LIKE JACK KEROUAC, MAN.

    >> 私はジャック・ケルアックのように飲んでいたよ。

  • I'VE BEEN DRINKING LIKE CRAZY.

    狂ったように飲んでいます。

  • >> Stephen: WHAT'S YOUR POISON?

    >> Stephen: WHAT'S YOUR POISON?

  • I LOVE A COCKTAIL.

    I love a cocktail.

  • WHAT ARE YOU DOING?

    何をしているんだ?

  • I HEARD YOU ACTUALLY BUILT A BAR.

    実際にバーを作ったそうですね。

  • YOU DIDN'T DO THE SOURDOUGH, YOU ACTUALLY BUILT A BAR AT YOUR

    サワードウではなく、実際に自分の家にバーを作ったんですね。

  • CRIB, I BELIEVE THE KIDS CALL IT.

    子供たちは "クリブ "と呼んでいます。

  • OH, THAT'S IT!

    OH, THAT'S IT!

  • LOOK AT THAT!

    LOOK AT THAT!

  • >> I BUILT IT IN MY LIVING ROOM.

    >>私はリビングルームで作りました。

  • ( LAUGHTER ).

    ( LAUGHTER ).

  • >> Stephen: THERE'S A HANDLE ON THE COUCH.

    >> スティーブン:ソファの上にハンドルがあります。

  • I JUST PULL AND I GO OVER TO THE BAR.

    私はただ引っ張るだけで、バーに行ってしまいます。

  • WHAT DO YOU DRINK?

    何を飲んでいるの?

  • WHAT DO YOU DO?

    何をしているの?

  • >> I'M A RUM GUY.

    >>私はラムネ派です。

  • YOU KNOW WHAT, I WAS TRYING TO MAKE ALL THESE GASTRONOMIC COCK

    あのね、私はこのような美食のコックを作ろうとしていたのよ。

  • TAILS.

    TAILSです。

  • I WAS A FANCY-PANTS CHEF, AND AT THE END OF THE DAY I DRINK A MUD

    私は豪華なシェフだったが、一日の終わりには泥を飲む。

  • SLIDE.

    SLIDE。

  • >> Stephen: SEX ON THE BEACH.

    >> Stephen: SEX ON THE BEACH.

  • SLIPPERY NIPPLE.

    スベスベの乳首。

  • SCREAMING ORGASM.

    オーガズムを叫ぶ。

  • >> TOTALLY.

    >> その通りです。

  • ANYTHING FROM THE 80s MOVIE COCKTAIL THAT TOM CRUISE --

    80年代の映画「トム・クルーズのカクテル」から好きなものを。

  • >> Stephen: I JUST WATCHED A LITTLE BIT OF THAT THE OTHER

    >> Stephen: 私はちょうど、他の日にその少しの部分を見ました。

  • NIGHT.

    NIGHTです。

  • DID YOU EVER WATCH THAT MOVIE?

    その映画を見たことがありますか?

  • HAVE YOU SEEN IT?

    をご覧になりましたか?

  • >> IT'S VERY BAD.

    >>すごく悪いです。

  • IT'S NOT VERY GOOD.

    あまり良くないですね。

  • >> Stephen: I DON'T KNOW ABOUT THAT.

    >> Stephen: I DON'T KNOW ABOUT THAT.

  • I DON'T KNOW ABOUT THAT.

    それはどうでしょうか。

  • I WOULD LOVE TO HAVE MR. CRUISE ON THE SHOW SOMETIME.

    私は、いつかMr.いつか番組にMr.Cruiseを登場させたいですね。

  • I THINK IT'S A FINE MOVIE.

    いい映画だと思いますよ。

  • >> I HOPE I JUST GOT CRUISE BANNED FROM THE SHOW.

    >> 私は、クルーズがショーから追放されたことを願っています。

  • >> Stephen: WHAT-- SO YOU LIKE RUM?

    >> Stephen: WHAT--SO YOU LIKE RUM?

  • WHAT KIND OF RUM ARE YOU DRINKING?

    飲んでいるラム酒の種類は?

  • YOU ARE INTO WHITES, AGED, SPICED?

    あなたは、白人が好きなのか、熟成が好きなのか、スパイスが好きなのか?

  • >> I DON'T SEE COLOR WHEN I SEE RUMS, STEPHEN.

    >> 私はラム酒を見ても色を見ないんだ、ステファン。

  • I'M A PRETTY PROGRESSIVE GUY.

    私はかなり進歩的な人間です。

  • >> Stephen: OKAY.

    >> Stephen: OKAY。

  • >> WHAT'S YOUR SPIRIT OF CHOICE?

    >>あなたの好きなスピリッツは何ですか?

  • >> Stephen: MY SPIRIT OF CHOICE?

    >> Stephen: MY SPIRIT OF CHOICE?

  • LISTEN, I LIKE BOURBON.

    いいかい、僕はバーボンが好きなんだ。

  • BUT I CAN DO RUM.

    しかし、私はラム酒を飲むことができます。

  • I DON'T KNOW IF WE WANT TO GO ZAKAPA FROM GUATEMALA.

    グァテマラからザカパに行きたいかどうかはわからない。

  • OR DO WE WANT TO GO MOUNT GAY FROM BARBADOS?

    それとも、バルバドスからマウント・ゲイを目指すか?

  • >> I'LL TAKE THE MOUNT GAY.

    >> 私はマウント・ゲイを取る。

  • >> Stephen: I'LL DRINK SOME ( BLEEP ) OUT OF SOME MOUNT GAY,

    >> スティーブン:マウント・ゲイのお酒でも飲みますよ。

  • MY MAN.

    MY MAN.

  • I DON'T DO THE FANCY MOUNT GAY.

    派手な台紙のゲイはやりません。

  • JUST GIVE ME THE ECLIPSE, YOUR BASIC.

    日食の基本を教えてください。

  • BECAUSE-- >> I'M VERY IMPRESSED WITH YOUR

    なぜなら...>>私はあなたのことをとても感心しています。

  • KNOWLEDGE OF BOOZE.

    お酒の知識。

  • >> Stephen: I'M GLAD.

    >> Stephen: I'M GLAD.

  • >> BUT IT DOESN'T SURPRISE ME.

    >> しかし、私にとっては驚きではありません。

  • I THINK MOST TALK SHOW HOSTS ARE --

    トークショーのホストはほとんどがそうだと思います。

  • >> Stephen: OH, YEAH, YEAH.

    >> Stephen: OH, YEAH, YEAH.

  • >> GLUG, GLUG, GLUG, GLUG.

    >>グルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグル。

  • THE PRESSURE, THE CORPORATE PRESSURE.

    圧力、企業の圧力。

  • >> Stephen: OH, MY GOD!

    >> Stephen: OH, MY GOD!

  • OH, MY GOD.

    OH, MY GOD.

  • HOW ARE THE NUMBERS, CHRIS?

    数字はどうだ、クリス?

  • ( LAUGHTER ) 100%.

    ( 笑 ) 100%です。

  • I'M JUST-- 100-- PUT A RUBBER NIPPLE ON IT WHEN I GET HOME AT

    私はただ......100......家に帰ったらゴム製の乳首をつけて

  • NIGHT-- GAAAA!

    NIGHT - GAAAA!

  • 100%.

    100%.

  • YEAH.

    YEAH.

  • IT'S ALL GREAT.

    すべてが素晴らしいです。

  • LET'S TALK ABOUT THE MOVIE.

    では、映画の話をしましょう。

  • IT'S CALLED "BAD TRIP."

    それは "バッドトリップ "と呼ばれるものです。

  • >> YES.

    >> YES。

  • >> Stephen: YOU'RE WORKING WITH TIFFANY HADDISH WHO IS

    >> スティーブン:あなたは、TIFFANY HADDISHと一緒に仕事をしています。

  • JUST-- YOU COULD-- SHE'S JUST PURE COMEDY.

    ただ...あなたは...彼女は純粋なコメディーだと思います。

  • YOU CAN JUST CUT HER OPEN AND COUNT THE RINGS OF COMEDY.

    彼女を切り開いて、お笑いの輪を数えればいいのです。

  • SHE'S JUST A JOY TO BE WITH.

    彼女は一緒にいるだけで楽しい。

  • I WANT TO ABSORB HER POWER AT SOME TIMES.

    時には彼女のパワーを吸収したいと思います。

  • WHAT WAS IT LIKE TO SHOOT A FEATURE WITH HER?

    彼女と一緒に長編を撮影するのはどんな感じでしたか?

  • >> SHE'S INCREDIBLE.

    >>彼女はすごい。

  • I MEAN, SHE'S CALM BEYOND A CELLULAR LEVEL.

    つまり、彼女は細胞レベルで落ち着いているのです。

  • THERE IS A REASON SHE'S A MOVIE STAR.

    彼女が映画スターである理由があります。

  • EVERY MEDIUM OF COMEDY, SHE CAN STAND UP, HIDDEN CAMERA PRANKS,

    彼女は、スタンドアップ、隠しカメラのイタズラなど、あらゆる媒体のコメディをこなす。

  • COMEDIC ACTING.

    comedic acting.

  • SHE COULD, LIKE, BE A SYNCHRONIZED SWIMMER IN THE

    のシンクロナイズドスイミングの選手になるとか。

  • OLYMPICS AND MAKE IT THE MOST COMEDIC THING YOU EVER WATCHED.

    オリンピックでは、これまでに見たことのないようなコミカルなものにしたいと思います。

  • SHE'S BRILLIANT AND SHE'S LOVELY TO WORK WITH.

    彼女は素晴らしいし、一緒に仕事をするのも楽しい。

  • >> Stephen: AND SHE'S DATING COMMON.

    >> Stephen: そして、彼女はコモンとデートしている。

  • COMMON.

    COMMON.

  • >> SHE'S DATING COMMON.

    >> 彼女は一般的なものと付き合っている。

  • >> Stephen: UNCOMMON.

    >> Stephen: UNCOMMON。

  • >> THE HOT CUP OF MAN.

    >>男の熱い一杯。

  • ( LAUGHTER ) YOU KNOW WHAT'S FUNNY, THIS IS

    ( 笑 ) 何がおかしいかというと、これは

  • THE MOST SOBER I'VE BEEN ON YOUR SHOW, AND THIS IS THE MOST OFF

    あなたの番組に出演した中で、最もシラフだったのが、この番組です。

  • THE RAILS AN INTERVIEW.

    レールにはインタビューがあります。

  • I'M USUALLY -- >> Stephen: BECAUSE I'M

    I'm USUALLY -- >> Stephen: BECAUSE I'M

  • HAMMERED.

    HAMMERED。

  • BECAUSE I AM... I AM ( BLEEP ) HAMMERED.

    なぜなら、私は...私は ( ピー ) ハマっています。

  • HOLD ON ONE SECOND.

    ちょっと待ってください。

  • HOLD ON.

    HOLD ON。

  • GET MYSELF A BOTTLE OF THIS.

    自分のために、このボトルを手に入れよう。

  • HERE WE GO RIGHT HERE.

    ここからが本番です。

  • >> I'M PICKING MY NOSE ON THIS CAMERA.

    >> 私はこのカメラの鼻をつまんでいる。

  • GEEZ.

    GEEZ。

  • WHAT DO YOU GOT ON THE OLD RECORD PLAYER.

    昔のレコードプレーヤーで何をやっていたの?

  • LOOKIE YOU.

    LOOKIE YOU。

  • GOD BLESS YOU.

    GOD BLESS YOU」ですね。

  • I'LL DO-- I'LL DO A SHOT WITH YOU.

    私は...私はあなたと一緒にショットをします。

  • WHAT ARE YOU DRINKING?

    何を飲んでいるの?

  • >> Stephen: I'M DRINKING THE WELLER 12, YOU EVER DO THIS.

    >> Stephen: I'm DRINKING THE WELLER 12, YOU EVER DO THIS.

  • >> Jon: IS IT SCOTCH OR BOURBON.

    >> Jon:スコッチかバーボンか。

  • >> Stephen: IT'S A BOURBON.

    >> Stephen: IT'S A BOURBON.

  • >> DO YOU WANT ME TO DO A BOURBON OR A RYE.

    >> バーボンとライのどちらにしますか?

  • >> Stephen: IT'S YOUR LIVER, >> I HAVE AN OLD BARDS TOWN.

    >> Stephen: IT'S YOUR LIVER, >> I HAVE AN OLD BARDS TOWN.

  • KENTUCKY BOURBON IS A REAL SWEET BOURBON I LIKE.

    ケンタッキー・バーボンは、私が好きな本物の甘いバーボンです。

  • WE'LL DO THIS ONE.

    これをやります。

  • NEAT.

    NEAT。

  • >> Stephen: YEAH, I'M-- I'M OLD WEST SALOON STYLE.

    >> Stephen: ええ、私は...私は OLD WEST SALOON STYLE です。

  • THERE'S NO ICE IN HERE.

    ここには氷がない。

  • THERE'S NO ICE.

    氷がありません。

  • MMM.

    MMMです。

  • MMM.

    MMMです。

  • >> WOOO!

    >> WOOO!

  • THAT'S HARD CORE.

    それはハードコアです。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT WHEN WE RETURN

    >> Stephen: ちょっとした休憩がありますが、戻ってきたら

  • I WILL ASK ERIC ANDRE ABOUT FRAN LEIBOWITZ, FOR SOME REASON.

    私はエリック・アンドレにフランク・リーボウィッツについて聞いてみます。

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

スティーブン:HEY, EVERYBODY

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheLateShow stephen ゲイ 飲ん スティーブン ラム

"She's Comedy On A Cellular Level" - Eric Andre On Tiffany Haddish ("She's Comedy On A Cellular Level" - Eric Andre On Tiffany Haddish)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 18 日
動画の中の単語