Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Everyday, we as consumer's purchase huge amounts of new clothes.

    毎日、私たち消費者は膨大な量の新しい服を購入しています。

  • Sometimes because we need to,

    必要だからということもある。

  • most times simply because we want to.

    ほとんどの場合、単に私たちがしたいからです。

  • In 2012,

    2012年には

  • the US alone generated approximately 14.3 million tons of textiles.

    米国だけで約1430万トンの繊維製品を生産している。

  • That's about the weight of 635 Caribbean cruise ships.

    カリブ海クルーズ船635隻分の重さですね。

  • But the problem is not us buying clothes or wearing them,

    しかし、問題は私たちが服を買ったり着たりすることではありません。

  • it's what happens to the clothes we deem no longer useful to us.

    もう役に立たないと判断した服がどうなるかです。

  • And coincidentally,

    そして偶然にも。

  • as we buy and burn

    買っては燃やす

  • more and more, there are people out there who have less and less.

    もっともっと、もっと少ない人が出てきます。

  • Introducing "The Rag Bag."

    "ラグ・バッグ "を紹介します

  • Giving every purchase the opportunity to do good by using something every shopper has in its hand.

    すべての買い物客が手にしているものを使って、すべての買い物に良いことをする機会を与えること。

  • The shopping bag.

    買い物袋。

  • Instead of letting it go to waste,

    無駄にしてしまうのではなく

  • we use it to empower brands and consumers to make a difference

    私たちは、ブランドと消費者に力を与え、違いを生み出すためにそれを利用しています。

  • through environment sustainability and social responsibility.

    環境の持続可能性と社会的責任を通じて

  • Just remove the purchase.

    購入を削除するだけです。

  • Flip the bag inside out.

    袋を裏返してください。

  • Place a used garment in the bag.

    使用済みの衣類を袋に入れます。

  • And put it in the post box.

    それをポストに入れて

  • The postage is already taken care of.

    送料はすでにお世話になっています。

  • The garment would then be mailed to charity of your choice.

    その衣服は、あなたの選択した慈善団体に郵送されます。

  • Adding another cycle to its lifetime.

    その寿命に別のサイクルを追加する。

  • And, of course, the bag is completely biodegradable.

    もちろん、バッグは完全に生分解性です。

  • This is how a simple shopping bag can help you do good

    シンプルな買い物袋はこうやって良いことをしてくれる

  • through sustainable fashion.

    サステイナブルなファッションを通して

  • It's not just a new and easy way to donate clothes,

    服を寄付するのは新しくて簡単な方法だけではありません。

  • it turns sustainability and charity into a practical issue.

    それは持続可能性と慈善事業を実用的な問題に変えます。

  • A simple way to stop talking and start acting.

    喋るのをやめて、行動を起こす簡単な方法。

  • So the next time someone buys something new,

    だから次に誰かが新しいものを買うときは

  • make sure they donate something old.

    古いものを寄付させる

Everyday, we as consumer's purchase huge amounts of new clothes.

毎日、私たち消費者は膨大な量の新しい服を購入しています。

字幕と単語
自動翻訳

B1 中級 日本語 買い物 持続可能 慈善 寄付 バッグ サステイナブル

ザ・ラグバッグ

  • 27273 1166
    Colin Lin   に公開 2014 年 07 月 26 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す