Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Winter is coming and we've all been told to put a jacket on outside, or you'll catch a cold!

    冬がやってきます。外に行くときはジャケットを着ないと風邪を引くと言われてきました。

  • Of course, the common response to today has become, "Don't be silly, being cold can't give you a cold!"

    もちろん、今の一般的な反応は「バカ言わないで。寒いからって風邪はひきません」。

  • Or can it? Who wins in this battle of the beliefs?

    そうだろうか?このバトル、誰の勝ちでしょう?

  • The correlation between cold weather and sickness does stand out.

    寒い気候と病気の関連性は目立ちます。

  • Between 5 to 20 percent of Americans catch a cold or flu every year around late fall and winter.

    5~20%のアメリカ人が毎年晩秋から冬にかけて、風邪をひいたり、インフルエンザにかかります。

  • Not to mention, it's called a cold. But there are some important things to consider.

    言うまでもなく、それはcoldと呼ばれます。でも考えなければならない重要なことがあります。

  • First and foremost: colds and the flu are caused by viruses. If there aren't any around, you won't catch a cold, no matter how cold you get. It's as simple as that.

    まず始めに、風邪やインフルエンザはウィルスによって引き起こされます。

  • So why the correlation with decreasing temperatures? Well, for one, people tend to stay indoors much more often during the winter, which in turn, puts them in contact with more people.

    もしウィルスがなかったら、どんなに寒くなったとしても風邪はひきません。それほどシンプルなことです。

  • More people, means more exposure opportunities for the pathogens to spread.

    それでは気温が下がることと関連しているのはなぜでしょうか?1つは、冬の間には家の中にいる頻度が多くなります。

  • On top of this, humidity plays a role in the spread of some viruses.

    それはつまり、人と接触することが多いということです。

  • As the humidity decreases in the winter, not only does the virus spread more readily, but the mucus in your nose dries out.

    もっと人がいるということは、病原体が広がる機会にもっとさらされるということです。

  • Mucus which would otherwise act as a protective barrier to pathogens.

    それに加えて、湿度がウィルスが広がる役目をします。

  • Finally, the lack of Vitamin D, which we get from the sun, can affect our immune system adversely.

    冬に湿度が下がると、ウィルスはもっと容易に広がるだけでなく、鼻の中の粘液が乾燥します。

  • Both being inside more often, and the fact that winter has shorter days makes this a big factor for your health.

    粘液は病原体から守るバリアとしての役目をします。

  • So you've proven your parents wrong... right? Not so fast!

    最後に、太陽から得るビタミンDが不足すると、免疫システムに不利に働きます。

  • While some past studies have shown no correlation to temperature, recent evidence suggests otherwise.

    家の中にいる頻度が高いことと、冬は日が短いことでこれが大きな要因となります。

  • One study which put test subjects feet into ice water found that they were, indeed, more likely to develop common cold symptoms in the following days than those who didn't.

    そうしたら、両親が間違っていると証明できました、ね?少し待って!

  • The developing hypothesis behind these results is that cold temperatures cause blood vessel constriction,

    過去の研究が気温との関連性がないと示している一方で、最近の証拠は反対を示しています。

  • which slows the white blood cells from reaching the virus, ultimately inhibiting the immune response.

    ある実験で、被験者の足を氷水にいれて、そうでない人々と比べた。

  • Cortisol levels, which suppress the immune system, are also increased with temperature and induce stress.

    翌日、被験者が一般的な風邪の症状を発症しやすいことがわかりました。 

  • Furthermore, studies on both mice and human airway cells found that immune reaction to the common cold virus is in fact, temperature dependent.

    これらの結果の背景にある仮説は寒い気温は血液の収縮を引き起こすということです。

  • Warm infected cells are more likely to undergo programmed cell death to limit the spread of infection.

    それにより白血球がウィルスに届くのを防ぎ、最後には免疫システムを阻害します。

  • Finally, studies of the virus itself have revealed a secret weapon of sorts.

    免疫システムを抑えるコルチゾールのレベルもまた気温と共に上がり、ストレスを減らします。

  • In winter temperatures, the virus' outer layer or envelope becomes much harder and acts like a shield.

    さらに、ネズミと人間の気道細胞どちらでも実験したところによると、

  • This allows it to spread from person to person much more easily.

    一般的な風邪に対する免疫反応は実際、気温によるということです。

  • But at warm temperatures, this layer is more of a gel, which is not quite tough enough to protect the virus against the elements.

    温かい感染された細胞はプログラムされた細胞の死を受けやすい。

  • As a result, its spreading ability is compromised.

    感染の広がりを制限するため。

  • So, maybe your parents weren't so wrong after all. A happy compromise of going outside more often, bundled up, is likely to get you through the winter unscathed.

    最後に、ウィルスの研究そのものが様々な秘密の武器を明かしています。

  • New to AsapSCIENCE? We've put together a couple playlists to make watching our videos a little easier.

    冬の気温で、ウィルスの外層もしくは覆っているものがもっと固くなり盾のようになります。

  • The first is a mix of our favourite and most popular videos, and the other contains every single AsapSCIENCE video in a row... because why not.

    これにより人から人へと広がりやすくなります。でも温かい気温では、

  • Also make sure you're following us FB, Twitter, Google plus, Tumblr, Instagram, Vine, and any other social media you can think of.

    この層はもっとジェル状で、要素から守るにはウィルスの固さが十分ではありません。

  • Links in the description.

    結果として、拡大する能力が損なわれます。

  • As always, ask away any burning questions, and subscribe, for more weekly science video!

    結局のところ両親は間違っていません。厚着して外に出かける幸せな妥協で無傷で冬を乗り越えられるでしょう。

Winter is coming and we've all been told to put a jacket on outside, or you'll catch a cold!

冬がやってきます。外に行くときはジャケットを着ないと風邪を引くと言われてきました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ウィルス 気温 風邪 免疫 粘液 寒い

寒くなると風邪をひくの?(Does Being Cold Make You Sick?)

  • 42433 2761
    姚易辰 に公開 2017 年 11 月 12 日
動画の中の単語