Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Transcriber:

    書き手。

  • I remember climbing to the top of our airing cupboard at home --

    家の換気戸棚の上まで登ったのを覚えています。

  • I must've been six or seven --

    私は6歳か7歳だったはず...

  • I'm trying to flick my wrists in the right way

    手首を適当にフリックしてみたり

  • to make the spider web shoot out.

    蜘蛛の巣を撃ち抜かせるために

  • I thought I had some super powers,

    私には超能力があると思っていました。

  • I just had to work out what they were.

    私はただ、彼らが何であるかを考えなければなりませんでした。

  • It was a disappointing afternoon.

    残念な午後でした。

  • (Laughter)

    (笑)

  • In the end, it didn't come with a suit,

    結局、スーツでは来ませんでした。

  • but I found there aren't many people like me in the environment sector

    しかし、環境分野では私のような人はあまりいないことがわかりました。

  • and being a Black economist who grew up in Derby

    ダービーで育った黒人経済学者であることと

  • is my superpower in the fight for the environment.

    は環境のための戦いの中での私の超能力です。

  • And we're facing huge challenges,

    そして、私たちは大きな課題に直面しています。

  • but they are not insurmountable.

    しかし、乗り越えられないものではありません。

  • People have been working on climate change and nature restoration for years

    気候変動や自然再生のために、人々は何年にもわたって活動してきました。

  • and they know what we need to do,

    そして、彼らは私たちが何をすべきかを知っています。

  • and they know the sooner we act, the easier it will be.

    行動するのが早ければ早いほど楽になることを彼らは知っている。

  • And we're not talking about a few green sectors.

    グリーンセクターの話はしていません

  • We're talking about changing the whole economy,

    経済全体を変えようという話です。

  • using investment and policy to reward people and businesses

    投資と政策で人と企業に報いる

  • for the decisions they take that lower carbon

    低炭素化を実現するための意思決定のために

  • and restore nature rather than degrade it.

    と、自然を劣化させるのではなく、自然を回復させる。

  • The problem is politicians aren't acting at the speed or scale we need them to

    問題は、政治家が必要なスピードや規模で行動していないことです。

  • because they think the public want them to do something else first.

    国民が先に他のことをして欲しいと思っているからだ。

  • Brexit, building more houses,

    Brexit、もっと家を建てる。

  • the economy, Brexit,

    経済、Brexit。

  • health sector, Brexit.

    健康部門、Brexit。

  • (Laughter)

    (笑)

  • How do we put the environment at the top of that list?

    環境をどうやってトップに据えるか?

  • My answer is ... we don't.

    私の答えは......私たちはしません。

  • We look at this the other way around instead.

    代わりに別の方法で見てみます。

  • We show how moving to a green economy

    私たちは、グリーン経済への移行がどのように行われているかを示しています。

  • delivers on the things that people are already worried about.

    人々がすでに気になっていることを実現します。

  • It improves their lives,

    生活が改善されます。

  • whether they care about the environment or not.

    環境を気にするかどうかは別として

  • We're at the point we need to have a very different conversation with people

    人とは全く違う会話をする必要がある時点で

  • because we need to make the case to rapidly move to a green economy,

    急速にグリーン経済に移行するためには、ケースを作る必要があるからです。

  • at a time people are facing real economic challenges,

    人々が現実の経済的課題に直面している時に。

  • and we can't ask them to put that to one side.

    それを片方にまとめてもらうわけにはいきません。

  • And we need to make the case to rapidly move to a green economy

    そして、急速にグリーン経済に移行するためには、ケースを作る必要があります。

  • at a time of rising populism,

    ポピュリズムの高まりの中で

  • which says leaving the EU

    EU離脱

  • or stopping immigration will solve all our problems.

    移民を止めることで全ての問題が解決します。

  • It won't,

    それはない

  • but we have to give people real solutions instead.

    しかし、私たちは人々に本当の解決策を与えなければなりません。

  • So what does my perspective tell us?

    では、私の視点は何を教えてくれるのでしょうか?

  • I grew up in Derby,

    ダービーで育ちました。

  • an industrial city right in the middle of the country

    鄙びた工業都市

  • at the foot of the peak district,

    ピークディストリクトのふもと。

  • some of the most beautiful countryside in the UK.

    英国で最も美しい田園地帯のいくつか。

  • And I started my career in regional economics,

    そして、私は地域経済学の道に進みました。

  • and I know the UK has got the biggest differences

    そして、イギリスは最大の違いがあることを知っています。

  • in regional economic performance

    地域経済のパフォーマンスにおいて

  • of any economy in the advanced world.

    先進国のあらゆる経済の

  • Wealth is concentrated in London

    富はロンドンに集中している

  • and we spend our time -- concerning the economy,

    私たちは時間を費やしています経済について。

  • that's the only region that matters.

    それが唯一の地域です。

  • And that really frustrates people,

    そして、それは本当に人をイライラさせます。

  • and it's really bad economics.

    と、本当に経済学が悪いです。

  • For too long, we've ignored agriculture and manufacturing,

    あまりにも長い間、農業や製造業を無視してきました。

  • two of the most important sectors for the environment,

    環境にとって最も重要な2つのセクター。

  • that need to pioneer new ways of producing goods and food sustainably.

    持続的に商品や食品を生産するための新しい方法を開拓する必要があります。

  • Being an economist,

    経済学者であること

  • I know that UK productivity has stalled

    英国の生産性が失速していることを知っている

  • and the average weekly wage has not recovered

    と平均週給が回復していない

  • since the financial crisis.

    金融危機以降

  • That's a decade of lower pay.

    10年分の低賃金だな

  • And that really hurts.

    そして、それは本当に痛い。

  • We need to invest in our economy,

    経済に投資する必要があります。

  • so businesses are competing, not on the basis of low wages,

    だから企業は低賃金ではなく、競争をしているのです。

  • but on high-design, engineering, smart use of resources,

    しかし、ハイデザイン、エンジニアリング、資源のスマートな利用について。

  • all the things we need to succeed in a green economy.

    グリーン経済で成功するために必要なすべてのもの

  • And being mixed race,

    そして、混血であること。

  • I know the dangers of populism.

    ポピュリズムの危険性を知っている。

  • I feel them personally.

    個人的に感じています。

  • I see people being divided

    人が分断されているのを見る

  • and told that some group or other is to blame for all their problems.

    と言われ、どこかの団体や他の団体が自分たちの問題のすべてを非難していると言われました。

  • And I know that's not going to improve anybody's lives,

    それが誰かの生活を改善することにはならないのはわかっています。

  • but the environment sector isn't reaching those people

    しかし、環境部門はそれらの人々に届いていません。

  • and we have to fix that.

    そして、それを修正しなければなりません。

  • You might be asking,

    と聞かれるかもしれません。

  • why do we need to change the conversation now,

    なぜ今、会話を変える必要があるのか。

  • when interest in the environment has never been higher?

    環境への関心がかつてないほど高くなっているのに?

  • Aren't we already winning?

    もう勝ってるんじゃないの?

  • Yes, in some ways we are.

    そうですね、ある意味ではそうなんです。

  • But we have all the people

    しかし、私たちはすべての人々を持っています。

  • who are motivated by the plight of the polar bear

    ホッキョクグマの窮状に心を動かされている人たち

  • and the loss of the rain forest.

    と雨林の喪失。

  • We have all the people who can change their whole life around

    周りの人生を一変させてくれる人たちが

  • and make every decision

    決断を下す

  • based on how they lower their carbon footprint.

    カーボンフットプリントをどのように下げているかを基準にしています。

  • You might be one of those people,

    あなたもその中の一人かもしれません。

  • that is amazing, you are a trailblazer.

    それは素晴らしいことです、あなたは先駆者です。

  • But that is not a route that everyone can follow.

    しかし、それは誰にでもできるルートではありません。

  • And it is not enough to rely on what individuals can do by themselves.

    また、個人が自分でできることに頼るだけではダメです。

  • Now, we also need the backing

    さて、私たちはまた、裏付けが必要です

  • of people who've got other things on their mind:

    他のことを考えている人たちの

  • bills to pay,

    支払うべき手形。

  • a busy and polluted route to school for the kids,

    子供の通学路が混雑していて汚染されている

  • crap job, no prospects,

    くだらない仕事で見通しがない

  • living in a town where more businesses are closing than opening.

    開業よりも閉店が多い街に住む

  • They need to know the green economy is going to work for them.

    彼らはグリーン経済が自分たちのために働くことを知る必要があります。

  • They do not need another thing to worry about.

    彼らは別の心配をする必要はありません。

  • They do not need to be made to feel guilty.

    彼らに罪悪感を抱かせる必要はありません。

  • And they do not need to be asked to sacrifice something they don't have.

    そして、持っていないものを犠牲にしてまで求められる必要はありません。

  • It's like the gilets jaunes protesters were saying in France

    フランスでジレ・ド・フランスのデモ隊が言っていたように

  • about fuel prices and the cost of living:

    燃料価格と生活費について

  • "You want us to worry about the end of the world

    "世界の終わりを心配してほしい

  • when we're worried about the end of the week."

    週の終わりが気になるときに"

  • If we're not listening to those people,

    そういう人たちの話を聞いていないと

  • you can be sure that the populists are.

    ポピュリストであることは間違いありません。

  • In my experience,

    私の経験では

  • if you want to achieve change and persuade people,

    変化を実現し、人々を説得したいのであれば

  • you have to talk to them about things that they care about,

    相手が気になることを話してみてください。

  • not the things you care about.

    あなたが気にしていることではなく

  • And if you ask people,

    人に聞けば

  • what are the biggest issues facing the country?

    この国の最大の課題は何か?

  • They say Brexit, that's said by most people by far,

    Brexitと言われていますが、それは圧倒的に多くの人に言われています。

  • and then they say health,

    と言って、健康と言っています。

  • and then the environment comes level pegging with crime and the economy.

    そして、環境は犯罪や経済とペグリングするレベルになります。

  • Rather than constantly trying to put environment at the top of the list,

    常に環境を第一に考えようとするのではなく

  • we need to show how delivering a green economy

    グリーン経済をどのように実現するかを示す必要があります

  • will improve our health and our well-being and our quality of life,

    は、私たちの健康と生活の質を向上させます。

  • how it will deliver better jobs, a better economy,

    より良い仕事、より良い経済を提供する方法です。

  • more opportunities.

    機会が増えました。

  • I'd even go as far as to say

    と言いたいところだが

  • how it deals with the underlying consequences of Brexit.

    Brexitの根本的な結果をどのように扱うか。

  • How does environmental policy do all that?

    環境政策ってどうやってやるの?

  • We keep being told that it's going to cost too much to save the planet.

    地球を救うにはコストがかかりすぎると言われ続けています。

  • That's not true.

    そんなことはありません。

  • The best source on this

    この上で最高のソース

  • is the global commission for climate and the economy.

    は、気候と経済のための世界的な委員会です。

  • That's economists,

    それがエコノミスト。

  • former heads of states and finance ministers.

    元国家元首と財務大臣

  • And they looked at all the costs and benefits of acting

    そして、彼らは行動することのコストとメリットをすべて見ました。

  • compared to not acting.

    演技をしないことに比べれば

  • And they worked out the investments we need

    そして、彼らは我々が必要とする投資を考え出した

  • to keep the planet within one and a half degrees temperature rise

    地球の温度上昇を1度半以内に抑えるために

  • actually improve the economy.

    実際に景気が良くなる。

  • And that was true globally,

    そして、それは世界的にも当てはまりました。

  • and it's true for the global South that really suffer if we don't act.

    私たちが行動しなければ、本当に苦しむのはグローバルな南半球です。

  • And those calculations were based on the most prudent estimates

    そして、それらの計算は最も慎重な見積もりに基づいています。

  • of the cost and benefits,

    コストとベネフィットの

  • not counting all the innovation benefits

    イノベーションの恩恵をすべてカウントしていない

  • and the cost savings we're likely to realize on the way.

    と、途中で実現しそうなコスト削減のために

  • And it's the same story in the UK.

    そして、それはイギリスでも同じ話です。

  • The investments we need to make to move to a net zero economy

    ネットゼロ経済に移行するために必要な投資

  • will pay for themselves in jobs, opportunities, health and well-being.

    は、仕事、機会、健康、福利厚生などの面で自分自身の代償を払うことになるでしょう。

  • And that's just the climate action.

    それが気候変動対策になっているだけで

  • It's increasingly clear

    それはますます明らかになってきています。

  • we need to deal with climate and nature risk together.

    気候と自然のリスクに一緒に対処する必要があります。

  • Species loss, habitat loss, climate change

    種の損失、生息地の損失、気候変動

  • are all driven by the same broken patterns of consumption and production.

    すべては、同じ壊れた消費と生産のパターンによって駆動されています。

  • If we get this right,

    これがうまくいけば

  • dealing with climate change will help us preserve nature,

    気候変動に対処することは、自然を守ることにつながります。

  • and investing in nature will help us mitigate and adapt to climate change.

    と自然に投資することで、気候変動を緩和し、適応することができます。

  • The natural capital committee in the UK calculated that every one pound we spend

    英国の自然資本委員会が計算したところ、私たちは1ポンドを使うごとに

  • on our forests, our wetlands, our biodiversity,

    私たちの森林、湿地帯、生物多様性に影響を与えます。

  • gives us four to nine pounds back in social and economic benefits.

    社会的・経済的利益で4ポンドから9ポンドを返してくれます。

  • And I've said all that, and it's true,

    とか言ってきたのは事実だし

  • but it means nothing to most people.

    しかし、ほとんどの人には何の意味もありません。

  • I get a bit closer.

    少しずつ近づいていく。

  • If I start talking about the investments we have to make in our houses,

    家の中の投資の話を始めたら

  • our businesses, transport infrastructure,

    私たちのビジネス、輸送インフラ

  • in our countryside,

    私たちの田舎では

  • because those investments have got direct benefits for people,

    なぜなら、それらの投資は人々に直接的な利益をもたらしているからです。

  • as well as the planet.

    地球と同様に。

  • They mean less drafty houses,

    隙間風の少ない家を意味しています。

  • a less stressful and congested journey to work,

    ストレスの少ない、混雑しない通勤が可能です。

  • less flooding, cleaner air.

    洪水が減り、空気がきれいになります。

  • So is that going to convince a gilets jaunes protester?

    それでジレ・ド・フランスの抗議者を納得させられるのか?

  • No.

    駄目だ

  • It is not enough to say there's all this great stuff coming.

    こんなにすごいものが来るなんて、それだけではダメなんです。

  • We have to show how it's going to reach people.

    どうやって人に届くのかを見せないといけない。

  • We can't have schemes for insulating your home

    あなたの家を断熱するためのスキームを持つことはできません

  • and installing a heat pump and a solar panel,

    とヒートポンプとソーラーパネルを設置します。

  • which are only accessible to people who own their own home.

    自分の家を持っている人だけが利用できるような

  • In the UK,

    イギリスでは

  • renters have got 10 percent less disposable income

    家賃の可処分所得が10%減る

  • than people with a mortgage.

    住宅ローンを組んでいる人よりも

  • And they're the ones who need government policy

    そして政府の政策が必要なのは彼らだ

  • to make sure their landlord insulates their home.

    大家さんが家を絶縁していることを確認してください。

  • We can't just talk about 210,000 jobs which have been created,

    創出された21万人の雇用を語るわけにはいきません。

  • and low-carbon and renewable industries.

    と低炭素・再生可能な産業を対象としています。

  • We also have to talk about how so-called dirty industries,

    いわゆる汚い業界の話もしなければなりません。

  • construction and manufacturing,

    建設業、製造業。

  • how they will generate better quality, highly skilled jobs

    どのようにして、より質の高い、熟練した雇用を生み出すか

  • if they're investing in water, energy, material efficiency,

    水、エネルギー、物質効率に投資しているかどうか。

  • in products that last longer and produce less waste.

    長持ちし、廃棄物の発生が少ない製品を提供します。

  • We haven't even done the basics yet.

    まだ基本的なことすらできていません。

  • We haven't even stopped supporting fossil fuels.

    化石燃料の支援すらやめていない。

  • The UK has got the biggest fossil fuel subsidies

    イギリスは最大の化石燃料補助金を得ている

  • of any country in the EU.

    EU内のどの国の

  • Most of those are tax breaks to oil and gas companies,

    そのほとんどが石油・ガス会社への減税です。

  • which we should just stop.

    止めるべきだと思います

  • But some of it is more complicated.

    しかし、中にはもっと複雑なものもあります。

  • No politician is going to stop winter fuel payments to an old person

    老人の冬の燃料代を止める政治家はいない

  • who's worried about paying their heating bill,

    暖房費の支払いが心配な方

  • unless they first put in place a retrofitting scheme

    最初に改造計画を立てない限り

  • so that person has a warm, and comfortable home instead.

    その人が代わりに暖かくて快適な家を持っているように。

  • No politician is going to raise fuel levy

    燃料税の値上げをする政治家はいない

  • and we know that's true because it hasn't risen since 2011.

    2011年から上昇していないので、それが本当だと分かっています。

  • No politician is going to do that

    そんなことをする政治家はいない

  • and really change the incentives for owning a petrol and diesel car,

    と本当にガソリン車とディーゼル車を所有するためのインセンティブを変更します。

  • unless they first put in place good quality, affordable public transport,

    彼らは最初に良質で手頃な価格の公共交通機関を配置しない限り。

  • a scrappage scheme

    廃止計画

  • so people can upgrade to an electric vehicle,

    人々は電気自動車にアップグレードすることができます。

  • and charging infrastructure,

    と充電インフラ。

  • especially in rural areas,

    特に地方では

  • so people aren't cut off from the shops and work and college.

    お店や仕事、大学から切り離されないように。

  • And until that happens,

    そうなるまでは

  • the electric vehicle market doesn't take off

    電気自動車市場は離陸しない

  • and we don't get the benefits of cleaner,

    と、クリーナーの恩恵を受けていません。

  • less congested, more livable cities.

    渋滞が少なく、住みやすい街になる。

  • The environment sector has to show it's on the side of people

    環境部門は人の味方であることを示さなければならない

  • who need these solutions.

    これらの解決策を必要としている人

  • We have the technical side.

    技術的な面もあります。

  • Now we need the social and economic policies to make this work for people.

    あとは、これを人々のために機能させるための社会・経済政策が必要ですね。

  • And this isn't just a moral preference for fairness.

    そして、これは単に公平性を求める道徳的な嗜好ではない。

  • This is also about effective policy.

    これも効果的な政策についてです。

  • Everywhere in the world is facing these same challenges.

    世界中のどこの国でも、このような同じ課題に直面しています。

  • And businesses want to invest in the solutions

    そして、企業はソリューションに投資したいと考えています。

  • in the places where government is really thinking

    行政が本気で考えているところに

  • about how to create the conditions for change

    変化の条件の作り方について

  • and how to build a widespread public support.

    と、どのようにして広範な国民の支持を構築していくか。

  • The people-side of this is not somebody else's job.

    これの人側は誰かの仕事ではない。

  • This is our job as environmentalist too.

    これは環境保護活動家としての私たちの仕事でもあります。

  • The environment sector has to be right in the middle of a conversation

    環境部門は話の真っ最中でなければならない

  • about what kind of country we want to be

    どういった国になりたいか

  • and how our policies will really improve people's lives.

    そして、私たちの政策がどのように人々の生活を改善していくのか。

  • The fairness of the green transition is not a "nice to have."

    グリーン移行の公平性は "持っていて良かった "ではなく、"持っていて良かった "のです。

  • It is a thing that will make the transition happen or not.

    推移をするかしないかのものです。

  • We will get