Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Let's, shall we?

    行こうか?

  • Alright.

    いいだろう

  • Chile's thrice.

    チリのスレ。

  • Yeah, All right.

    ああ、わかった

  • The moment of truth.

    真実の瞬間。

  • What did everyone think?

    みんなはどう思った?

  • Oh, come on.

    おいおい

  • I know that the tendency is to back away from anything that makes us uncomfortable.

    不愉快になることからは何でも後ずさりしてしまう傾向があることを知っています。

  • But this book to play, really, it challenges us to look at our own womanhood, you know, to examine the feminine experience, body images or sex clip Hering.

    しかし、再生するためにこの本は、本当に、それは私たち自身の女性らしさを見て、あなたが知っている、女性の経験、ボディイメージやセックスクリップヘリングを調べるために私たちに挑戦しています。

  • You know, it's not usually like this.

    普通はこんなもんじゃないだろ

  • Last month we read how Stella got her groove back.

    先月、ステラがどのようにして彼女のノリを取り戻したのかを読みました。

  • You know what I think we should do?

    どうすればいいと思う?

  • Hey, hey, hey, hey, listen, I think that we should all go around the circle and each answer one of the questions that this book posits.

    おい、おい、おい、聞いてくれ、みんなで輪になって、この本に書かれている質問の一つ一つに答えるべきだと思うんだ。

  • What do we think?

    私たちは何を考えているのでしょうか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • If your vagina could speak, what would it say?

    もしあなたのアソコが喋れるとしたら、何と言うでしょうか?

  • My would love more wine a lot more?

    私の方がワインをもっともっと好きになりますか?

  • No, I've already had my four ounces.

    いや、もう4オンスは食べたよ。

  • Unfortunately.

    残念ながら

  • Well, Elena, since you are our illustrious host, why don't we start with?

    エレナ、君は我々の輝かしいホストだから、まずは君から始めようか?

  • You were joking.

    冗談だったんだな。

  • No, I'm really I'm serious.

    いや、本当に本気だよ。

  • I want to know.

    知りたいんだ

  • I'm curious to know what you think of the book.

    この本の感想が気になります。

  • Well, I thought play was funny in certain parts, but I also found it a little bit grumpy.

    まあ、お芝居は面白いと思った部分もありますが、ちょっと不機嫌なところもありました。

  • Rampy.

    乱暴だな

  • Well, What about the Bosnian rape victims?

    ボスニアのレイプ被害者は?

  • Well, not that part, obviously.

    明らかにその部分ではない

  • You know, I think that we should read that one out loud, because if you haven't read the book Oh, no, no, no.

    それは声に出して読んだ方がいいと思いますよ、未読の方は.........あ、違う、違う、違う。

  • That traumatized me.

    それがトラウマになった

  • Which is why I get it from Memoirs of a Geisha.

    だから芸者の回想録から得てるんだよ

  • Less trauma and controversy.

    トラウマや論争が少ない

  • But what's wrong with a little controversy if it elevates the conversation?

    しかし、それが会話を盛り上げるのであれば、少しの論争で何が悪いのか?

  • I mean, isn't at the point of even having a book club?

    読書会をやる意味がないのでは?

  • I'm sorry, but the term coochie scorchers isn't particularly elevating in my mind.

    悪いけど、クーチーのスコーカーズって言葉は、私の中では特に高揚感がないんだよね。

  • I was surprised with all the mention of you know, what's vaginas?

    アソコの話ばかりでびっくりしたけど、アソコって何?

  • That there was very little discussion about motherhood.

    母性についての議論がほとんどなかったこと。

  • Okay, there was that amazing piece at the end about childbirth.

    最後に出産についての素晴らしい作品がありました。

  • Well, there was that their one, but out of how many?

    それは彼らのものだったが、何人のうちの何人だ?

  • 20.

    20.

  • Well, not everyone with the vagina wants to be a mother.

    まあ、アソコのある人がみんな母親になりたいわけじゃないからね。

  • Well, a lot of us do, and we all came out of one.

    まあ、多くの人がそうだし、みんな一人から出てきたんだけどね。

  • And it's a big event for, you know, and and the main reason we have a you know, um, well, I haven't had kids.

    大きなイベントなんですが、それに、子供がいないのが一番の理由なんです。

  • So does that render my vagina irrelevant?

    それは私のアソコを無関係にするのか?

  • I mean, what about Linda, for that matter?

    リンダはどうなんだ?

  • We're not talking about Linda's experience.

    リンダの経験を話しているのではありません。

  • I think that's a little personal.

    ちょっと個人的な感想ですが

  • What are you talking about, then?

    じゃあ何の話をしてるの?

  • What are you saying?

    何を言っているんだ?

  • That my vagina is just worthless than your vagina?

    俺のアソコがお前のアソコより価値がないだけだと?

  • You're getting very upset.

    随分と動揺していますね。

  • I think Alina's touching on something that speaks to the heart of the peace.

    アリナは平和の心に語りかけるものに触れていると思います。

  • I mean, I I had the same thought when I read it.

    というか、読んだ時に同じことを思った。

  • Actually, that big events happen all the time to vaginas.

    実は、大きな出来事はいつもアソコに起こるのです。

  • But we, as a society have a deep discomfort calling them by name, let alone regarding them with respect or actually seeing them.

    しかし、私たちは社会として、彼らを名前で呼ぶことに深い違和感を覚え、敬意を持って呼ぶことはおろか、実際に彼らを見ていることにも違和感を覚えています。

  • Yeah, I don't think that's what Elena was saying at all.

    ああ、エレナが言っていたのは全然そんなことじゃないと思う。

  • I do, I think, Elena.

    そうだな、エレナ

  • And please correct me at high for hours.

    そして、何時間もハイで訂正してください。

  • But I think Elena is talking about vaginas as a metaphor for our own discomfort with the parts of us that make us most uniquely and primarily who we are.

    でもエレナが言っているのは、私たちを最もユニークで主に私たち自身を作っている部分に対する私たち自身の不快感のメタファーとしての膣の話だと思うのです。

  • Have you really looked at your own mhm or has anyone here?

    本当に自分のMHMを見たことがあるのか、ここにいる人はいないのか。

  • I think that that is Elaina's point.

    それがエレーナさんの言い分だと思います。

  • How can we see ourselves when we're afraid to look at who we really are?

    自分の本当の姿を見るのが怖いのに、どうやって自分を見ることができるのでしょうか?

  • This is Mia, Everyone.

    ミアです、皆さん。

  • She's new to shake her.

    彼女を揺さぶるのは初めてです。

  • Yeah.

    そうだな

  • Really?

    そうなんですか?

  • Inside.

    中に入って

  • Mhm.

    Mhm.

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Yeah.

    そうだな

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

Let's, shall we?

行こうか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 mhm リンダ トラウマ 論争 みんな 部分

ミアはエレナのために立ち上がる|どこにでもある小さな火|#StreamingOnlyOnHulu (Mia Stands Up for Elena | Little Fires Everywhere | #StreamingOnlyOnHulu)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 07 日
動画の中の単語