Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Why am I here?

    なぜ私はここにいるの?

  • That is a really good question.

    本当に良い質問ですね。

  • What are you doing here?

    ここで何をしているの?

  • You're not supposed to be here.

    ここにいてはいけないことになっています。

  • I was very clear about that.

    その点ははっきりしていました。

  • I have every right to be here.

    私にはここにいる権利がある

  • One of your oldest friends.

    昔からのお友達の一人ですね。

  • And I'm here to preserve the sanctity of our friendship and to beat your ass in the buddy games.

    俺は友情の神聖さを守るためにここにいるんだバディゲームでお前のケツを叩きのめすためにな

  • I'm gonna wipe your ass out there today.

    今日はお前のケツを拭いてやるよ

  • You're gonna wipe my ass.

    俺のケツを拭いてくれ

  • What's your face?

    どんな顔をしているの?

  • You're gonna wipe my ass with my face?

    俺の顔でケツを拭いてくれるのか?

  • Got it?

    取ったか?

  • But and I'm sure that Bob will make that happen.

    でも、それをボブが実現させてくれると確信しています。

  • Is that supposed to mean you know that this is all rigged for you?

    それはあなたが知っていると言うことですか?

  • I think you didn't know that.

    知らなかったんじゃないの?

  • Look, you made your point, All right?

    言いたいことは分かっただろ?

  • Just let me out.

    出してくれ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • What the fuck are you doing?

    何をしているんだ?

  • You know what your problem is, Bender?

    何が問題か分かるか?

  • You don't know when to shut the fuck up.

    お前は黙ってればいいんだよ

  • No, you crazy fuck!

    いや、このキチガイ!

  • No!

    勘弁してくれ!

  • All right.

    いいだろう

  • No, I won't do anything else.

    いや、もう何もしないよ。

  • I'll start talking.

    話を始めようと思います。

  • Oh, I really want to believe you when you say that the sanctity of our lifelong friendship means something to you, but I don't.

    私たちの生涯の友情の神聖さが あなたにとって何か意味があると言う時は 本当に信じたいけど 私は信じないわ

  • Is that supposed to scare me?

    それは私を怖がらせることになるのか?

  • When's the last time you've driven a car.

    最後に車を運転したのはいつだ?

  • Your mom dropped you off here.

    お母さんがここで降ろしてくれた

  • Don't you talk about my mama.

    ママの話をするなよ

  • You get your fat ass out of my mom's van.

    ママの車から出て行けよ

  • You say you're sorry.

    反省していると言っていますね。

  • Sorry For what?

    何が?

  • For ruining my life.

    私の人生を台無しにしたから

  • I didn't ruin your life.

    私はあなたの人生を台無しにしていない

  • You fucking say it!

    お前が言うんだ!

  • Fuck you!

    くたばれ!

  • No!

    勘弁してくれ!

  • All right.

    いいだろう

  • What did you say?

    何て言ったの?

  • I said you're a piece of shit.

    お前はクズだと言ったんだよ

  • It's not.

    そうではありません。

  • That's not what you said.

    それはあなたが言ったことではありません。

  • You said you didn't do it.

    やってないって言ってたじゃないですか。

  • Of course I didn't do it, man.

    もちろん俺はやってないよ。

  • I'm not an animal.

    私は動物ではありません。

  • I want to shoot a man in the balls, let alone my friend.

    友達はおろか、男のタマを撃ち抜きたい。

  • I love balls.

    玉が大好きです。

  • I have two of them.

    私は2つ持っています。

  • Okay.

    いいわよ

  • Are you didn't do it?

    やってないのか?

  • Who did it, Nikki.

    誰がやったんだ、ニキー

  • Bullshit.

    デタラメだな

  • Fuck you talking about?

    何の話だ?

  • Why don't you teach him a lesson from us?

    私たちから教えてあげたらどうですか?

  • We'll be fun.

    楽しもう

  • Rest it, Robert.

    休めよ、ロバート

  • Across.

    越えて。

  • It's not right on the nose.

    鼻につくのはおかしい。

  • What if I do this right there?

    その場でやったら?

  • Shit him.

    糞野郎

  • But I couldn't do it.

    でも、私にはできませんでした。

  • So she took the gun for me and pulled the trigger.

    それで彼女は私のために銃を取り、引き金を引いた。

  • Mm.

    うむ

Why am I here?

なぜ私はここにいるの?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Movieclips ケツ 拭い 神聖 友情 台無し

バディ・ゲーム (2020) - ニッキ・ドット・イット・シーン (7/10) |Movieclips (Buddy Games (2020) - Nikki Did It Scene (7/10) | Movieclips)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 05 日
動画の中の単語