Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    そうだな

  • So by now, many of you have seen the video that went viral earlier today of protesters running down the street and yelling at Sadiq Khan, the current mayor of London.

    今日の動画をご覧になった方も多いと思いますが、抗議者が通りを走り、現ロンドン市長のサディク・カーンを怒鳴りつけている様子が流行っています。

  • They were infuriated with his low traffic network, and he actually hit out inside of a coffee shop for an hour until his security service thought it was safe.

    彼らは彼の交通量の少なさに激怒していて、実際に彼は警備員が安全だと思うまで1時間も喫茶店の中で暴れていました。

  • For him to come out and actually engage with the citizens of London.

    彼が出てきて実際にロンドン市民と関わるためには

  • And word inside the Labour Party is that Sadiq Khan is now no longer allowed out in public until May 6 because it would quote unquote jeopardize the election.

    労働党内の情報では サディク・カーンはもはや公の場に出られなくなりました 5月6日までは選挙を危うくするので 引用符を引用します

  • I'm not making this stuff up.

    こんなのでっち上げじゃないよ

  • He literally is not allowed to walk down a public street because they are concerned that he is going to be met with screaming, angry citizens of London because he's let them down on things like low traffic neighborhoods, congestion charges, knife crime, bankrupting the TfL, not building houses.

    彼は文字通り公道を歩くことを許されていないのは、彼が交通量の少ない近隣のようなもの、渋滞料金、ナイフ犯罪、TfLを破産させ、家を建てないようなものでそれらを失望させているので、彼らは彼が悲鳴を上げ、怒っているロンドンの市民に会うことになることを懸念しているからです。

  • This is what we've gotten to a mayor who is so popular he has to be protected and can't interact with the same people that are going to reelect him with their vote.

    人気のある市長は守らないといけないし、自分の票で再選するような人たちとは交流できないということで、こんなことになってしまったのです。

  • This is how crazy this two party system has become and what is supposed to be a democracy.

    この二党制がいかに狂っているか、民主主義であるはずのものがいかに狂っているか。

  • And, you know, I'm new to this whole thing of politics.

    それに、私は政治の世界は初めてなんですよ。

  • But I walked down the streets.

    でも道を歩いてみました。

  • I'm walking down there right now.

    今、そこを歩いている。

  • I talked to people all the time.

    いつも人と話していました。

  • Bus drivers come by, they honked their horns.

    バスの運転手が寄ってきて、クラクションを鳴らした。

  • I sit there and engage with people.

    私はそこに座って人と関わっています。

  • I actually had a very similar group today that the mayor had, uh, come and talk to me and feeling a few weeks ago and I'm gonna release the video of this.

    実は今日、市長が、えーと、数週間前に話を聞きに来て、感じていたことと似たようなグループがありましたので、その動画を公開します。

  • And these people were even more angry than the citizens you saw today.

    そして、この人たちは、今日見た市民よりもさらに怒っていました。

  • Uh, somewhere near Enfield.

    エンフィールドの近く

  • I think it was herring gay where his coffee shop was, and they came out to me living with a low traffic network.

    彼の喫茶店がどこにあったのか、トラフィックの少ないネットワークで生活している私にカミングアウトされたのはヘリングゲイだったと思います。

  • And there was a guy named Mark who was visibly angry, almost ready to explode.

    マークという男がいて、目に見えて怒っていて、爆発しそうになっていた。

  • And I said, Mark, I said, I'm not the mayor yet.

    マーク、私は言った、私はまだ市長ではないと。

  • I can't take responsibility for these ridiculous things that this guy is doing.

    こんな馬鹿げたことをしている奴の責任は取れない。

  • He said, I know, Brian, I know, But no one has come here in a year to tell me why these things happen.

    彼は言った、ブライアン、私は知っている、私は知っている、しかし、誰もこの1年でここに来て、なぜこのようなことが起こるのかを教えてくれなかった。

  • These things are crushing our businesses.

    こういうのが事業を潰しているんだよ

  • They're increasing emissions are increasing traffic times I'm getting fined and ambulances are losing people's lives because they can't get to them.

    排出量が増えて交通時間が増えてる......罰金を取られて救急車が行けなくなって人の命が奪われている

  • And I listened to him and we're going to publish those things because I learn.

    そして、私は彼の話を聞いて、私は学ぶので、それらのことを公開することにしました。

  • And now I know what to do as your next mayor of London, Sadiq Khan is now no longer allowed to engage with the citizens on the street.

    次期ロンドン市長として何をすべきか 分かっている サディック・カーンは 街頭での市民との関わりを 許されなくなった

  • And yet he still thinks he's gonna get reelected because he believes you're going to vote for the part of your parents voted for The labor machine is in full force and they're gonna keep him as far away from you as possible.

    それでも再選されると思っているのは親が投票した部分に投票すると信じているから 労働マシーンがフル稼働しているから出来るだけ遠ざけるつもりなんだろうな

  • They're gonna keep him isolated for the voters because that's the only chance he has at being reelected.

    有権者のために彼を孤立させておくつもりだ それが彼が再選される唯一のチャンスだからな

  • So tell me, if you find this ridiculous, leave me your comments below backward.

    だから教えてくれ、もしこれが馬鹿げていると思ったら、後ろ向きに下のコメントを残してくれ。

  • You know, in my book, a leader should be accountable to the people, and actually, I'm gonna be going out as much as possible to public events.

    私の本ではリーダーは国民に説明責任を負うべきだと書かれていますが、実際に私はできるだけ公共のイベントに出かけるようにしています。

  • I'm going to be speaking in every single borough possible.

    私は可能な限り全ての地区で話すつもりです。

  • I'm gonna park my bus and get outside the bus and talk to hopefully thousands, maybe even millions of people before this election to find out what concerns you what makes you angry?

    私はバスを駐車してバスの外に出て 願わくば何千人、何百万人と話をするつもりだ 選挙の前に何が気になるのか、何が腹を立てているのか?

  • What needs change?

    何を変える必要があるのか?

  • And then my job is to fix it.

    そして、私の仕事はそれを直すことです。

  • That's the job of the mayor in London not to cower, not to run away into his armor plated Range Rover.

    それがロンドンの市長の仕事だ 怯えてはいけないし 鎧にメッキされたレンジローバーに 逃げ込んではいけない

  • Not to have his security forces keep him away from the very people that vote for him.

    彼に投票する人たちから 彼の安全保障部隊を遠ざけるためではない

  • Something's wrong with this democracy, and, uh, it's gotta change.

    この民主主義は何かが間違っている 変えなければならない

  • On May 6, we have a chance to put new ideas of fresh perspective and an independent voice.

    5月6日には、新鮮な視点と独立した声で新しいアイデアを出すチャンスがあります。

  • A voice into City Hall, someone who's gonna listen be digitally transparent.

    市役所への声だ 誰かが聞こうとしている デジタル的に透明性がある

  • As I have been with you for the past four months since my announcement.

    発表から4ヶ月間お世話になったように

  • Leave me your comments below on May 6, both for Brian Rose.

    5月6日、ブライアン・ローズのために、以下にコメントを残してください。

  • This will change everything, okay?

    これで全てが変わるよ?

Yeah.

そうだな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 市長 ロンドン 市民 カーン 怒っ 遠ざける

SADIQ KHANはもはや公の場では許されていないのか?SOURCESはそれが「選挙を悲惨にする」だろうと言う? (SADIQ KHAN IS NO LONGER ALLOWED OUT IN PUBLIC ? SOURCES SAY IT WOULD “JEOPARDISE THE ELECTION” ?)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 05 日
動画の中の単語