Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • That's a type of game.

    そういうタイプのゲームですね。

  • We should we call Red, get more weed?

    レッドに電話してもっと葉っぱを手に入れようか?

  • I don't know, man.

    知らないよ。

  • That guy's going crazy.

    あいつ発狂しそうだな。

  • Good thing I have a lot of fucking weed for you guys.

    お前らのためにクソ大麻をたくさん持ってて良かったな。

  • I thought you guys up.

    お前らのことを考えてたんだ

  • Now I need you guys to assassinate Woody Harrelson.

    ウディ・ハレルソンを暗殺してくれ

  • If pots legalized, my business will suffer if my business suffers.

    鍋が合法化されれば、私の商売が苦しくなる。

  • I suffer so much suffering.

    私はとても苦しい思いをしています。

  • All cause of that inbred hemp seed.

    すべての原因は、その近親交配された麻の実にあります。

  • Woody Harrelson.

    ウッディ・ハレルソン

  • I have to do what's right.

    正しいことをしなければならない

  • We just for the people.

    私たちは人々のためだけに

  • It's the people's we.

    それは人々の私たちです。

  • If you don't assassinate him, I'm gonna assassinate both of you right forever.

    暗殺しないなら二人とも永久に暗殺してやるよ

  • Look out!

    危ない!

  • You're letting them get away.

    逃がしているんですね。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • I smoked weed with Steve Jobs, and that's when he came up with the iPad.

    スティーブ・ジョブズと一緒に葉っぱを吸っていたのですが、その時にiPadを思いついたんです。

  • It's pretty great.

    なかなか素晴らしいですね。

  • We should make Sequels to more of our movies.

    もっと多くの映画の続編を作るべきだ。

That's a type of game.

そういうタイプのゲームですね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 Movieclips 葉っぱ 交配 ジョブズ 危ない 大麻

これが終わりだ (2013) - パイナップルエクスプレス2 血塗られた赤いシーン (4/10) |Movieclips (This Is the End (2013) - Pineapple Express 2: Blood Red Scene (4/10) | Movieclips)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語