Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the world has a new tool for soft power.

    世界はソフトパワーの新しいツールを手に入れた。

  • Covid 19 vaccines.

    コビド19ワクチン。

  • Large producing nations are cutting deals for foreign allies or countries where they seek influence despite pressing needs at home.

    大規模な生産国は、国内での緊急のニーズにもかかわらず、海外の同盟国や影響力を求める国のために取引を行っています。

  • China is hashing out agreements across Africa.

    中国はアフリカ各地で協定を結んでいる。

  • Israel's prime minister, Benjamin Netanyahu, is under legal scrutiny for sending shots abroad, and Russia is distributing across resource rich Latin America.

    イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、海外に銃声を送ったことで法的な精査を受けており、ロシアは資源の豊富なラテンアメリカにばら撒いている。

  • But we are not evidence of a surprise, but not all your miserably.

    しかし、私たちは驚きの証拠ではありませんが、すべてのあなたの惨めさの証拠ではありません。

  • The idea of Acadia for Mexico and the protesters were cool the royal palace but the political standing access for a user in the Philippines.

    メキシコのためのアカディアのアイデアと抗議者は王宮が冷たかったが、フィリピンのユーザーのための政治的な立ち位置のアクセス。

  • The government even offered to trade health workers in exchange for vaccines from Britain and Germany.

    政府は、イギリスやドイツからのワクチンと引き換えに、保健ワーカーの交換を申し出たことさえありました。

  • When we first um read and heard about it, temporary are sudden than we.

    私たちが最初にそれを読んで聞いたとき、一時的なものは、私たちよりも突然です。

  • We were heard no temporary, uh, as if we are like, uh, an object palette.

    私たちは、一時的な、あー、オブジェクトパレットのようなものであるかのように、聞いていませんでした。

  • With the vaccine having Angela Parliament commodities, there is perhaps no where this new brand of diplomacy is more evident than the world's biggest maker of vaccines, India.

    ワクチンがアンジェラ議会の商品を持っていると、おそらくどこにも外交のこの新しいブランドは、ワクチンの世界最大のメーカー、インドよりも明らかではありません。

  • Prime Minister Narendra Modi is leveraging supplies to strengthen regional ties and push back against its rival China.

    ナレンドラ・モディ首相は物資を活用して地域の結びつきを強化し、ライバルの中国に反撃している。

  • It's only just got its domestic immunization program up and running.

    国内の予防接種制度ができたばかりなのに

  • But India has already supplied at least 15.6 million doses of the locally made AstraZeneca vaccine to 17 countries, either through donations or commercial contracts.

    しかし、インドはすでに17カ国に、寄付や商業契約を通じて、少なくとも1,560万回分のアストラゼネカ社製ワクチンを供給しています。

  • Some Indians have criticized the government's focus on exports when they say more needs to be done to inoculate at home.

    インド人の中には、家庭での予防接種をもっとやる必要があると言いながら、政府が輸出に力を入れていることを批判している人もいる。

  • Critics say so called vaccine diplomacy is undermining efforts to create a fair distribution.

    批評家は、いわゆるワクチン外交は、公正な分配を生み出す努力を損なっていると言う。

  • The World Health Organization urged nations against distributing vaccines unilaterally.

    世界保健機関(WHO)は、ワクチンを一方的に配布することに反対するよう各国に促した。

  • It says one on one deals undermine its global scheme, Kovacs and its goal of equitable access.

    1対1の取引でグローバルスキームやコバックス、公平なアクセスの目標が損なわれると言っています。

the world has a new tool for soft power.

世界はソフトパワーの新しいツールを手に入れた。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ワクチン インド 外交 海外 保健 一時

ワクチン外交」時代の幕開け (The 'vaccine diplomacy' era has dawned)

  • 9 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語