Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the enormous cost of shoring up the economy because of the pandemic has been spelled out by the chancellor.

    パンデミックのために経済を支えるために莫大なコストがかかることが首相によって明らかになりました。

  • In today's budget, Mr Stronach revealed a series of measures that will take the UK's overall tax burden to its highest level since the 19 sixties.

    ストローナハ氏は本日の予算で、英国全体の税負担を1960年代以来の最高水準に引き上げる一連の措置を明らかにした。

  • And he insisted that without what he called corrective action, the national debt would go on rising indefinitely.

    そして、彼は是正措置と呼ばれるものがなければ、国の借金はいつまでも増え続けると主張した。

  • Now, the furlough scheme for workers and support for the self employed will be extended to September, as will that £20 a week uplift in universal credit.

    今、労働者と自己雇用のためのサポートのための一時帰宅スキームは、ユニバーサルクレジットの週20ポンドのアップリフトと同様に、9月に延長されます。

  • Uh, for the retail, hospitality and leisure sectors.

    小売、ホスピタリティ、レジャー部門のために

  • The business rates holiday will continue until June, and there's an extra £65 billion being spent on the whole range of support measures.

    ビジネスレートの休暇は6月まで続き、支援策全般に650億ポンドの余計なものが使われている。

  • Paying for all of this will take a long time, says the chancellor.

    この全ての費用を支払うには長い時間がかかると首相は言っています。

  • Income tax allowances will be frozen from April 2022 for four years, and that means more than a million people will start to pay income tax and a million more will start to pay the higher rate.

    所得税の控除は2022年4月から4年間凍結され、100万人以上の人が所得税を払い始め、さらに100万人以上の人が高率の税率を払い始めることになります。

  • And then we have corporation tax.

    あとは法人税ですね。

  • That's the taxes paid by companies on their profits that arise from 19 to 25% by 2023 and all that will only make something of a dent, really, in the record amounts that the government is borrowing more than £355 billion this year alone.

    それは、2023年までに19から25%に発生する彼らの利益に企業が支払った税金であり、すべてのことは、政府が今年だけで£355億以上を借りていることを記録的な金額で、本当に、へこみの何かを作ることになります。

  • We'll be looking at the measures in detail, but we'll start with our political editor, Laura Ginsburg.

    対策を詳しく見ていきますが、まずは政治編集者のローラ・ギンズバーグ氏から。

  • The virus is clouded everything, making the future hard to see.

    ウイルスが全てを曇らせ、未来が見えにくくなっている。

  • But the economical art has been flashing red.

    しかし、経済芸術は赤く点滅しています。

  • All the while.

    ずっとね

  • Lockdowns cut income, busted the country's bank balance.

    ロックダウンで収入が減り、国の銀行残高が暴落した。

  • What are we going to start tapering enough?

    何をもって十分なテーパリングを開始するのか?

  • And the red boxes first job to extend emergency lifelines.

    そして、レッドボックスの最初の仕事は、緊急時のライフラインを拡張することです。

  • But repeatedly, the chancellor had promised us hard truths to what was originally thought to be.

    しかし、繰り返しになりますが、元々考えられていたことに対して、理事長は厳しい真実を約束してくれていました。

  • A temporary disruption to our way of life has fundamentally altered it, So emergency measures brought in during the scramble at the start of the pandemic will go on for months to come.

    一時的な生活の乱れが 根本的に変化させた パンデミックが始まった時の緊急措置は 数ヶ月間続くだろう

  • The furlough scheme will be extended until the end of September.

    一時帰国制度は9月末まで延長されます。

  • For employees, there will be no change to the terms.

    従業員の場合は、規約の変更はありません。

  • They will continue to receive 80% of their salary for hours not worked until the scheme ends.

    彼らはこの制度が終了するまで、働いていない時間分の給料の80%を受け取り続けることになります。

  • Billions more will be spent during this strange lockdown era, a long list of props under the economy.

    この奇妙なロックダウン時代に数十億ドルが使われるだろう、経済の下での小道具の長いリスト。

  • Six months more of £20 extra on universal credit, lower V A T and cheaper stamp duty.

    普遍的なクレジット、低いV A Tと安い印紙税で20余分なポンドの6ヶ月以上。

  • But for this chancellor for his party, that simply can't last forever.

    しかし、彼の党のためのこの首相にとっては、それが永遠に続くことはありません。

  • The amount we've borrowed is comparable only with the amount we borrowed during the two World wars.

    二度の世界大戦の時に借りた分だけ比較してみました。

  • It's going to be the work of many governments over many decades to pay it back, just as it would be irresponsible to withdraw support too soon.

    あまりにも早く支援を取り下げるのは無責任なのと同じように、何十年にもわたって多くの政府の仕事として返済していくことになるでしょう。

  • It would also be irresponsible to allow our future borrowing and debt to rise unchecked.

    また、将来の借金や借金の増加を野放しにするのは無責任ではないでしょうか。

  • No surprise.

    驚きもしない。

  • He took a big gulp before what came next.

    彼は次に何が来るかの前に、大きなガブ飲みをした。

  • Big new taxes.

    大きな新しい税金。

  • A million people will move into the higher rate of income tax, and 1.3 million who don't earn much will start to pay.

    所得税の税率アップに100万人が転入して、あまり稼げない130万人が払い始める。

  • Our first step is to freeze personal tax thresholds.

    まずは個人の税金の閾値を凍結することです。

  • This policy does remove the incremental benefit created.

    このポリシーは、作成されたインクリメンタル・ベネフィットを削除します。

  • Had thresholds continued to increase with inflation, we are not hiding it.

    しきい値がインフレで上昇し続けていたので、それを隠しているわけではありません。

  • Business will cheer a chunky new tax break to get them investing the so called super deduction.

    ビジネスは、いわゆるスーパー控除と呼ばれるものを投資して、それらを取得するためにチャンキーな新しい税のブレークを応援します。

  • With the super deduction, they can now reduce their tax bill by 130% of the cost but from 2023 in a real about turn, some companies will pay a lot more tax on profits.

    スーパー控除で、彼らは今、コストの130%の税金を削減することができますが、実際の約ターンで2023年から、いくつかの企業は利益に多くの税金を支払うことになります。

  • The rate of corporation tax paid on company profits will increase to 25%.

    会社の利益に対して支払う法人税の税率が25%に引き上げられます。

  • These are significant decisions to have taken decisions no chancellor wants to make.

    これは、首相が望んでいない決断をしたことを意味している。

  • I recognize they might not be popular, but they are honest, big spending in tune with the boss, perhaps, but extraordinary measures some in his own party might think.

    彼らは人気がないかもしれないが、彼らは正直で、ボスと同調して大きな支出をしていると認識している、おそらく、彼の党の一部の人が考えるかもしれない異常な措置。

  • In extraordinary times.

    非日常の時代に

  • An important moment is upon us a moment of challenge and of change of difficulties, yes, but of possibilities to This is a budget that meets that moment, and I commend it to the House.

    重要な瞬間が私たちの目の前にあります挑戦の瞬間、困難の変化の瞬間、はい、しかし、可能性の瞬間ですこれはその瞬間を満たす予算であり、私はそれを下院に賞賛します。

  • Despite all the billions, public spending overall will actually go down.

    数十億にもかかわらず、公共支出全体では実際には下がるだろう。

  • But with huge numbers and big taxes from the Tories, how would labour cut through the gloom?

    しかし、莫大な数と多額の税金で、労働党はどうやって憂さ晴らしをするのだろうか。

  • One day we'll all be able to take our masks off, and so will the chancellor, and then you'll see who he really is.

    いつか皆で仮面を剥がせるようになるだろうし、理事長もそうだろうし、その時には彼の正体が分かるだろう。

  • This is a budget that didn't even attempt to rebuild the foundations of our economy or to secure the country's long term prosperity.

    経済の基盤を立て直そうともせず、国の長期的な繁栄を確保しようともしなかった予算です。

  • Instead, it did the job the chancellor always intended.

    代わりに、それは議長が常に意図した仕事をした。

  • A quick fix.

    すぐに修正できる。

  • Papering over the cracks.

    割れ目の上に貼り付ける

  • The party opposite spent a decade weakening the foundations of our economy.

    反対党は10年かけて経済の基盤を弱体化させた。

  • Now they pretend they can rebuild it.

    今では再構築できるふりをしている。

  • But the truth is they won't confront what went wrong in the past, and they have no plan for the future.

    しかし、本当は過去に何が悪かったのかと向き合わないし、将来の計画もない。

  • Soon I was conscious of spreading spending two new Tory constituencies and across the UK to the chancellor stood up today and double down at exactly the same mistake that has been making through this pandemic.

    すぐに私は、2つの新しいトーリーの選挙区と英国全体の支出を広げることを意識していた首相は、今日立ち上がって、このパンデミックを介して行ってきたのと全く同じ間違いでダブルダウンしています。

  • Temporary extensions and temporary support could only ever mean a temporary reprieve for those Millions have been crippled by uncertainty for months, the millions of people out there and tens of thousands of businesses and self employed who will be very, very disappointed.

    一時的な延長と一時的な支援は、何百万人もの人々が数ヶ月間の不確実性によって不自由になっており、そこにいる何百万人もの人々、そして何万もの企業や自営業者が非常に、非常に、非常に失望することになるだろう、それらの人々のための一時的な猶予を意味することしかできませんでした。

  • Liberal Democrats have been particularly calling on more help for small businesses, micro businesses and the self employed, and there was just nowhere near enough.

    自由民主党は、特に中小企業、マイクロビジネスと自己雇用のためのより多くの助けを求めてきた、と十分に近いちょうど今どこにもありませんでした。

  • The chancellor chose not just to tinker but to make big decisions, but they could have to shift with a tiny flicker to the cost of all his borrowing or an even more prolonged pandemic.

    首相は、いじくり回すだけでなく、大きな決断をすることを選択したが、彼らはすべての彼の借金のコストやさらに長期化したパンデミックに小さなちらつきでシフトしなければならない可能性があります。

  • This budget, the way the country earns a living, is deeply vulnerable to what comes next strangeness of the last 12 months, all the pain of the pandemic has changed so much about our economy, about our politics and also about our assumptions.

    この予算、国が生活を稼ぐ方法は、最後の12ヶ月間の奇妙さの次に来るものに深く脆弱であり、パンデミックのすべての痛みは、私たちの経済について、私たちの政治について、また、私たちの仮定についても大きく変化しました。

  • So today we saw a conservative chancellor pump up the emergency air bags again, first and foremost, to extend the emergency support that has got many businesses and families through this pandemic.

    今日、保守的な首相が緊急時のエアバッグを再び作動させました。何よりもまず第一に、多くの企業や家族がこのパンデミックを経験してきた緊急支援を拡大するためです。

  • But second of all, he set out and chose to give a plan for very chunky tax rises that will hit business and will hit millions of taxpayers in the years to come, not just the wealthy.

    しかし、第二に、彼は、富裕層だけでなく、今後数年間で何百万人もの納税者を襲うであろう、ビジネスに打撃を与えるであろう、非常にがっちりした増税計画を打ち出し、それを選択しました。

  • And despite all the big sums that have been spent and all the big sums that are there in the years to come, the amount of money that will be available for day to day spending is actually still set to shrink.

    そして、これだけの大金が使われて、これから先の数年間も大金があるにもかかわらず、日々の支出に充てられる金額は、実際にはまだ縮小するように設定されています。

  • And when she soon act today has also, perhaps in contradiction with some of his own instincts ended.

    そして、彼女はすぐに行動するとき、今日も、おそらく彼自身の本能のいくつかと矛盾して、終了しました。

  • Tory dreams of a return to a low tax lien economy anytime soon.

    トーリーはいつでもすぐに低税の先取経済に戻ることを夢見ている。

  • But you know, Hugh, in the last few months there has been so much give in the years to come.

    しかし、あなたは知っている、ヒュー、ここ数ヶ月の間に多くのことがあったので、今後の数年間で。

  • There's no question there's gonna be a lot of take Laura.

    テイクローラが多いのは間違いない。

  • Many thanks again, Laura Ginsburg there with her analysis of the budget at Westminster.

    ウェストミンスターで予算を分析してくれたローラ・ギンズバーグさんに改めて感謝します。

  • UM, let's turn then to the likely economic impact of the range of measures announced by the chancellor today, including that rise in corporation tax.

    UM、それでは、今日、首相が発表した法人税の引き上げを含む様々な措置が経済に与える影響について説明しましょう。

  • That's the tax paid on company profits, which represents really a notable reversal of the conservative policy of recent decades.

    それは会社の利益にかかる税金であり、ここ数十年の保守的な政策を大きく覆したことを示している。

  • The Office for Budget Responsibility says the overall budget package will lead to the highest overall tax burden on the UK economy for more than half a century.

    予算責任局によると、全体的な予算パッケージは、英国経済の全体的な税負担が半世紀以上にわたって最も高くなるという。

  • Our economics editor, Faisal Islam, explains more.

    経済学エディターのファイサル・イスラムが詳しく解説します。

  • There's never been a real world budget backdrop like this, and nor has there been a budget like it, either.

    これほど現実的な予算の背景があったことはありませんし、これまでもこれほどの予算があったこともありません。

  • It contains a message that the vaccine is getting us through to a reopening, so it's worth one more push, pumping tens of billions more in immediate support to carry on saving jobs.

    それは、ワクチンが再開に向けて私たちを通そうとしているというメッセージを含んでいるので、それはもう一押しする価値があり、仕事を節約し続けるために、数百億ドルの即時支援をさらに汲み上げる。

  • The real story of the decisions is in the budget book charts and what's known as the scorecard.

    決断の真相は予算書のチャートとスコアカードと呼ばれるものにあります。

  • Adding up the impact of all the new policies today by year in this coming year, the government will be pumping significantly more into the economy, nearly £60 billion extra in for low self employment grants and the massive incentive to get businesses to invest.

    今日のすべての新しい政策の影響を今年中に追加すると、政府は経済に大幅に投入し、低額の自己雇用助成金に600億ポンド近くを追加し、企業が投資するための大規模なインセンティブを得ることになるだろう。

  • But significantly higher corporation tax and the freeze on personal tax allowances claws back much of that, but only substantially.

    しかし、大幅に高い法人税と個人の税額控除の凍結は、その多くを後退させるが、実質的なものでしかない。

  • After three years, that extension of support and progress on the vaccine all leads to this.

    3年後、その延長線上の支援とワクチンの進歩は、すべてこれにつながる。

  • The latest official forecasts are that unemployment will peak at 6.5% up from now, but far lower than the expected peak of 8% and above 10% in last year's pessimistic scenario.

    最新の公式予測では、失業率のピークは6.5%アップとなっているが、昨年の悲観的なシナリオで予想されていたピークの8%や10%をはるかに下回っている。

  • Basically, this means far more people than expected, returning straight to their jobs from furlough.

    基本的には、これは予想をはるかに上回る数の人々が休暇から仕事に復帰することを意味しています。

  • The flip side of that is the amount the government has borrowed to pay for.

    その裏返しが、政府が借りてきた金額だ。

  • These support schemes has been at record peacetime levels multiples of previous years.

    これらの支援スキームは、過去数年の何倍もの平時レベルで記録されています。

  • That had been expected to fall relatively fast instead in the coming year as a result of today's spending that stays above 10% of the size of the economy before falling back.

    それは戻って下落する前に、経済の規模の10%以上にとどまる今日の支出の結果として、今後1年間で代わりに比較的急速に下落すると予想されていた。

  • The reason he's raising taxes over the next few years is not to pay back the debt we've accumulated over the last couple of years.

    数年かけて増税してるのは、ここ数年で溜まった借金を返すためじゃないんだよ。

  • Rather, it's to deal with the fact the economy will be smaller and therefore the ongoing deficit would be bigger.

    むしろ、経済が小さくなるから継続的な赤字が大きくなるという事実をどうにかするためだ。

  • But what's happened over this year that's something we will pay back over a very long time.

    しかし、この一年で起きたことは、とても長い時間をかけて返すことになります。

  • The core calculation in this budget is to let near record levels of borrowing continue in order to sustain ongoing crisis, support for workers and also a novel attempt to kick businesses to invest.

    今回の予算の中核的な計算は、継続的な危機を維持し、労働者を支援するために、過去最高水準に近い借入を継続させることであり、また、企業の投資を蹴散らすという斬新な試みでもある。

  • The bill comes a couple of years later mainly for big corporations but also some income taxpayers.

    この法案は、主に大企業のために数年後に来るが、一部の所得税納税者のためにも。

  • The end results the pandemic having a permanent impact on the size of our government Has the pandemic fundamentally changed the conservative approach to big business, big borrowing, big taxation and big spending?

    私たちの政府のサイズに恒久的な影響を与えるパンデミックの最終結果 パンデミックは根本的に大企業、大借金、大課税と大支出への保守的なアプローチを変更しましたか?

  • Obviously the pandemic has dealt us a pretty bad damage to the public finances and the economy and I think I and the government have a responsibility to put those on back in a strong position over time but do that in a way that is supportive our economic recovery in the short term, but also do so in a way that is fair, the chancellor says.

    パンデミックは明らかに財政と経済に大きなダメージを与えました。私と政府は、時間をかけてそれらを強固な状態に戻す責任があると思いますが、短期的には経済回復をサポートする方法でそれを行うだけでなく、公平な方法でそれを行うと首相は言います。

the enormous cost of shoring up the economy because of the pandemic has been spelled out by the chancellor.

パンデミックのために経済を支えるために莫大なコストがかかることが首相によって明らかになりました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 経済 予算 首相 借金 税金 支出

首相、コヴィド危機の資金調達のために数十年で最大の予算増税を発表 - BBC ニュース (Chancellor unveils biggest Budget tax rises in decades to fund Covid crisis - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語