Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • There we go.

    さあ、行くぞ。

  • Good as new.

    新品同様に良いです。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 things in SpongeBob that make no sense.

    そして今日、我々は意味をなさないスポンジボブのトップ10の物事のための私達のピックをカウントダウンしています。

  • Oh, my gosh, my sister and I don't have a sister.

    あらあら、妹と私には妹がいないのね。

  • It seems like it was just yesterday I was teaching her how to breach.

    つい昨日までブリーチの仕方を教えていたような気がします。

  • He burned my crabby patty.

    彼は私のカニカマのパティを焼いてくれた

  • He burnt my prize for this list will be looking at continuity, errors and lapses in simple logic from this long running Nick Toon, we acknowledge that logic has never been.

    彼はこのリストのための私の賞を燃やした連続性を見ているでしょう、エラーや単純なロジックの失効は、このロングランニングニックトゥーンから、我々はロジックがされていないことを認めています。

  • This shows top priority, nor should it be.

    これは最優先であることを示しており、また、そうであるべきではないことを示している。

  • But it's still fun to analyze.

    それでも分析するのは楽しいです。

  • What's your favorite example of SpongeBob logic?

    スポンジボブのロジックの好きな例を教えてください。

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10.

    10番です。

  • Eating fast food underwater.

    水中でファストフードを食べる。

  • One crabby patty, extra onions.

    カニカマパティ1枚、玉ねぎ多め。

  • One crying Johnny coming up SpongeBob spent his days firing up the grill and serving up hot, crabby Patties that sizzle in the customers' mouths.

    1つの泣いているジョニーが出てくる スポンジボブは、彼の日にグリルを焼き、顧客の口の中でジュージューと熱い、カニカマのパテを提供して過ごしました。

  • As you might have noticed, there are more than a few problems with that last sentence.

    お気づきかもしれませんが、その最後の一文には問題点がいくつもあります。

  • Aside from not being able to operate a grill underwater, those Patties should be soggy and falling apart.

    水面下でグリル操作ができないのはさておき、あのパテは水浸しでボロボロになっているはずです。

  • Yet the crabby patty is a vision of perfection, except when squid words on cooking duties.

    しかし、カニカマのパティは、料理の仕事でイカの言葉が出てきたときを除いては、完璧なビジョンです。

  • He burned my crabby patty.

    彼は私のカニカマのパティを焼いてくれた

  • He burned my fries.

    彼は私のフライドポテトを焼いた

  • He burned my shake.

    彼は私の握手を焼いてくれた

  • Speaking of which, we're not sure how you would burn a crabby patty or fries or a shake for that matter.

    そういえば、カニカマのパティやフライドポテトやシェイクをどうやって焼くんだろう?

  • This doesn't just apply to the crusty crabs menu salt that may be used to make ice cream, but salt also melts it.

    これは、アイスクリームを作るときに使うかもしれないカニカマメニューの塩だけに当てはまるわけではなく、塩が溶けてしまうこともあります。

  • We doubt goofy goobers inventory would mesh well with the surrounding salt water.

    グーフィーグーバーズの在庫が周囲の塩水とうまく噛み合うかどうかは疑問です。

  • Why do I always get the nuts?

    なぜいつもナッツが出てくるんだろう?

  • Number nine to Neptune's What.

    9番からネプチューンの「何」へ。

  • In the first season, SpongeBob inadvertently summons Neptune after pulling a golden spatula from ancient Greece to see if SpongeBob is truly worthy, Neptune challenges him to the ultimate cook off in Atlantis.

    最初のシーズンでは、スポンジボブが本当に価値があるかどうかを確認するために古代ギリシャから黄金のヘラを引っ張った後、スポンジボブはうっかり海王星を召喚し、海王星はアトランティスで究極のクックオフに彼に挑戦しています。

  • This Neptune pops up in a few other episodes in the 2000 and four feature film, though Neptune appears with lighter green skin, a longer nose and a bold head.

    このネプチューンは、2000年と4本の長編映画の他のいくつかのエピソードにも登場しますが、ネプチューンは明るい緑色の肌、長い鼻、大胆な頭をしています。

  • He also sounds less like J.

    彼もまた、Jのようには聞こえない。

  • Peterman and more like George Bluth Sr.

    ピーターマンやジョージ・ブルース・シニアのように

  • Is this the same Neptune or are there to Neptune's?

    これは同じ海王星なのか、それとも海王星の方にもあるのか。

  • Actually, there could be three Neptune's.

    実はネプチューンが3つあるかもしれない。

  • If the live action segments are cannon, who dares to interrupt them?

    実写のセグメントがキャノンだとしたら、あえて割り込む人はいないのかな?

  • Sorry about that nappy.

    おむつのことはごめんね。

  • That's Neptune.

    それが海王星です。

  • He's king of the on top of all of that, there's apparently more than one Atlantis.

    彼はその上の王様であり、アトランティスはどうやら複数あるようです。

  • The gang later travels to a very different Atlantis, ruled by Lord Royal Highness rather than Neptune.

    ギャングはその後、海王星ではなく、主王室の高貴さによって支配されている、非常に異なるアトランティスに移動します。

  • Allow me to introduce myself.

    自己紹介させてください

  • I am The Lord Royal Highness.

    私は皇太子殿下です。

  • But my friends call me L.

    でも、友達は私をLと呼んでいます。

  • R H Number eight plankton.

    R H ナンバーエイトプランクトン。

  • Sphere of pearl.

    真珠の球体。

  • Mother always said I'd end up in a whale's belly or prison.

    母はいつも言っていた 私はクジラの腹の中か刑務所で終わると

  • It's revealed in Season seven Episode one course meal that plankton is deathly afraid of Wales, such as Pearl.

    シーズン7第1話のコース料理で、プランクトンがパールなどのウェールズを死ぬほど恐れていることが明かされる。

  • We guess that makes sense, seeing how Wales are higher up on the food chain.

    ウェールズが食物連鎖の上位にいることを考えると、それは理にかなっていると思います。

  • What doesn't make sense is that Plankton and Pearl had already crossed paths several times.

    意味不明なのは、プランクトンとパールがすでに何度かすれ違っていたこと。

  • Do instruments of torture count.

    拷問の道具は数えるのか?

  • They were in the same marching band together without any anxiety.

    何の不安もなく一緒にマーチングバンドをしていました。

  • Plankton, even swaps, lives with Mr Crabs, in one episode becoming Pearl's father.

    プランクトンは、さらにスワップは、パールの父親になる1つのエピソードで、氏カニと一緒に住んでいます。

  • And, while annoyed by Pearl Plankton, isn't concerned that she might eat him.

    そして、パールプランクトンにはイライラしながらも、自分が食べられてしまうことを気にしていない。

  • Could I please have a, um, an advance on my allowance?

    お小遣いの前払いをお願いできますか?

  • It'll get you out of my antenna go crazy.

    これでアンテナがおかしくなるわ

  • Even after plankton Sphere of Wales is established, this detail is pretty much forgotten in subsequent episodes, Plankton continues to interact with Pell, as if one course meal never happened.

    ウェールズのプランクトンスフィアが確立された後でも、この詳細は、その後のエピソードではかなり忘れられている、プランクトンは、1つのコース料理が起こったことがないかのように、ペルとの対話を続けています。

  • Given the episodes reception, Maybe that's for the best.

    エピソードを考えると、それがベストなのかもしれません。

  • Just being here, a whale's mouth gives me the creeps.

    ここにいるだけで、クジラの口がゾッとする。

  • Number seven, a crusty and confusing origin story we first learned in Season three that crabs turned a bankrupt retirement home called the Rusty Crab into the Krusty Krab.

    ナンバー7、シーズン3で初めて知った、カニが破産した老人ホーム「ラスティークラブ」を「クラスティークラブ」に変えてしまったという、ギスギスしていて紛らわしい由来の話。

  • This happened after the war, when crabs served in the Navy.

    戦後、海軍にカニが就役していた時のことです。

  • After the war, crab stayed secluded in a deep depression that seemed endless.

    戦後、カニは果てしなく続くような深い憂鬱の中に引きこもっていた。

  • But then his luck changed when he acquired a bankrupt retirement home and with a few minor alterations, the Krusty Krab was born.

    しかし、破産した老人ホームを手に入れたことで運気が一変し、少し手を加えてクラスティクラブが誕生しました。

  • Crabs later reveals, however, that he was once a pirate.

    しかし、カニは後に、かつて海賊だったことを明かす。

  • The Krusty Krab was originally the name of his ship, which he sold.

    クラスティクラブは元々は彼が売っていた船の名前だった。

  • So Crabs is a Navy vet and a former pirates.

    つまりカニは海軍のベテランで元海賊なんですね。

  • Maybe he joined the pirate queen after all, I can't let you go less.

    結局海賊女王に入ったのかもしれないし、減らさないわけにはいかない。

  • I'd be in violation of the Naval code.

    海軍法違反になってしまう。

  • Enjoy your last meal.

    最後のお食事をお楽しみください。

  • I hope you like spun sugar.

    スパンシュガーが好きなんだろうな

  • If he comes from a pirate family, though, why would crabs enlist in the navy?

    海賊の家系ならともかく、なんでカニが海軍に入隊するんだ?

  • The crabby Patties secret formula has a muddled backstory as well.

    カニカマパテ秘伝の公式にも泥臭い裏話があります。

  • It's repeatedly shown to be a family recipe.

    何度も家族のレシピとして公開されています。

  • But in friend or foe, the formula is accidentally created following an argument between young crabs and plankton.

    しかし、友か敵かでは、若いカニとプランクトンの口論の末に偶然にも公式が作られてしまう。

  • You want to fight over this recipe, I'll give you a fight you'll never forget.

    このレシピのことで喧嘩したいなら、絶対に忘れられない喧嘩をしてやる。

  • Well, that's ruined, but no use letting this go to waste.

    まあ、それは台無しだが、これを無駄にしても仕方がない。

  • These kids will eat anything.

    この子たちは何でも食べる

  • Number six.

    6番だ

  • Patrick's sister.

    パトリックの妹だ

  • When Patrick thinks he's contracted the ugly in Season two, he fears what his sister will say.

    パトリックは、シーズン2で自分が醜いものと契約したと思うと、妹に何を言われるか心配になる。

  • I always thought if I was as ugly as that guy, I don't know what I would do.

    自分があんなにブサイクだったらどうしようといつも思っていた。

  • Patrick, what's my mom going to say on track?

    パトリック ママは何て言うの?

  • Oh my gosh, my sister.

    あらあら、お姉ちゃん。

  • We don't have a sister hit the bank.

    姉が銀行を叩いているわけではありません。

  • Bad juice.

    悪い汁だ

  • Patrick suddenly remembers, though, that he doesn't have a sister.

    しかし、パトリックはふと、自分には妹がいないことを思い出す。

  • The thing is that Patrick does have a sister named Sam, who we meet in Season seven.

    パトリックにはサムという名前の妹がいてシーズン7で会っている

  • Although she was lost at sea when they were young, we doubt anyone could forget somebody as outlandish as Sam, least of all her own brother.

    彼女は若い頃に海で迷子になっていたが、サムのような突飛な人物を忘れることはできないだろう。特に実の兄のように。

  • Oh, dear Naptown, Didn't you hear me?

    ああ、親愛なるナプタウン、聞こえなかったのか?

  • Then again, this is Patrick we're talking about.

    またしても 私たちが話してるのは パトリックのことよ

  • The starfish spent an entire day entertaining to strangers thinking that they were his parents.

    ヒトデは、自分の親だと思って見知らぬ人を楽しませることに一日を費やした。

  • It wasn't until after they had said their names, that Patrick realized something was off.

    2人が名前を言うまで パトリックは 何かがおかしいと気づいた

  • So the idea that Patrick momentarily forgot about his sister isn't too far fetched, we suppose.

    パトリックが一瞬だけ妹のことを忘れていたという考えは あまりにも突飛なものでは 無いと思うが

  • No, that's right, honey, we don't have a son.

    そうだよ 息子はいないんだ

  • Oh, yeah, Number five.

    そうそう、5番。

  • SpongeBob's spontaneous strength gotta be in top physical condition for today, Gary.

    スポンジボブの自発的な強さは今日の最高の体調にしないといけない、ゲイリー。

  • In the show's debut episode, SpongeBob can barely lift a weight constructed from stuffed animals.

    ショーのデビューエピソードでは、スポンジボブはかろうじてぬいぐるみから構築された重量を持ち上げることができます。

  • We've also seen him struggle to lift a stick with a couple of marshmallows on the ends.

    端にマシュマロが数個付いた棒を持ち上げるのに苦戦している姿も見られました。

  • Whenever the plot requires it, however, SpongeBob is capable of extraordinary physical feats, like lifting a boat one handed in the Fry Cook games, he miraculously grows muscles like Arnold Schwarzenegger's.

    プロットがそれを必要とするときはいつでも、しかし、スポンジボブはフライクックのゲームで片手でボートを持ち上げるような異常な物理的な偉業が可能であり、彼は奇跡的にアーノルド・シュワルツェネッガーのような筋肉を成長させます。

  • Yet in another episode, he buys a pair of inflatable muscles to appear buff.

    まだ別のエピソードでは、彼はバフを表示するためにインフレータブル筋肉のペアを購入しています。

  • He can hold his own in a karate match against sandy bikini bottoms.

    空手の試合では砂地のビキニボトムスにも負けない。

  • Strongest resident, but he can't even open a ketchup bottle to gain access to the salty spittoon.

    最強の住人だが、ケチャップの瓶を開けて塩辛いスピッツーンにアクセスすることすらできない。

  • If I could just run this under some hot water, get out of its SpongeBob stronger than he looks or is he a weakling?

    私はちょうどいくつかの熱湯の下でこれを実行することができれば、そのスポンジボブから出て、彼が見ているよりも強いか、彼は弱虫ですか?

  • Well, let's weenie hut General be the judge booboos A mm.

    将軍が判事になろうぜ

  • I think you guys want that hospital Weenie hut, General number four, Mermaid Man and Barnacle Boys size by the power of Neptune.

    お前らはあの病院ウィーニー小屋、将軍4号、マーメイドマン、バルナクルボーイズサイズをネプチューンの力で欲しいんじゃないのか?

  • Mermaid Man with his young associate, Barnacle Boy fights for all creatures that live in the sea against the forces of evil.

    マーメイドマンと彼の若い仲間、バーナクルボーイは、悪の力に対抗して海に住むすべての生き物のために戦う。

  • When we first meet the dynamic underwater duo, they appear to be characters on a TV show.

    ダイナミックな海中コンビに初めて会うと、まるでテレビ番組の登場人物のように見えます。

  • Later in the same episode, however, it's clarified that Mermaid Man and Barnacle Boy are real.

    しかし、後に同じエピソードで、マーメイドマンとバーナクルボーイが実在することが明らかになっています。

  • What would the real moment do?

    本当の瞬間はどうするんだろう?

  • Why don't you ask him yourself?

    自分で聞いてみたら?

  • Elaborate, You vile thing.

    凝ってみろ 下劣なことをしやがって

  • He and Barnacle Boy living the retirement home on the other side of town.

    町の反対側にある老人ホームに住んでいるバルナクルボーイと一緒に。

  • Were they on a reality show?

    リアリティ番組に出ていたのかな?

  • Or is this like the boys where actual superhero star in their own movies?

    または、これは自分の映画の中で実際のスーパーヒーローのスターがどこにあるか少年たちのようなものですか?

  • Of course, there's an even bigger question on our minds.

    もちろん、さらに大きな疑問が頭をよぎる。

  • Unlike some of the other humans SpongeBob has encountered, like David Hasselhoff, Mermaid Man and Barnacle Boy are both the size of fish.

    スポンジボブが遭遇した他の人間のいくつかとは異なり、デビッド・ハッセルホフのように、マーメイドマンとバルナックボーイは、両方の魚の大きさです。

  • The two are given conflicting origin stories in one episode, but in each version they start off as normal sized humans.

    2人は1話で相反する生い立ちが語られますが、それぞれのバージョンでは普通の大きさの人間としてスタートします。

  • Well, maybe Mermaid Man used his belt to shrink themselves down to the size of sea creatures.

    マーメイドマンはベルトを使って海の生き物の大きさに縮めたのかもしれないな

  • How do I drink us?

    どうやって飲めばいいの?

  • Oh, Yes, The un shrink Ray.

    ああ、そうだ、縮まないレイだ

  • Let's see.

    見てみましょう。

  • Huh?

    はぁ?

  • Did you send it to one bow?

    一本の弓に送ったのですか?

  • Number three.

    3番です。

  • Why isn't Goo Lagoon a condemned area?

    なぜグーラグーンは非難されている地域ではないのか?

  • Hey, look.

    ねえ、見て。

  • A cardboard box washed up on the beach.

    浜辺に段ボール箱が流れ着いた。

  • Yeah, whole fish as surreal as an underwater beach sounds.

    海底のビーチのようなシュールなサウンドの魚を丸ごと一匹

  • There is some logic behind Goo Lagoon.

    グーラグーンの裏には理屈があります。

  • Technically, this hotspot is a brine pool.

    厳密には、このホットスポットはブラインプールです。

  • The goo the beach goers swim in is brine, which is saltier and denser than the rest of the surrounding water.

    海水浴客が泳ぐグーは塩水で、周囲の水よりも塩分が多く、密度が高い。

  • In one episode, SpongeBob and Patrick nearly drowned in Goo Lagoon because they can't swim.

    あるエピソードでは、スポンジボブとパトリックは、彼らが泳ぐことができないので、ほぼグーラグーンで溺れた。

  • Granted, the word choice that raises several questions.

    いくつかの疑問を投げかける言葉の選択を認める。

  • If you live underwater, aren't you automatically swimming?

    水中で生活していれば、自動的に泳いでいるのではないでしょうか?

  • How can you drown if the sea is your natural habitat?

    海が自分の生来の生息地だとしたら、どうやって溺れてしまうのでしょうか?

  • Don't just stand there dead.

    死んだまま突っ立ってないで

  • The tide's coming in.

    潮が満ちてきた

  • It's still a brine.

    まだまだ食塩水です。

  • Pools can send marine life into toxic shock and even cause death.

    プールは海洋生物を有毒ショックに陥らせ、死に至らしめる原因にもなります。

  • The real question is why anyone would go to Goo Lagoon for a fun time.

    本当の疑問は、なぜ誰もがグーラグーンに遊びに行くのかということです。

  • It should look less like a beach and more like a fish graveyard.

    浜辺というよりは、魚の墓場のように見えるはずです。

  • Did he made me experience high tide number two Pearl being crabs?

    満潮2号パールがカニであることを体験させてくれたのかな?

  • Daughter.

    娘だ

  • You men know me, daughter Pearl.

    私のことを知っているだろう、お嬢様パール。

  • She's growing up fast.

    彼女の成長は早い

  • It seems like It was just yesterday I was teaching her how to breach.

    昨日までブリーチの仕方を教えていたのが昨日だったような気がします。

  • How did a crab father a whale?

    カニの父親がクジラをどうやって育てたのか?

  • It's a question that's really brought up within the show, but we've been asking it since 1999.

    本当に番組内で持ち上がった質問なんですが、1999年からずっと質問しています。

  • In the official Sponge Bob Square pants trivia book, Mr Crabb says that Pearl takes after her mother, who has never been revealed.

    スポンジ・ボブ・スクエアパンツの公式トリビアブックでは、クラッブ氏はパールが母親の後を継ぐと言っていますが、これまで明かされたことはありませんでした。

  • We guess that means pearls.

    真珠を意味しているのではないかと推測しています。

  • Mom was also a whale.

    ママもクジラでした。

  • But how could Mr Crabs possibly be her biological father?

    しかし、カニ氏が彼女の実父である可能性は?

  • It doesn't add up.

    腑に落ちない。

  • Anyone who has taken a marine biology or sex education class can explain why your daddy always knows best.

    海洋生物学や性教育の授業を受けたことがある人なら誰でも、なぜあなたのパパがいつも一番よく知っているのかを説明することができます。

  • You don't understand me.

    あなたは私を理解していない

  • I know one out of the thing species, which is pretty weird that I think about it.

    物の種のうち1つは知っているが、それを考えるとかなり奇妙だ。

  • It would honestly make a lot more sense if Pearl was adopted.

    正直パールが養子になった方がよっぽど理にかなっていると思います。

  • Our theory is that Pearl is two crabs.

    当方の説では、パールはカニが2匹ということになります。

  • What H W.

    何H W.

  • Is to Daniel Plainview.

    ダニエル・プレインビューに

  • After all, crabs also represents the madness of capitalism, and sperm.

    結局、カニも資本主義の狂気、精子を表している。

  • Whales are full of oil.

    クジラは油でいっぱいです。

  • Girl, those are the finest fishing boots available.

    そのブーツは最高の釣り靴だよ

  • Dad, you feeling me?

    パパ 感じてる?

  • But I got for a bargain before we unveil our top pick.

    でも、トップピックのお披露目の前にお買い得品を手に入れました。

  • Here are a few honorable mentions underwater gorilla and What's a horse doing underwater, for that matter?

    ここでは水中ゴリラと、それにしても馬は水中で何をしているのか?

  • What's a gorilla doing underwater in the first place?

    そもそもゴリラが水中で何をしてるんだ?

  • Well, it's funny.

    まあ、それはそれで面白い。

  • You should.

    そうすべきだ

  • I mean, see the George.

    ジョージを見て

  • They're onto us.

    見つかった

  • SpongeBob's parents are round, and yet their surname is square pants.

    スポンジボブの両親は丸いのに、苗字はスクエアパンツ。

  • All right, boys.

    よし、お前ら

  • All right.

    いいだろう

  • Let's turn down the volume back there.

    音量を下げよう

  • I have an idea.

    私には考えがあります。

  • Why don't we play a road game to pass the tie?

    同点通過のためのロードゲームをしないのはなぜだろうか。

  • Sweater of tears.

    涙のセーター。

  • More water underwater.

    水中にもっと水を。

  • Is this any better?

    これでいいのかな?

  • Squid wigs?

    イカヅラ?

  • I made this one with my tears snowing underwater.

    涙が水面下で雪を降らせながら作ったものです。

  • It should be more frozen than snowy.

    雪よりも凍っているはずです。

  • Yes, it seems old man with a visit late last night And he brought with him Not a pillow or a sheet, but a blanket, a blanket of snow.

    昨日の夜遅くに老人が来て 枕やシーツではなく 毛布や雪の毛布を持ってきたそうです

  • More on Mr Crabs.

    カニさんの詳細はこちら

  • History.

    歴史の話だ

  • What war was he in?

    彼はどんな戦争をしていたの?

  • When did he cook On the S s diarrhea.

    いつの間にかSの下痢で料理をしていた。

  • And how old is he anyway?

    で、彼は何歳なんだ?

  • The first time.

    初めてのことです。

  • Oh, Danny, I'll never lose you again.

    ダニー、もう二度とあなたを失うことはないわ。

  • This is a dime.

    これはダイムだ

  • I've been in business a long time, Boy.

    商売をしてきたんだよ、坊主。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Yeah, number one Underwater Fire Bikini Bottom is an underwater city run on electricity, which means it should probably look more like this scene from The Simpsons movie.

    水中火災のビキニボトムは 電気で動く水中都市だ つまりシンプソンズの映画の このシーンに似ているはずだ

  • What makes even less sense is how fire exists in this underwater world.

    さらに意味不明なのは、この水中世界に火が存在していることだ。

  • Throughout this series, we've seen various campfires and buildings set ablaze.

    このシリーズを通して、私たちは様々なキャンプファイヤーや建物の炎を見てきました。

  • Bikini Bottom has its own fire department and fire extinguishers.

    ビキニボトムには独自の消防署と消火器があります。

  • Even the youngest SpongeBob fans know, however, that you can't start a fire at the bottom of the sea.

    最年少のスポンジボブファンでも、海の底で火を起こすことはできないことを、しかし、知っています。

  • This is so preposterous that the writers have poked fun at it.

    これは作家さんが小突いたくらいのとんでもないことです。

  • In one episode, SpongeBob and Patrick are keeping warm by a fire.

    あるエピソードでは、スポンジボブとパトリックは、火で温めています。

  • It's automatically goes out, though, when Patrick points out the obvious, but at least it's warm around the fire.

    パトリックが指摘すると自動的に消えてしまいますが、少なくとも火の周りは暖かいです。

  • Hey, if we're underwater, how can there be a see?

    おい、水中にいるならシーがあるのか?

  • Even Patrick recognizes the physical limitations of life underwater.

    パトリックでさえ、水中での生活の物理的限界を認識している。

  • Sometimes whoever sent this obviously has no idea about the physical limitations of life underwater.

    これを送ってきた人は、明らかに水中での生活の物理的限界を知らないことがある。

  • Well, might as well throw these in the fire.

    これを火に放り込んだ方がいいかもな

  • Yeah.

    そうだな

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Yeah, yeah, yeah, yeah.

    そうそう、そうそう、そうそう、そうそう。

Uh huh.

ええと、ハァッ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 WatchMojo カニ スポンジボブ 水中 パール プランクトン

トップ10のことは意味をなさないスポンジボブで (Top 10 Things in SpongeBob That Make No Sense)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語