Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • For months, scientists described how the arrival of breakthrough vaccines had sparked hope that the novel coronavirus could be largely contained.

    数ヶ月の間、科学者たちは、画期的なワクチンの到着がどのように新型コロナウイルスの大部分を封じ込めることができるという希望に火をつけたかを説明していました。

  • But data in recent weeks on new variants from South Africa and Brazil has undercut that optimism, with many now believing that SARS COV two will not only remain as an endemic virus continuing to circulate in communities but will likely cause a significant burden of illness and death for years to come.

    しかし、ここ数週間の南アフリカとブラジルでの新しい亜種のデータは、その楽観的な見方を覆しています。多くの人は、SARS COV 2は、コミュニティで循環し続ける風土病ウイルスとして残るだけでなく、今後何年にもわたって病気と死の大きな負担を引き起こす可能性が高いと考えています。

  • Among those changing their assumptions is Professor Chris Murray, a University of Washington disease expert whose projections on covid 19 infections and deaths are closely followed worldwide.

    これらの仮定を変更するものの中には、ワシントン大学の病気の専門家であるクリス・マレー教授がいます。

  • Murray told Reuters he quote couldn't sleep after seeing data from a recent vaccine trial in South Africa that not only showed that a rapidly spreading coronavirus variant could dampen the effective a vaccine, but that it could also evade natural immunity in people who had been previously infected.

    マレーはロイターに語った彼は引用することができないだけでなく、急速に広がっているコロナウイルスの変異が効果的なワクチンを減衰させることができることを示した南アフリカの最近のワクチン試験からのデータを見た後に眠ることができますが、それはまた、以前に感染していた人々 の自然免疫を回避することができます。

  • More problematic as the South African 351 which is moderately to severely reduced vaccine efficacy about five fold or so.

    中等度から重度にワクチンの効果が5倍程度に低下している南アフリカ351としては、もっと問題がある。

  • The presence of variants has also prompted top US infectious disease expert Dr Anthony Fauci to urge the public to keep wearing masks even after being vaccinated on Wednesday he discussed various approaches to variants, including Madonna's clinical trial of a third booster shot, but indicated that the Holy Grail might still be some time away.

    亜種の存在はまた、トップの米国感染症専門家博士アンソニーFauciは、彼は第三のブースターショットのマドンナの臨床試験を含む亜種への様々なアプローチを議論し、水曜日に接種された後もマスクを着用し続けるように国民を促すためにプロンプトが表示されますが、聖杯はまだいくつかの時間が離れているかもしれないことを示した。

  • And finally, the last is one that we look to the future, namely a universal coronavirus vaccine, one that would handle variants of SARS cov two and that would hopefully be able to address other pandemic coronavirus is in the future, Murray said.

    最後に、最後に我々 は将来、すなわち普遍的なコロナウイルス ワクチン、SARS cov 2 の亜種を扱うだろうし、うまくいけば他のパンデミック コロナウイルスに対処することができるだろう 1 つは、将来的には、マレーは言った。

  • If the South African variant or similar mutants continue to spread rapidly, even with vaccines, the number of covid 19 cases resulting in hospitalization or death next winter could be four times higher than the flu.

    南アフリカの変異体や類似の変異体が、ワクチンを使っても急速に広がり続ければ、来年の冬に入院や死亡に至るコビド19例の数は、インフルエンザの4倍になる可能性があります。

For months, scientists described how the arrival of breakthrough vaccines had sparked hope that the novel coronavirus could be largely contained.

数ヶ月の間、科学者たちは、画期的なワクチンの到着がどのように新型コロナウイルスの大部分を封じ込めることができるという希望に火をつけたかを説明していました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ワクチン ウイルス アフリカ 変異 コロナ マレー

眠れなかった」:COVIDバリアントのデータが科学者を悩ませる ('I couldn't sleep': data on COVID variants concerns scientists)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語