Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • A BBC investigation has found evidence that China's policy of transferring hundreds of thousands of workers and other ethnic minorities from northwest Xinjiang to factory jobs, often far from home, is being used as a method of Uprooting and assimilating the population.

    BBCの調査によると、新疆北西部から何十万人もの労働者や他の少数民族を工場の仕事に移すという中国の政策が、多くの場合、故郷から遠く離れた場所で、人口をUprootingして同化させる方法として利用されているという証拠が見つかったとのことです。

  • It's also uncovered possible connections between these workers and some major international brands.

    また、これらの労働者といくつかの主要な国際的なブランドとの間の可能性も明らかにされています。

  • China says that transferring workers away from the region is a way of tackling rural poverty and unemployment are China, Correspondent John Said Worth has this report at this factory.

    中国は、地域から離れて労働者を転送することは、農村部の貧困と失業に取り組む方法であると言います中国は、特派員ジョン サイードワースは、この工場でこのレポートを持っています。

  • The wigger workers are clearly visible more than 2000 miles from home, brought all the way to central China by a massive relocation scheme.

    ウィガーの労働者は、自宅から2000マイル以上離れているのは明らかで、大規模な移転計画によって中国の中央部に連れてこられた。

  • Now the BBC has found compelling evidence of how it works in this Xinjiang village.

    今、BBCは、この新疆の村でそれがどのように機能するかの説得力のある証拠を見つけました。

  • The authorities need 100 people to send two jobs on the other side of the country.

    当局は国の反対側に2つの仕事を送り込むために100人必要としています。

  • They set up a stall, But this 2017 state media report shows no one is interested, so they go house to house.

    彼らは露店を出したが 2017年の州メディアの報道では 誰も興味を示さず 一軒一軒家を回っている

  • If you stay here, this official says, you'll be married soon and never be able to leave.

    ここに居れば、すぐに結婚して離れられなくなると、この公式が言っています。

  • Will you go?

    行ってくれる?

  • He asks.

    彼は尋ねる。

  • No, she says, but with a mixture of propaganda heavy persuasion, the young woman eventually agrees.

    いや、と彼女は言うが、プロパガンダ的な重い説得を織り交ぜながら、若い女性は最終的に同意する。

  • Sure, sure, I'll go if others go, she says.

    もちろん、他の人が行くなら私も行くわ。

  • The BBC has new evidence that this separation from family and culture is in part at least precisely the point.

    BBCは、この家族と文化の分離が、少なくとも部分的には正確にポイントになっているという新しい証拠を持っています。

  • A Chinese study produced for senior officials says labor transfers help assimilate wigger minorities, transform their thinking and reduce wigger population density.

    中国の研究では、労働力の移動はウィガーのマイノリティを同化させ、彼らの考え方を変え、ウィガーの人口密度を減らすのに役立つという。

  • The study was posted online in error.

    この研究は間違ってオンラインに掲載されていました。

  • Some of Xinjiang's mainly Muslim minorities are sent first to the giant reeducation camps where China says it's fighting extremism, then to the factories.

    新疆の主にイスラム教徒の少数民族の一部は、中国が過激主義と戦っていると言う巨大な再教育キャンプに最初に送られ、次に工場に送られる。

  • Very few have managed to leave China after their release.

    釈放された後、中国を出国することができた人はほとんどいません。

  • There were 200 workers in the factory.

    工場には200人の労働者がいました。

  • We sold Children's clothes and we are obliged to sing the Chinese national anthem, they said.

    私たちは子供服を売っていて、中国の国歌を歌う義務があると言われました。

  • The faster you work, the faster we'll let you go.

    仕事が早ければ早いほど、早く解放してあげます。

  • But most of those transferred to work have not been in the camps and are sent direct from poor villages.

    しかし、就労に移された人たちのほとんどは、収容所には入っておらず、貧しい村から直接送られてきている。

  • The study also outlines how they are transported in groups accompanied by security guards and put through political indoctrination.

    また、警備員を伴った集団での移動や、政治的な教化を経て、どのようにして移動しているのかを概説している。

  • This is just an unprecedented authoritative source, written by really leading academics and former government officials with unprecedented high level access in Xinjiang itself that drives home the implications of what is going on here.

    これはちょうど前例のない権威あるソースであり、本当に一流の学者や前例のない高レベルのアクセスを持つ元政府関係者によって書かれた新疆自体がここで何が起こっているかの意味合いを家に追いやる。

  • There are higher goals of manipulating population density and demographics that, in my opinion, are very concerning and they really point us towards crimes against humanity.

    人口密度や人口統計を操作するというより高い目標がありますが、それは私の考えでは非常に憂慮すべきことであり、人類に対する犯罪へと私たちを突き動かしています。

  • We found products that may contain yard from this company on sale on Amazon in the UK, the factory says it no longer employees Wickers and Amazon told us it doesn't tolerate forced labor and this factory makes plastic moldings for some major international brands.

    イギリスのAmazonで販売されているこの会社のヤードを含む可能性のある製品を見つけました、工場はもはやWickersの従業員ではないと言い、Amazonはそれが強制労働を容認しないと言い、この工場はいくつかの主要な国際的なブランドのためのプラスチック成形品を作っていると言いました。

  • So we've spoken to one worker here who has confirmed that as many as a few 100 weavers are employed in this factory.

    この工場では数百人の織工が働いているとのことですが、ある労働者に話を聞きました。

  • But unlike the Chinese staff, they are unable to leave the factory premises.

    しかし、中国人スタッフとは違い、工場の敷地内から出ることができない。

  • In a statement, the Chinese government said the study seen by the BBC reflects only the author's personal view, and much of its contents are not in line with the facts, but in large part it echoes government thinking.

    中国政府は声明の中で、BBCが見たこの研究は著者の個人的な見解を反映しているに過ぎず、その内容の多くは事実に沿ったものではないが、大部分は政府の考えに反響していると述べた。

  • Some weed, as it concludes, are unwilling to leave their homes, a problem that should be tackled with strong guidance and persistent measures, John said.

    結論から言うと、いくつかの雑草は、彼らの家を離れることを望んでいない、強力な指導と永続的な措置で取り組むべき問題である、ジョンは言った。

A BBC investigation has found evidence that China's policy of transferring hundreds of thousands of workers and other ethnic minorities from northwest Xinjiang to factory jobs, often far from home, is being used as a method of Uprooting and assimilating the population.

BBCの調査によると、新疆北西部から何十万人もの労働者や他の少数民族を工場の仕事に移すという中国の政策が、多くの場合、故郷から遠く離れた場所で、人口をUprootingして同化させる方法として利用されているという証拠が見つかったとのことです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 労働 新疆 人口 証拠 密度 amazon

中国がウイグル人少数民族の労働者を移動させ、コミュニティを根こそぎ奪うという新たな証拠が出てきた。 (New evidence of China moving Uighur minority workers in order to uproot communities - BBC News)

  • 15 4
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 03 日
動画の中の単語