字幕表 動画を再生する
-
Transcriber:
書き手。
-
Everyone's heard of the tired old adage
誰もが疲れた古い格言を聞いたことがあります。
-
of paying yourself first.
自分が先に払うことの
-
But that saying lacks a lot of useful details.
しかし、その発言には、有用な詳細がたくさん欠けています。
-
How do you actually pay yourself first?
まず、実際にどうやって自分にお金を払うのか?
-
So today, I'll lead you through some changes you can make
そこで今日は、あなたができるいくつかの変更点を紹介します。
-
to improve your saving strategy.
を利用して、節約戦略を改善しましょう。
-
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
ウェンディ・デ・ラ・ローザとあなたのお金とあなたの心
-
First and foremost, you should focus on only one goal at a time.
何よりもまず、一度に一つの目標だけに集中しましょう。
-
Typically, we think about having multiple savings goals
一般的に、私たちは複数の貯蓄目標を持つことを考えます。
-
for multiple things.
複数のもののために
-
We have an emergency savings fund,
緊急貯金をしています。
-
a vacation fund, a wedding fund,
休暇資金、結婚資金。
-
a car fund ...
じどうしゃしきん
-
But one great study compared people's savings progress
しかし、ある偉大な研究では、人々の貯蓄の進歩を比較した
-
when they had one savings goal compared to five savings goals.
5つの貯蓄目標に比べて、1つの貯蓄目標を持っていたとき。
-
And it turns out that when participants had just one savings goal,
そして、それは、参加者が1つだけの貯蓄目標を持っていたときに判明しました。
-
they saved more than when they had five.
彼らは5人の時よりも多くの貯蓄をしていました。
-
The research showed that if you made progress
研究によると、進歩した場合
-
in just one of your savings accounts,
貯金口座の1つだけに
-
you'd think you've made progress across all of them.
全てに進展があったと思うだろうが
-
Like multitasking at work,
仕事でのマルチタスクとか
-
splitting your attention across multiple savings goals
割り勘
-
just isn't efficient.
効率が悪いだけです。
-
Now, that's not to say
さて、それは
-
that this will be your only savings goal;
これが唯一の貯金目標になることを
-
you'll have many more throughout your life.
一生のうちに、もっとたくさんのことがあるでしょう。
-
But I want you to think about the one thing that you want to focus on
でも、自分が重視したいのは
-
over the next six months to a year.
半年から1年かけて
-
Start with your emergency savings fund,
緊急時の貯金から始めましょう。
-
even if it's 500 dollars or 600 dollars, the average cost of a car repair,
500ドルや600ドルでも車の修理代の平均は
-
and then go from there.
と言って、そこから先に進みます。
-
Now that you have a primary savings goal in mind,
今、第一次貯金の目標ができたことで
-
let's focus on helping you increase the amount that you save.
貯金額を増やすお手伝いをすることに専念しましょう。
-
Your main savings strategy should be
あなたの主な節約戦略は
-
to switch from having to remember to save a small amount every month
毎月少額の貯金を忘れないように切り替えるために
-
to saving a percentage of your income automatically,
を使って、収入の何%かを自動的に貯蓄することができます。
-
any time you receive income.
収入があればいつでも
-
Now, some people advise saving 10, 15 or 20 percent of your income,
今は、収入の10%、15%、20%を節約することを勧める人もいます。
-
but that's not important.
でも、そんなことはどうでもいい。
-
You know your financial situation.
自分の経済状況を知っている
-
You know how much you can manage to save.
貯金がどれだけできるかは知っているはずです。
-
The real trick is to find a provider
本当のコツはプロバイダを探すこと
-
that lets you set up an automatic savings plan
自動積立を設定することができます
-
and not to have to think about it ever again.
もう二度と考える必要はありません。
-
The "set it and forget it" approach
設定して忘れる」という考え方
-
is shown to help you save more.
は、より多くの節約に役立つことが示されています。
-
Researchers believe that passive systems like this are successful,
研究者は、このような受動的なシステムが成功していると考えています。
-
because they work with our tendency towards inertia.
なぜなら、それらは私たちの惰性の傾向に働きかけるからです。
-
You don't have to manually initiate each subsequent transfer,
後続の各転送を手動で開始する必要はありません。
-
and you won't be tempted to hold back a bit
と、少し我慢したくなるようなことはありません
-
every time you make a savings transfer.
貯金を振り込むたびに
-
I want you to take the time right now to find a provider.
今すぐにでもプロバイダーを探す時間を取ってほしい。
-
Go to your app store, download the app
アプリストアに移動して、アプリをダウンロードします。
-
and set up your automatic savings plan.
と自動積立の設定をしてください。
-
If you make these two small changes --
この2つの小さな変更をすると
-
focus on just one savings goal at a time
貯金を一つに絞る
-
and automate your savings --
貯金を自動化します。
-
you should find success,
あなたは成功を見つける必要があります。
-
even if you don't think you're saving that much money.
そんなに貯金していないと思っていても
-
And it's easier than it may seem.
そして、意外と簡単なんです。
-
So there you have it.
だから、そこにあるんだよ。
-
We have demystified the old adage of paying yourself first.
私たちは、最初に自分自身にお金を払うという古い格言を脱皮させました。