Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • well.

    然る事ながら

  • The prime minister has been defending England's border controls after it emerged that officials have been unable to find one of six people infected with a variant of coronavirus.

    首相はイギリスの国境管理を擁護しています当局者がコロナウイルスの変異体に感染した6人のうちの1人を見つけることができなかったことが浮上した後。

  • First found in Brazil are political register Laura Coons.

    ブラジルで最初に発見されたのは、政治的な登録ローラ・クーンズです。

  • Berg has more an unwelcome arrival.

    ベルクはもっと歓迎されない到着を持っています。

  • A new variant of coronavirus has landed on UK soil, with two cases near Bristle and three in Aberdeen.

    コロナウイルスの新種が英国に上陸し、ブリッスルの近くで2例、アバディーンで3例となっています。

  • Extra tests are being used to track any spread, but the urgent hunt is for 1/6 person with a positive test who can't be found.

    余分な検査はあらゆる広がりを追うために使われていますが、1/6の人の陽性検査が見つからない人を緊急に探しています。

  • Look at what we've done in the case of the South African variant, and a massive effort went in there, and the same is going on now to, uh, to contain any spread of the of the Brazilian variant.

    南アフリカの変種の場合を見てください 大規模な努力をしました ブラジルの変種の蔓延を食い止めるために 今も同じことが行われています

  • It's caused concern not just because there was chaos in Manaus in Brazil, where it was first found, but the risk is that it spreads more easily and responds less well to the vaccine to the mystery patient.

    それが最初に発見されたブラジルのマナウスで混乱があったので、それだけでなく、懸念を引き起こしたが、そのリスクは、それがより簡単に広がり、謎の患者にワクチンにあまり反応しないということです。

  • Carrying the variant hasn't been traced because they didn't fill in their paperwork properly.

    変種を運ぶのは、書類をきちんと記入していなかったので、追跡されていません。

  • The variant was detected on the other side of the world in Japan in early January, on the 15th the government banned travel to the UK from Brazil and other South American countries, but British nationals were still allowed to fly back as long as they isolated at home for 10 days.

    変異種は1月上旬に世界の反対側の日本で検出され、政府は15日、ブラジルなど南米諸国からの英国への渡航を禁止したが、英国人は10日間自宅で隔離していれば、まだ飛行機で帰国することが許されていた。

  • After weeks of discussions, the government then changed the policy, deciding on the 27th that Brits, coming home from countries at risk, would be quarantined in hotels as soon as they arrived.

    数週間にわたる議論の末、政府はその後方針を変更し、危険な国から帰国した英国人は、到着後すぐにホテルに隔離することを27日に決定した。

  • But it wasn't until three weeks later, on the 15th of February, that passengers started having to stay in hotels rather than travel home after the six had developed the disease.

    しかし、3週間後の2月15日、6人が発症した後、乗客は家に帰るのではなく、ホテルに泊まらなければならないようになった。

  • Government measures at the border have been too little, too late.

    国境での政府の措置は、あまりにも少なすぎて、遅すぎた。

  • They've been behind the curve.

    彼らはカーブの後ろにいた

  • The government was warned about putting the hotel quarantining system into place as soon as possible.

    政府は、ホテルの検疫体制を早急に整えるよう警告していた。

  • Someone carrying the Brazilian variant was able to disappear weeks after the variant was first detected because the government hadn't yet got round to introducing quarantine hotels.

    ブラジルの変異体を持った誰かが 最初に検出されてから 数週間後に姿を消すことができました 政府が検疫ホテルの導入に まだ取り掛かっていなかったからです

  • Do you believe that that delay will have put people at risk?

    その遅れが人々を危険にさらしたと思いますか?

  • No.

    駄目だ

  • We had already quarantine in place and in fact we already put in place a ban on direct travel from Brazil.

    我々はすでに検疫を実施しており、実際にはすでにブラジルからの直行便の禁止を実施していました。

  • Also, this positive test was on the 12th or 13th of February.

    また、この陽性反応は2月12日か13日に出ました。

  • We think, uh, and that was obviously over two weeks ago, and we haven't seen any further knock on transmissions in the data.

    それは明らかに2週間以上前のことでデータにはそれ以上のノックは見られていません

  • This is more than just a political I told you so.

    これは政治的に言った以上のことです。

  • Moment for the opposition is a reminder of the threat from new forms of the virus that will continue to emerge.

    野党にとっての瞬間とは、今後も出現し続けるであろうウイルスの新形態からの脅威を思い起こさせるものである。

  • And the government isn't willing to cut off the country from the rest of the world completely.

    政府も完全に国を切り離す気はないだろうしな

  • So it is a risk that will be straightforward to manage.

    そのため、リスクをストレートに管理することができるようになります。

  • Last night, London's Heathrow looked as if they were struggling even to manage social distancing in long queues for the search for the patient.

    昨夜、ロンドンのヒースロー空港では、患者の捜索のための長い行列の中で、社会的な距離感の管理にさえ苦労しているように見えた。

  • With the variant continues, the dilemma is stopping the disease, coming in without stopping everything.

    変形が続くと、全てを止めずに入ってくるというジレンマに陥ります。

  • Taking off Laura Ginsburg.

    ローラ・ギンズバーグを脱ぐ

  • BBC News Westminster, The latest official figures, show there were 5455 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    BBCニュース ウェストミンスター、最新の公式数字は、最新の24時間の期間で記録された5455の新しいコロナウイルス感染があったことを示しています。

  • That's the lowest since September.

    9月以来の低さですね。

  • It means an average of 7980 new cases were recorded per day in the last week.

    先週は1日平均7980件の新患が記録されたことになります。

  • Across the UK, 14,808 people are in hospital with coronavirus in the last 24 hours, 104 deaths have been recorded that people who died within 28 days of a positive covid test on average, 314 deaths were announced every day in the past week, the lowest it's been since the beginning of November.

    英国全土では、過去24時間で14,808人がコロナウイルスに感染して入院しており、コビド検査が陽性で28日以内に死亡した人が平均で104人の死亡が記録されており、過去1週間で毎日314人の死亡が発表されており、11月初旬以来の低さとなっています。

  • The total number of people who have now died is 122,953.

    現在亡くなった方の総数は122,953人です。

  • Almost 186,000 more people have had their first dose of the vaccine in the latest 24 hour period, so just over 20 million people have now had their first job.

    直近の24時間で18万6千人近くの人がワクチンの初接種を受けたので、2000万人強の人が初仕事に就いたことになります。

  • That's more than 38% of the UK's adult population.

    イギリスの成人人口の38%以上を占めています。

  • Well, our medical editor, Fergus Walsh, is with me now.

    医学編集者のファーガス・ウォルシュが来てくれた

  • Some millions and millions of people have now been vaccinated, and the results are looking very promising.

    現在、何百万人、何百万人もの人がワクチンを接種しており、その結果は非常に有望なものになっています。

  • There are Sophie.

    ソフィーがいます。

  • The evidence on vaccines today is quite simply stunning.

    今日のワクチンに関する証拠は、非常に単純に驚くべきものです。

  • They are way more effective than scientists would have dreamt of a year ago.

    科学者が一年前に夢見ていたよりもずっと効果的です。

  • And what we can say pretty categorically tonight is whether you have the fighter jab or the Oxford AstraZeneca vaccine.

    そして、今夜、かなり断言できるのは、ファイター・ジャブかオックスフォード・アストラゼネカのワクチンかどうかということです。

  • They both worked really well, offering strong protection against serious illness that's among the elderly, those most at risk who would normally expect to respond less well to vaccines.

    二人とも、高齢者や、通常であればワクチンへの反応が悪いと予想されるリスクの高い人たちの間で起こっている重篤な病気からしっかりと保護してくれて、本当によく働いてくれました。

  • You'll remember that several European countries decided to restrict their use and not give them to older adults.

    ヨーロッパのいくつかの国が使用を制限して、お年寄りには与えないことにしたことを覚えておいてください。

  • Will some breaking news tonight?

    今夜のニュース速報は?

  • The French health minister has partially reversed its country's decision, and now the Oxford AstraZeneca job will be available to people aged 65 to 74 in France.

    フランスの厚労相は国の決定を一部覆し、これでオックスフォードのアストラゼネカの求人はフランスの65歳から74歳までの人が利用できるようになりました。

  • Now this spectacular effectiveness here just comes after one dose.

    今、この壮大な効果は一回の服用ですぐに出てきます。

  • It will be absolutely essential.

    絶対に必要なものになります。

  • People have their second shot.

    人にはセカンドショットがある

  • That should boost effectiveness beyond 90% and make immunity last even longer.

    そうすれば90%以上の効果が上がり、免疫力がさらに長持ちするはずです。

  • But it's not 100% effective.

    しかし、100%効果があるわけではありません。

  • And while there's still a lot of virus circulating, it's essential that people keep their guard up and maintain social distancing.

    そして、まだ多くのウイルスが流通していますが、人々が油断せず、社会的な距離を保つことが不可欠です。

  • And then there are these new variants.

    そして、これらの新しい亜種があります。

  • They are a potential worry, but clinical trials have updated.

    潜在的な心配事ですが、臨床試験が更新されました。

  • Vaccines which will deal with these variants are planned for early summer, and they should be ready.

    これらの亜種に対処するワクチンは、初夏に計画されており、彼らは準備ができているはずです。

  • Those new, updated vaccines by the autumn should we need them.

    秋には最新のワクチンが必要になるだろう

well.

然る事ながら

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ブラジル ワクチン ウイルス 政府 ホテル 検疫

ボリス・ジョンソン、ブラジルのコビド株から「国境を確保するために失敗した」と非難 - BBCニュース (Boris Johnson accused of “failing to secure borders” from Brazilian Covid strain - BBC News)

  • 4 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 02 日
動画の中の単語