字幕表 動画を再生する
-
-Welcome, everybody. Welcome.
-(達也)いらっしゃいませ (美月)いらっしゃいませ(アルマン)いらっしゃいませ
-
Welcome, welcome, welcome to "The Tonight Show."
ようこそ ようこそ "トゥナイトショー "へ
-
[ Cheers and applause ]
[ Cheers and applause ]
-
Thank you for being here. Thank you for watching.
ここにいてくれてありがとう見てくれてありがとう
-
Well, guys, yesterday, Trump gave his first speech
さて、皆さん、昨日、トランプ氏が初めての演説をしました。
-
since leaving office to close out CPAC in Orlando.
オーランドのCPACを閉鎖するためにオフィスを離れてから。
-
Yep, it was 90 minutes of rambling,
うん、90分もの漫然とした時間だった。
-
followed by Trump supporters storming Epcot.
トランプ支持者がエプコットを襲撃しました。
-
As you would expect, the crowd to see Trump was very white.
さすがに、トランプ氏を見るための群衆は真っ白でした。
-
They basically made the Hollywood Foreign Press
彼らは基本的にハリウッド・フォーリン・プレスを
-
look like the cast of "One Night in Miami."
"マイアミの夜の一夜 "のキャストに似ている
-
Of course, before Trump spoke,
もちろん、トランプが話す前に
-
they had to play the same warning about racism
人種差別についての同じ警告を再生する必要がありました。
-
that comes on before "The Muppets."
マペッツの前に出てくる
-
Isn't that weird?
変じゃない?
-
During his speech, Trump said, "A Republican president
演説中、トランプ氏は「共和党の大統領が
-
will make a triumphant return to The White House,
ホワイトハウスに凱旋します。
-
and I wonder who that will be."
"それは誰になるのかな?"
-
Then the Manhattan D.A. holding Trump's taxes was like,
そうしたら、トランプの税金を握っているマンハッタン検事が
-
"Well, we all know who it won't be.
"まあ、それが誰ではないかはみんな知っています。
-
Uh..."
あー...
-
Yep, Trump talked about the same stuff as always,
そう、トランプはいつものように同じことを話していた。
-
and I got to be honest, the speech was a little boring.
正直に言うと、スピーチは少し退屈だった。
-
By the end, everyone in the audience looked like
最後には、観客全員が
-
Al Pacino at the Golden Globes.
ゴールデングローブでのアル・パチーノ
-
Seriously, at this point,
真面目な話、この時点で
-
watching Trump speak for 90 minutes
トランプ演説90分観戦
-
is about as fun as Zooming with Donald Sutherland.
ドナルド・サザーランドとズームするのと同じくらい楽しい。
-
-Oh, God.
-何てこった
-
-I love that, man. Look at that. Look at that.
-気に入ったよ見てみろよ見ろよ
-
Let's see that again.
もう一度見てみましょう。
-
It's sad Einstein.
アインシュタインが悲しい
-
What is he doing?
彼は何をしているの?
-
Well, they look a straw poll at CPAC for the 2024 election,
まあ、彼らは2024年の選挙のためにCPACで藁の世論調査を見ている。
-
and Trump won with 55% of the vote.
とトランプ氏が55%の得票率で勝利した。
-
Meanwhile, Mike Pence -- this is true -- only came in at 1%.
一方、マイク・ペンスは...これは事実だが...1%しか入ってこなかった。
-
He was Trump's VP.
トランプの副大統領だった
-
Even gender-neutral Potato Head came in at 2%.
ジェンダーニュートラルなポテトヘッドでさえ2%となった。
-
1% for Pence.
ペンスには1%。
-
Republicans thought it was petty that he didn't show up to CPAC
共和党は、彼がCPACに来なかったのは小心者だと思っていました。
-
just because of that little "we almost got you killed" thing.
"もう少しで殺されるところだった "と言う理由だけで
-
Yeah, after three days of countless speeches,
ええ、3日間数え切れないほどのスピーチをした後で。
-
Republicans left CPAC with two thoughts --
共和党員は2つの考えを持ってCPACを後にした
-
"Will Trump run again in 2024?"
"トランプは2024年に再び出馬するのか?"
-
and "Is Abilify right for Ted Cruz?"
"エビリファイはテッド・クルーズに適しているか?"
-
-Freedom!
-自由だ!
-
-Alright, alright.
-(美咲)分かった 分かった 分かった
-
Alright, buddy.
よし、相棒
-
Let's switch gears here.
ここでギアを入れ替えましょう。
-
Well, guys, the Golden Globes were last night,
さて、みんな、ゴールデングローブは昨夜でした。
-
and for the first time, they were mostly virtual.
と初めて、ほとんどがバーチャルでした。
-
It was interesting over Zoom.
Zoomより面白かった。
-
The women looked beautiful, while the guys looked like
女性は綺麗に見えて、男性は
-
they threw on whatever was on the top of the hamper.
彼らはハンパの上にあるものを何でも投げつけていました。
-
Some people were in hoodies. Others were in full tuxedos.
何人かはパーカーを着ていた。フルタキシードの人もいました。
-
Some in tank tops, other in ball gowns,
タンクトップを着た者もいれば、ボールガウンを着た者もいる。
-
some people in pajamas.
パジャマ姿の人も
-
It didn't look like an award show.
アワードショーには見えませんでした。
-
It looked like an emergency room after the Governors Ball.
ガバナーズボールの後の救急室のように見えました。
-
It's like, "Oh, my gosh. There's Donald Sutherland."
"あぁ、なんてことだ "って感じです。"ドナルド・サザーランドだ"
-
"No, that's your doctor."
"いや、それは君の医者だ"
-
It was kind of fun to see where celebrities set up their Zoom.
芸能人がどこでZoomを設定しているのか、ちょっと面白かったです。
-
Some were in their living room. Others were in their study.
何人かはリビングルームにいました。他の人は書斎にいました。
-
Jeff Daniels was in the
ジェフ・ダニエルズは
-
door section of Home Depot, apparently.
ホームデポのドア部分、らしい。
-
Looks like an escape room or something.
脱出部屋か何かのようだ
-
Another fun moment during the night
夜中のもう一つの楽しみ
-
was when it looked like Al Pacino had fallen asleep.
それはアル・パチーノが眠ってしまったように見えた時でした。
-
Take a look at that.
それを見てみてください。
-
Yeah. Nobody in the room woke him,
そうだな部屋の誰も彼を起こしていない
-
because -- think about it --
なぜなら...考えてみると...
-
would you want to be the one who wakes up Al Pacino?
アル・パチーノを起こす人になりたい?
-
"What?!
"えっ!?
-
"What do you -- What?!"
"何を...何を?"
-
"Ahhhh!"
"あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!"
-
It seems like Al Pacino has two modes -- way on or way off.
アル・パチーノには2つのモードがあるようです。
-
Well, this is fun.
まあ、これはこれで楽しい。
-
Yesterday, Snoop Dogg was playing "Madden" on Twitch,
昨日、スヌープ・ドッグがTwitchで『Madden』をプレイしていました。
-
but he got so mad about the game that he rage-quit
怒りのあまりゲームをやめてしまった
-
and stormed out of the room.
と嵐のように部屋を飛び出した。
-
Check it out.
チェックしてみてください。
-
-Look at this [bleep]
-これを見て
-
[Bleep]
[Bleep]
-
[Bleep] this [bleep]
[ピッピッ]この[ピッピッ]
-
[ Bang ]
[ Bang ]
-
Game was [bleep] everything with [bleep] bad.
ゲームは[bleep]すべてが[bleep]悪いと[bleep]でした。
-
[Bleep] this [bleep] man.
[Bleep]この[bleep]男。
-
-Do you know what it takes to
-何が必要か知っていますか?
-
get Snoop Dogg that worked up?
スヌープ・ドッグを興奮させるのか?
-
His resting heart rate is 4.
安静時の心拍数は4
-
I wish there was something that we could recommend
お勧めできるものがあればいいのですが
-
to help Snoop calm down.
スヌープを落ち着かせるために
-
I just can't think of anything.
ただ、何も考えられない。
-
This just proves, no matter how chill you are,
これが証明しているだけで、どんなに冷静な人でも
-
a few minutes of losing a video game to a 10-year-old
10歳児にテレビゲームで負けた数分
-
will make you throw your controller through a wall.
はコントローラーを壁に投げ込ませます。
-
Well, this is going viral.
まあ、これは流行るわな。
-
A plastic surgeon in California appeared in a court video call
カリフォルニアの整形外科医が法廷ビデオ通話に登場
-
for a traffic violation,
交通違反で
-
and check out where he was when he made the video call.
とビデオ通話をした時にどこにいたかを確認してください。
-
-Hello? -Hello. Mr. Green?
-こんにちはグリーンさん?
-
-Yes. -Hi.
-(アルマン)はい (ありさ)こんにちは
-
Are you available for trial?
トライアルは可能ですか?
-
It kind of looks like you're in an operating room right now.
今、手術室にいるように見えます。
-
-I am, sir. I'm in an operating room.
-私は手術室にいます手術室にいます
-
Yes, I am available.
はい、空いています。
-
I have another surgeon right here
ここにも外科医がいる
-
who is doing the surgery with me,
私と一緒に手術をしてくれる人。
-
so I can stand here and allow them to do the surgery also.
だから ここに立って 手術もさせてもらえるんです。
-
-Not at all. I'm -- I don't think so.
-全然私は...そうは思いません
-
I don't think that's appropriate.
適当ではないと思います。
-
I think we're gonna have --
私たちは...
-
I'm going to come up with a different date.
別の日を考えてみます。
-
-The surgeon was like, "Reschedule?
-外科医は "予定変更?"って。
-
Okay. I got a quadruple bypass at noon.
正午にバイパス手術を受けたわ
-
So how about -- How's noon?"
"お昼はどうだ?"
-
What was he doing?
彼は何をしていたの?
-
"I now know that texting while driving is unacceptable
"運転中のメールは許されないことが分かった
-
because distractions are unsafe.
気晴らしは安全ではないからです。
-
Now hand me that rib spreader."
"リブスプレッダーを渡せ"
-
Listen to this.
これを聞いて
-
Today in Las Vegas, pools were allowed
今日のラスベガスでは、プールが許可されていました。
-
to reopen at 35% capacity, but masks are required
を35%の容量で再開するが、マスクが必要
-
except when eating, drinking, or smoking.
飲食・喫煙時を除く
-
Come on.
勘弁してくれよ
-
It's Vegas.
ベガスです。
-
Unless you're passed out,
気絶してなければ
-
you're always eating, drinking, or smoking.
いつも食べたり飲んだり吸ったりしていると
-
Even that doctor operating during a hearing was like,
ヒアリング中に手術をしているあの医師でさえ、まるで
-
"That doesn't sound safe.
"それは安全ではなさそうだ。
-
Now hand me that catheter."
"カテーテルを渡して"
-
"Uh, doctor, you put it in his finger."
"先生、指に入れたんですね"
-
"Well, flip him over for God's sakes.
"まぁいいか、ひっくり返してやれよ。
-
You're the one making it difficult."
"難しいのはお前の方だ"
-
Speaking of Vegas, a Texas woman just hit
ベガスといえば、テキサスの女性が
-
a $300,000 jackpot at a slot machine
三十万ドル
-
during her layover at the Las Vegas airport.
ラスベガス空港での待ち合わせ中に
-
Watch this.
これを見て
-
-Whoo! Oh, my God!
-うわー!うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
-
I just won $300,000! I just won $300,000!
30万ドルを獲得しました300,000ドルを獲得しました!
-
-Yeah. The only time you see someone
-(山里)そうですね人に会うのは
-
celebrate like that at the airport is when
空港でそうやって祝うのは
-
the United flight lands with both engines.
ユナイテッド航空は両方のエンジンで着陸します
-
Asked what she'd do with the 300 grand, the woman said,
30万ドルをどうするかと聞かれて、女性は言った。
-
"Buy one bottle of water."
"水を1本買え"
-
And, finally, a restaurant in Des Moines, Iowa,
そして最後にアイオワ州デモインのレストラン。
-
has come up with a new type of pizza.
新しいタイプのピザが登場しました。
-
Watch this.
これを見て
-
-An Iowa pizzeria has decided to put cereal on their pie.
-アイオワ州のピザ屋がパイにシリアルを乗せることにしました。
-
It's their Loopy Fruit Pizza, a breakfast pie
それは彼らのルーピーフルーツピザ、朝食のパイです。
-
topped with cream cheese, mozzarella cheese,
クリームチーズ、モッツァレラチーズをトッピング。
-
vanilla icing, and Froot Loops.
バニラアイシング、フルートループス。
-
-Can I see that, just again, that photo?
-(山里)あの写真 もう1回見てもいいですか?
-
Yeah, see, I'm just worried that this will ruin
これで台無しになるのではないかと心配しています
-
the great reputation of Iowa pizza.
アイオワピザの大評判
-
We actually have footage of someone
私たちは実際に誰かの映像を持っています。
-
getting that pizza delivered to their house.
ピザを家に届けてもらうために
-
-That's not funny! -Alright.
-(徳井)ふざけんなよ!-分かった
-
We have a great show.
素晴らしいショーを見せてもらっています。