字幕表 動画を再生する
-
(eerie noise)
怪音
-
- All right.
- いいだろう
-
I got to the park
公園に行ってきました
-
and I'm about to have
で、そろそろ
-
my very first flight with a DJ FPV.
DJ FPVでの初フライト。
-
It could happen
起こるかもしれない
-
could have had to happen.
起こらなければならなかったかもしれません。
-
I don't think it was entirely my fault
私のせいではないと思います
-
but let's just get into it.
でも、とりあえず入ってみましょう。
-
This is the DJ FPV.
こちらはDJ FPV。
-
(dramatic music)
劇曲
-
- So ever since drones
- だから、ドローン以来
-
reached the mainstream,
が主流になった。
-
it became an easy way
らくらくになった
-
for videographers,
ビデオグラファーのための
-
and photographers,
と写真家を紹介しています。
-
to get perspectives,
を使って視点を得ることができます。
-
they could have only dream of,
彼らは夢を見ることしかできなかった
-
or, you know would need
必要になるか
-
to rent a helicopter for,
のためにヘリコプターを借りることができます。
-
at the same time
併せて
-
the first person view or FPV drones,
一人称視点やFPVのドローン。
-
and racing drones
とレーシングドローン
-
were slowly establishing their presence.
ゆっくりと存在感を示していました。
-
- We live in the age of drones.
- ドローンの時代です。
-
- A new sport is emerging
- 新しいスポーツが登場
-
at breakneck speed.
猛スピードで
-
- It was a niche DIY
- ニッチなDIYでした
-
community at first,
最初はコミュニティ。
-
then drone racing league
その後ドローンレースリーグ
-
started popping all over the place,
あちこちで飛び出し始めました。
-
eventually it got picked up by ESPN,
最終的にはESPNに取り上げられました。
-
but that DIY culture,
でも、そのDIY文化。
-
still remained a big
相変わらず
-
part of the sport.
スポーツの一部です。
-
Nowadays, FPV racers,
今やFPVレーサー。
-
started using their
を使い始めました。
-
hard earned skills,
苦労して稼いだスキル
-
also for filming purposes,
撮影のためにも。
-
and creating this new trend
そして、この新しいトレンドを生み出している。
-
among drone pilots,
ドローンパイロットの中では
-
which is cinematic FPVs
シネマティックFPVである
-
Now the world's biggest consumer,
今や世界最大の消費者。
-
drone company DJI,
ドローン会社のDJI。
-
is ready to hop
飛び立つ準備ができている
-
on that trend,
その流れに乗って
-
and is releasing its first FPV drone.
と初のFPVドローンをリリースしています。
-
The drone is bundled together
ドローンは同梱されている
-
with DJI's existing goggles,
DJIの既存のゴーグルと一緒に。
-
and the brand new controller.
と真新しいコントローラ。
-
The whole $1,300 kit is tailored
1,300円のキット全体が仕立てられている
-
towards experience FPV pilots,
経験豊富なFPVパイロットに向けて
-
but also newcomers
新参者にも
-
like myself, looking to up
私のように
-
their drone game.
彼らのドローンゲーム。
-
So let's take of look at how DJS FPV kit
それでは、DJS FPVキットの仕組みを見ていきましょう。
-
compares to the rest of the market,
と比較しています。
-
and also let's find out how easy
また、どのように簡単に
-
or hard it is to learn to fly
ひこうを覚えるのも大変
-
FPV's in less than two weeks.
FPVは2週間もしないうちに
-
So the first selling price
ということで、最初の販売価格は
-
of the system is the simplicity.
のは、そのシンプルさです。
-
No need to know how
方法を知る必要はありません
-
to build your own drone,
を使って、自分でドローンを作ることができます。
-
calibrate motors,
モーターを校正します。
-
get the transmitters right,
送信機を正しくする
-
get the balance right,
バランスを整える
-
It really is as plan and play as it gets.
それは本当にそれを得るのと同じくらいの計画と遊びです。
-
The drone is heavier
ドローンが重い
-
than most FPV drones
ほとんどのFPVドローンよりも
-
and that's due to this hefty battery.
そして、それは、この重いバッテリーのせいです。
-
But the battery,
でもバッテリーは
-
is also a big selling point for DJI.
はDJIの大きなセールスポイントでもあります。
-
It has a runtime of 20 minutes.
ランタイムは20分です。
-
And if you're used to
そして、もしあなたが
-
standard drones like you know Mavics
マヴィックスを知っているような標準的なドローン
-
or Phantoms or Parrots,
またはファントムやオウム。
-
you might think that this is short,
と思うかもしれませんが、これは短いです。
-
but if you're used to FPV drones,
が、FPVドローンに慣れている方は
-
this is actually a significant upgrade,
これは実際には大幅なアップグレードです。
-
from what you normally get,
普段の生活から
-
which varies from three minutes,
3分から変化します。
-
for a very tiny drones,
極小のドローンのために
-
to around 10 to 15 minutes,
を10分~15分程度にしてください。
-
for larger activities.
より大きな活動のために。
-
It's also DJI's intelligent battery,
DJIのインテリジェントバッテリーでもあります。
-
meaning that this charge
ということ
-
is after a few days
数日後
-
when not in use,
使用していないときは
-
to maximize the slice.
を使ってスライスを最大化します。
-
Another plus for you
あなたのためのもう一つのプラス
-
who just don't wanna deal
したくない人
-
with proper battery etiquette.
適切なバッテリーエチケットを使用します。
-
So usually in my drone reviews
だから通常、私のドローンのレビューでは
-
I often spend
よく使うのは
-
a lot of time pixel peeping,
画素覗きに時間がかかる
-
talk about image quality
画質を語る
-
of drone cameras.
ドローンカメラの
-
What you need to know
知っておくべきこと
-
is that it shares the same sensor,
はセンサーを共有しているということです。
-
as the mini two,
ミニ2として
-
except this FPV,
このFPV以外は
-
can film 4k at 60 frames per second,
は毎秒60フレームで4Kを撮影することができます。
-
instead of 24 frames per second.
の代わりに、毎秒24フレームを使用します。
-
So you can slow
だから、あなたはゆっくりすることができます。
-
down footage for those
ダウン映像
-
thrilling close calls.
スリリングな接戦
-
And if you ever want it even slower
そして、あなたが今までにそれをさらに遅くしたい場合は
-
you can also shoot slow motion,
スローモーション撮影もできます。
-
at 120 frames per second at 1080P.
1080Pで120フレーム/秒。
-
And overall the camera's really good.
そして、全体的にカメラはとても良いです。
-
It is great in good light,
光の加減で素晴らしいです。
-
and not so great in low light.
と低照度ではあまり良くない。
-
Also it has electronic
また、それは電子を持っています
-
image stabilizer built in.
手ブレ補正機能を内蔵。
-
I do wish you used a better camera,
もっと良いカメラを使って欲しいですね。
-
with a larger sensor,
より大きなセンサーで
-
but I get it,
しかし、私はそれを理解しています。
-
It's DJI's first that free drone,
DJI初のあの無料ドローンです。
-
and if it ends up being successful,
そして、それが成功した場合には
-
it's safe to assume,
想定しておくと安心です。
-
we'll see a more diverse
より多様な
-
lineup in the future.
のラインアップ。
-
The camera is mounted
カメラが搭載されている
-
on a one axis gimbal,
一軸ジンバルで
-
and it has a super eye view
そしてそれはスーパーアイビューを持っています
-
of 150 degrees compared
に比べて150度の
-
to 83 degrees that you normally
通常は83度まで
-
get on that magnitude for example.
例えば、その大きさに乗る。
-
You can also actually see
実際に見ることもできます。
-
the ends of your propellers,
プロペラの端を
-
in your footage,
あなたの映像の中に
-
which is great for gauging
判定にはもってこい
-
how close you are
僅差
-
to certain obstacles while flying,
飛んでいる間に特定の障害物に
-
but obviously not so great
然し乍ら
-
for overall aesthetic,
全体的な美学のために。
-
in the final clip.
を最後のクリップに入れています。
-
You can either choose
どちらかを選択することができます。
-
to remove it in post-production,
を使用して、ポストプロダクションで削除します。
-
or apply a lens correction
またはレンズ補正をかける
-
in the menu in the goggles,
をゴーグルのメニューに入れてください。
-
which will also get rid of these
これはまた、これらの
-
very, very distorted edges.
エッジが非常に歪んでいる
-
But I personally kind of
でも個人的には
-
liked that Look,
そのルックが好きだった。
-
even with propellers in there.
プロペラが入っていても
-
The biggest difference between DJI's FPV
DJIのFPVとの最大の違い
-
and most other FPV's,
と他のほとんどのFPVの
-
is the image transmission.
は画像伝送である。
-
First, DJI FPV drone,
まずはDJI FPVドローン。
-
is relying on digital transmission,
はデジタル伝送に頼っています。
-
which had introduced
登場した
-
in December of 2019.
2019年12月に
-
Most started FPV drones drones,
ほとんどの方が始めたFPVドローンのドローン。
-
they rely on analog transmission.
彼らはアナログ伝送に依存しています。
-
The downside of analog transmission,
アナログ伝送のデメリット
-
is that it doesn't allow
を許さないということです。
-
for long distance flying,
長距離飛行のために。
-
but it is very low latency,
が、非常に低レイテンシーです。
-
which takes precedence over range.
範囲よりも優先されます。
-
However, DJI is using its
しかし、DJIはその
-
audio sync technology here,
オーディオ同期技術はこちら
-
and from my experience
そして私の経験上
-
over the past few weeks,
ここ数週間の間に
-
like always, it's been great,
いつものように、それは素晴らしいです。
-
but it's actually
が、実際には
-
hasn't been as good as with some
ほどではありませんが
-
of the other DJI drones.
他のDJIドローンの
-
At a few random points,
いくつかのランダムなポイントで
-
I did notice some certain appearance
ある種の外見には気がついていた
-
with the image,
をイメージしてください。
-
where the image would get pixelated,
画像がピクセル化されてしまうところです。
-
and I would just have to stop
止めるしかないだろう
-
for a few beats,
数回の拍子のために。
-
before I continued flying.
私が飛び続ける前に
-
And these goggles
そして、これらのゴーグル
-
were into these last year too.
去年もこれにハマっていました。
-
And they look interesting.
そして、面白そうです。
-
I'm getting a very
を得ています。
-
Christopher Nolan Neo,
クリストファー・ノーラン・ネオ
-
bad meniscal vibe from it.
そこからの悪いメニスカルバイブ。
-
I can't help feeling
感じずにはいられない
-
like a complete idiot wearing them,
履いているのがバカみたいに
-
but Peter said, it looks badass.
でも、ピーターが言ってたけど、それは悪者に見えるって。
-
I'll just trust him on that one.
その点では彼を信用するよ
-
There's the joystick,
ジョイスティックがある
-
and a back button,
とバックボタン。
-
and the record button
と記録ボタン
-
and the display is eight, 10 P,
と表示され、8、10Pとなります。
-
at 120 frames per second.
で毎秒120フレーム。
-
It really looks crisp and smooth.
本当にシャキッとしていて滑らかな感じがします。
-
Lastly, there's this new controller,
最後に、この新しいコントローラーです。
-
that is almost half the size
半端ない
-
of other FPV controllers,
他のFPVコントローラの
-
and it looks good,
と、いい感じになっています。
-
and it feels good.
と気持ちがいいです。
-
You can pop the back
後ろの方を弾くことができます。
-
so you can adjust the tightness,
なので、きつさを調整することができます。
-
of the joysticks as well.
ジョイスティックの
-
And there's this
そして、これは
-
optional motion controller,
オプションのモーションコントローラ。
-
which I'll be honest,
というのが正直なところです。
-
I didn't have time to test,
テストする時間がなかった。
-
or any interest in testing it,
またはそれをテストすることに興味のある方。
-
I just feel more comfortable
私はより快適に感じています
-
with a standard controller
標準的なコントローラで
-
at this point.
この時点では
-
but there's one thing
でも一つだけ
-
I can tell you about
私はあなたに伝えることができます
-
both of these is that,
これらの両方がそれです。
-
neither charge with a USBC,
どちらもUSBCで充電しません。
-
to USBC cable
USBCケーブル
-
just use BA to USBC cable,
ちょうど USBC ケーブルに BA を使用します。
-
and it's infuriating,
とムカつく。
-
I just don't get it.
私はそれを理解していない
-
So once again,
だから、もう一度。
-
this whole kit will cost
これだけの費用がかかります
-
around $1,300,
1,300ドル前後。
-
compared to some other options online,
オンラインでいくつかの他のオプションと比較して。
-
you can definitely get away
逃げられてもおかしくない
-
with spending a lot less,
少ない支出で
-
until you feel more comfortable,
より快適になるまで
-
flying an FPV.
FPVを飛ばす。
-
Tiny Hawk makes some of the best
タイニーホークは最高のものを作っています
-
beginner FPV drones,
初心者FPVドローン。
-
and they're started $99,
で、99ドルからスタートしています。
-
without a controller
コントローラーなしで
-
and goggles that is.
とゴーグルである。
-
But he feared the level,
しかし、彼はレベルを恐れていた。
-
where you feel already
きがすくないところ
-
comfortable flying,
快適な飛行。
-
I think that this price
この価格は
-
is comparable for what's out there.
は、そこにあるものに匹敵します。
-
Okay. That should cover all
いいわよそれはすべてをカバーする必要があります
-
the horror things you need to know.
知っておきたいホラーもの
-
If you have more questions,
他にも質問があれば
-
be sure to drop them below.
必ず下に落としてください。
-
But yeah, let's talk about
しかし、そうだ、話をしよう
-
the flying experience of this thing.
これの飛行体験
-
(uptown music)
(アップタウン・ミュージック)
-
So there are three modes
ということで、3つのモードがあります。
-
you can fly this drone in,
でこのドローンを飛ばすことができます。
-
normal sport,
通常のスポーツ。
-
and fully manual.
と完全にマニュアル化されています。
-
Normal is basically
通常は基本的に
-
how you fly any other DJI drones,
他のDJIドローンの飛ばし方。
-
and the speed is capped at,
と速度の上限を設定しています。
-
50 kilometers per hour,
時速50キロ。
-
conversion here.
ここで変換します。
-
Sport mode is simplified FPV mode,
スポーツモードは簡略化されたFPVモードです。
-
and it's a lot faster
そして、それははるかに速いです
-
than normal mode,
通常モードよりも
-
which speeds up to,
にスピードアップします。
-
97 kilometers per hour.
時速97キロ。
-
And