Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • But let's talk about where we are right now because on Monday Boris Johnson, the prime minister, announced his road map out of lockdown and it was a specific set of dates When certain things open up, schools are opening up on on March 8th.

    月曜にボリス・ジョンソン首相が 封鎖からの脱却の道筋を発表しました 具体的な日程が発表されました 特定のものが開放されると 学校は3月8日に開校します

  • Gyms are opening up on April 12th and on May 17th.

    4月12日、5月17日にジムがオープンします。

  • There's more non essential shops opening.

    なくてはならないお店が増えました。

  • But the problem is this is that this is not the solution to everything that's going on here.

    しかし、問題はこれが全ての解決策ではないということです。

  • The reality is that the hard work starts right now and rebuilding our broken city are fractured economy and we've got to really look at how we can help the sectors, the sectors that are hardest hit by the pandemic.

    現実には、大変な仕事が今から始まり、壊れた街を再建することで、経済が分断されています。パンデミックの影響を最も受けているセクターをどうやって助けることができるのか、本当に考えなければなりません。

  • It represents some really significant challenges and we haven't really thought about those yet and I haven't seen a roadmap to address those and that's got to be our priority in the upcoming months.

    これは非常に重要な課題であり、それについてはまだ考えたことがありません。

  • You know, many of the sectors in the government's plan aren't even able to open for many months after this May 17th final dates and a lot of people are really frustrated.

    政府の計画の多くのセクターは、この5月17日の最終日を過ぎても何ヶ月もオープンできず、多くの人が本当に不満を持っています。

  • And many business leaders recently warned that quote.

    そして、多くのビジネスリーダーは最近、その引用を警告しています。

  • We risk the near extinction of the arts and culture sector, plus the countless hospitality, leisure, retail and tourism businesses that rely on it in one of the most culturally rich areas in the world.

    私たちは、世界で最も文化的に豊かな地域の一つであるこの地域に、芸術と文化部門、それに依存している無数の接客業、レジャー、小売業、観光業の絶滅に近いリスクを冒しています。

  • Unquote, these business leaders say the road map is not enough.

    Unquote、これらのビジネスリーダーは、ロードマップが十分ではないと言っています。

  • And let's look at the statistics.

    そして、統計を見てみましょう。

  • Football has dropped by 92% 92%.

    サッカーは92% 92% 92%で落ちた。

  • Weekly traffic in the West End stations is 95% lower, then lockdown.

    ウェストエンド駅の週足は95%減、その後はロックダウン。

  • And I can confirm these numbers.

    そして、これらの数字を確認することができます。

  • How do I know?

    どうやって知ったんだろう?

  • Because I've been in these boroughs every single day and I can see there's no one there.

    毎日この辺の自治区にいても誰もいないのが目に見えてるからな

  • I'm on the tube.

    チューブに乗っています。

  • Every single morning.

    毎朝、毎朝

  • I had an entire carriage to myself.

    私は馬車を独り占めしていました。

  • I'll post the picture on Instagram.

    インスタグラムに写真を投稿します。

  • There's no one coming to this city, and it's going to devastate us unless we have a proactive mayor that can get us back to work Now.

    この街には誰も来ないし、今すぐ仕事に戻れる積極的な市長がいないと壊滅的なことになりそうだ。

  • The chief executive of the Heart of London Business Alliance, that's Ross Morgan, said that the government was guilty of quote unquote willful ignorance over the problems facing businesses in the borough.

    ハート オブ ロンドン ビジネス アライアンスの最高経営責任者は、ロス モーガンは、政府は行政区の企業が直面している問題についての故意の無知を引用して有罪であると述べた。

  • And of course, the date has also been met with dismay from the museums that aren't going to be allowed to open again.

    もちろん、この日も再開館を許さない美術館からは呆れの声があがっています。

  • A major cultural drop to this city, and it brings a lot of tourists from within the country and outside the country as well.

    この街に大きな文化的な落とし所があり、国内はもちろん、国外からも多くの観光客が訪れます。

  • Bernard Donahue, the CEO of the Association of Leading Visitor Attractions, said that there were quote no compelling public health justifications for not allowing indoor attractions to open at the same time as non essential retail.

    バーナードDonahue、主要な訪問者の魅力の協会の最高経営責任者(CEO)は、屋内の魅力が非本質的な小売りと同じ時間に開くことを許可しないための説得力のある公衆衛生の正当化を引用しなかったことを言った。

  • And, he said, I shall be expressing my disappointment.

    と、失意の表情を浮かべることになるという。

  • So again the prime minister's roadmap is incomplete.

    またしても首相のロードマップが不完全なんですね。

  • And what have we heard from the mayor?

    市長から何か聞いた?

  • Absolutely nothing.

    絶対に何もない

  • When it comes to how London business is going to recover, I think this is absolutely unacceptable and the reality is this.

    ロンドンのビジネスがどのように回復していくのかということになると、これは絶対に許せないと思いますし、現実はこれです。

  • The government's announcement has come too late for many organizations, just way too late and we need to start planning for the future and we need to start developing solutions and innovations now to get London back to work, I have a plan to proactively make London the center of the world.

    政府の発表は多くの組織にとって遅すぎました、ただあまりにも遅すぎて、私たちは将来のための計画を開始する必要があります、私は積極的にロンドンを世界の中心にするための計画を持っています、ロンドンを仕事に戻すために今すぐソリューションとイノベーションの開発を開始する必要があります。

  • I'm talking about grabbing all the market share from the major cities of Europe and channeling it into London.

    ヨーロッパの主要都市の市場シェアを全て掴んでロンドンに流すという話です。

  • It's literally a fork in the road.

    文字通りの分かれ道です。

  • On May 6, you can go with a businessman who knows how to stimulate the economy.

    5月6日は景気対策を知っているサラリーマンと一緒に行ってみてはいかがでしょうか。

  • Get deals done and get people back in London.

    取引をして、ロンドンに戻ってきてもらう。

  • Or you can go with someone who wants to raise your taxes.

    それか増税したい人と一緒に行けばいいよ。

  • Who uses fear as a weapon who's done everything to devastate the economy of London for three more years.

    恐怖を武器にしている人は、あと3年間ロンドンの経済を壊滅させるためにすべてを行ってきました。

  • It's your choice.

    それはあなたの選択です。

  • We literally have a fork in the road.

    文字通り道に分かれ道があります。

  • You get to vote on May 6, you can fire the current mayor of London, and you can choose someone with an independent voice that wants to take London in a new direction.

    あなたは5月6日に投票するために取得し、あなたはロンドンの現在の市長を解雇することができ、あなたは新しい方向にロンドンを取ることを望んでいる独立した声で誰かを選ぶことができます。

But let's talk about where we are right now because on Monday Boris Johnson, the prime minister, announced his road map out of lockdown and it was a specific set of dates When certain things open up, schools are opening up on on March 8th.

月曜にボリス・ジョンソン首相が 封鎖からの脱却の道筋を発表しました 具体的な日程が発表されました 特定のものが開放されると 学校は3月8日に開校します

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン 文化 毎朝 セクター 引用 マップ

政府のロードマップ:なぜこの計画は絶滅する部門につながる可能性があるのか - ブライアン・ローズ (THE GOVERNMENT'S ROADMAP ?: Why This Plan Could Lead To Sectors Going Extinct - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 28 日
動画の中の単語