Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • recorded live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list.

    カリフォルニア州ロサンゼルスの アパートからの生中継だ 君の部下のナサニエルだ これは毎週の監視リストだ

  • Yeah, welcome back to another edition of the weekly Watch list show, where we count down the best movies and TV to stream right now on Prime Video.

    ええ、週刊ウォッチリストショーの別の版に戻ってきたことを歓迎します。

  • Joining Me Today we have a special guest, an incredibly talented entertainment journalist, TV and film critic with bylines and complex collider, the Beat, Shadow and act and lots more.

    Joining Me Today we have a special guest, the incredibly talented entertainment journalist, TV and film critic with bylines and complex collider, the Beat, Shadow and act and lot more.

  • It's KB here to help us dive into this week's watch list.

    今週のウォッチリストに飛び込むのに役立つのは、ここのKBです。

  • Take it away.

    それを持って行け

  • Thank you so much, Nathaniel, for having me on this episode.

    ありがとう ナサニエル このエピソードに参加させてくれて

  • Now, As you know, we are currently in Black History Month.

    さて、ご存じのように、現在は黒歴史月間に入っています。

  • And while I'll always believe that we should learn more about and celebrate the black experience and black excellence all year round, I'm still thrills that I get to share a very special list with you guys.

    そして、私は常に私たちがより多くのことを学び、黒の経験と黒の卓越性を祝うべきだと信じていますが、私はまだ私があなたたちと非常に特別なリストを共有することができることをスリルを感じています。

  • This week's list is made up entirely of Amazon originals by and or featuring visionary black talent.

    今週のリストは、すべてAmazonのオリジナルで構成されています。

  • There's everything from throwback romance to a gut wrenching documentary and even epic film cycles.

    投げやりなロマンスから根性論的なドキュメンタリー、そして叙事詩的な映画のサイクルまであります。

  • These are some of the very best films to come out in 2020.

    これらは、2020年に公開される映画の中でも特に優れた作品です。

  • So what are you waiting for?

    で、何を待っているの?

  • Check out the best contemporary black cinema to stream right now on Prime video up first on our list, we have arguably the greatest cinematic crossover event since The Avengers.

    私たちのリストの最初のプライムビデオで今すぐストリーミングするために最高の現代的なブラックシネマをチェックして、我々は間違いなく、アベンジャーズ以来、最大の映画のクロスオーバーイベントを持っています。

  • It's Regina King's feature directorial debut, the adaptation of Kemp Powers.

    レジーナ・キングの長編監督デビュー作で、ケンプ・パワーズの映画化です。

  • Original play One Night in Miami.

    オリジナル劇「ワン・ナイト・イン・マイアミ」。

  • Cashes Clay, Malcolm X, Jim Brown, Sam Cooke.

    キャッシュ・クレイ、マルコムX、ジム・ブラウン、サム・クック

  • Who wouldn't want to watch these four icons hang out and be the complex humans we often didn't get to see?

    この4つのアイコンがたむろしているのを見たいと思わない人はいないだろうし、私たちがよく見ることができなかった複雑な人間になりたいと思わないだろうか。

  • You know, I'm the greatest Who's the great?

    俺は偉大なんだ 誰が偉大なんだ?

  • That's right.

    その通りです。

  • Put that line over here.

    その線をこっちに

  • I don't get a picture of this.

    これの画像が出てこないんだけど。

  • Ensemble.

    アンサンブル

  • Piece follows caches Place title winning Fight with Sonny Liston in celebration.

    ピースは、お祝いにソニー・リストンとのファイトを獲得したキャッシュプレイスタイトルに続く。

  • All four men spend one memorable night together in a motel room and missed the cultural upheaval of the sixties with each man at a crossroads and their respective careers.

    4人全員がモーテルの一室で思い出深い一夜を過ごし、それぞれが岐路に立たされた60年代の文化の激動を懐かしく思いながら、それぞれのキャリアを歩んでいく。

  • It's a deeply vulnerable, thought provoking evening where they ask themselves and each other what it means to use fame and success to be changemakers in our community.

    深く傷つきやすく、示唆に富んだ夜となりました。

  • What is going on between the nation and me, but she's still obey them when they tell you to come out here and recruit cash is to become a member.

    国と私の間で何が起こっているのか、しかし、彼女はまだ彼らに従っていますここに出てきて現金を募集すると言われたときに、彼らはメンバーになることです。

  • They don't even see cash.

    彼らは現金すら見ていない。

  • Just do anything.

    何でもいいから

  • He came to me for insight.

    彼は洞察力を求めて私のところに来ました。

  • He had questions.

    彼は疑問を持っていた

  • His passion for Islam comes from a pure place.

    彼のイスラムへの情熱は純粋なところから来ています。

  • San Passion is kind of a strong word.

    サンパッションはなんだか強い言葉ですね。

  • While a myriad of profound performances occurred, it's Kingsley been a deer's performance as Malcolm X that Bradley the most which one of us don't belong don't belong don't belong, Brother Sam.

    無数の深遠なパフォーマンスが発生したが、それはキングスレイがマルコムXとして鹿のパフォーマンスをされているブラッドリーは、私たちのいずれかが属していない属していない最も、ブラザーサムを属していません。

  • The only person here white people seem to like.

    ここで唯一白人が好きそうなのは

  • That would be you.

    それはあなたでしょう。

  • You all need to cool it.

    みんな冷静になって

  • You know, you always managed to just be around for shit.

    いつもクソのためだけに何とかしてたんだよな

  • Now, apart from him, planning of the worst afterparty onscreen and serving solely vanilla ice cream, Kingsley brings quiet strength, vulnerability and uncertainty that shines.

    今、彼から離れて、画面上で最悪のアフターパーティーを計画し、もっぱらバニラアイスを提供しているキングスレーは、静かな強さ、脆弱性、そして輝く不確実性をもたらします。

  • But it's also even a bit heartbreaking.

    しかし、それはまた、少しだけ心が痛むことでもあります。

  • Hi, Daddy.

    パパ

  • Hey, sweetheart.

    やあ、お嬢さん

  • What are you doing up so late?

    こんなに遅くまで何をしているの?

  • Malcolm has a hard time seeing beyond his narrow scope and vision for equality in the world.

    マルコムは、世界の平等のために自分の狭い範囲とビジョンの先を見るのに苦労しています。

  • And that causes tension between him and Sam Cooke that only Jim Brown could set straight.

    それが彼とサム・クックの間に緊張感を与え、ジム・ブラウンだけが正すことができるようになった。

  • I just wonder if all this pushing and hard line this and hard line that is really about trying to prove something to white people or Malcolm.

    この押し付けと強硬路線は本当に白人やマルコムに何かを証明しようとしているのか疑問に思うだけです。

  • Is it about trying to prove something to black people?

    黒人に何かを証明しようとしているのか?

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Uh, well, that's a very interesting way of looking at things.

    えーと、それは非常に興味深い見方ですね。

  • Expose Regina King's feature directorial debut Source, and this was the first movie and the Venice Film Festival Official selection to be directed by a black woman, King masterfully captures each actor's ability to shine while also showing each character's ability to reflect on humanity and mistakes in their lives through difficult conversations and exposing hard truth.

    レジーナ・キングの長編監督デビュー作『ソース』で、黒人女性が監督を務めた初の作品であり、ヴェネチア映画祭正式出品作となった本作で、キングはそれぞれの役者の能力を見事に捉えながら、難しい会話や厳しい真実を暴くことで、それぞれのキャラクターが人間性や人生の過ちを反省していく姿を見せている。

  • It's really, really cool to watch these black role models and more unguarded personal moments still figuring out things in life apart from their invincible public personas.

    黒人のお手本たちや、無敵の公の人格とは別の人生を模索している個人的な瞬間を見ていると、本当に、本当に、かっこいいですね。

  • Coming in at Number two is the kind of movie that takes you on an emotional roller coaster of love.

    2番に入ってきたのは、愛のジェットコースターのような感情のジェットコースターに乗るような映画です。

  • It's director Eugene Ashes, gorgeous and heartbreaking period melodrama Sylvia's Love.

    ユージーン・アッシュ監督、豪華で胸キュンな時代劇メロドラマ「シルビアの恋」です。

  • This film is a reinvention of fifties golden age studio system romance pictures, but centering black love.

    この映画は、50年代の黄金時代のスタジオシステムのロマンス写真の再発明であるが、黒の愛を中心にしています。

  • The talented Tessa Thompson place Sylvie, a young woman who loves TV, spending all day, parked in front of the set at her father's record store.

    才能豊かなテッサ・トンプソンは、テレビ好きの若い女性シルヴィを、父親のレコード店のセットの前に停めて一日中過ごしています。

  • That's where she meets Nnamdi Asomugha as Robert, a handsome yet struggling saxophonists who gets a job in the shop to support himself.

    そこで彼女は、自分を養うために店に就職したイケメンだが苦労しているサックス奏者のロバート役のナムディ・アソムガと出会う。

  • Also, that will be $3.

    また、それが3ドルになります。

  • How much does a discount if you work here?

    ここで働くといくら割引になるの?

  • We're not hiring.

    雇っているわけではありません。

  • Well, this sign says you are.

    この看板にはそう書いてある

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Is he?

    彼が?

  • My fiance is over in Korea, and my mother won't allow television inside the house.

    婚約者が韓国にいるのですが、母が家の中でテレビを見させてくれません。

  • So I have to come here to Daddy's store every day to watch my shows until Lacey comes home When we get married.

    だから毎日パパの店に来て 番組を見なきゃいけないの 結婚してレイシーが帰ってくるまではね

  • And I can finally have a TV of my own.

    そして、やっと自分のテレビを持てるようになりました。

  • The to have an easy chemistry as they talk about music and learn more about each other.

    音楽の話をしたり、お互いのことを知ったりしているうちに、toは簡単なケミストリーを持っています。

  • Sylvie wants to be a TV producer.

    シルヴィはテレビのプロデューサーになりたいと思っています。

  • Despite being engaged to the son of a rich doctor Roberts in a jazz band playing in New York for the summer, The situation inevitably heats up as Sylvian Robert began to realize their undeniable attraction to each other.

    夏のためにニューヨークで演奏するジャズバンドで金持ち医師ロバーツの息子と婚約しているにもかかわらず、状況は必然的にお互いに彼らの紛れもない魅力を実現し始めたシルヴィアン-ロバートとしてヒートアップします。

  • Yeah.

    そうだな

  • Been practicing that?

    練習してたのか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • When Robert Span leaves the city to go to her Paris secrets and circumstance keeps Sylvia from leaving with him.

    ロバート・スパンが彼女のパリの秘密と状況に行くために街を離れると、シルヴィアは彼と一緒に出発してから保持しています。

  • Almost thought you weren't coming.

    来ないかと思った

  • I'll get your suitcase, Robert.

    スーツケースを持ってくるわ、ロバート

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • There isn't any suitcases there.

    そこにはスーツケースはありません。

  • No years later, at in much different places in their lives, the two young lovers reconnect after a chance meeting.

    それから何年も経たないうちに、人生のさまざまな場所で、二人の若い恋人たちは偶然の出会いをきっかけに再会する。

  • Robert Sylvie, What are you doing in New York?

    ロバート・シルヴィ、ニューヨークで何をしているの?

  • We're recording an album, The score is amazing, and the production, design and cinematography are stunning.

    アルバムのレコーディングをしていますが、スコアは素晴らしく、プロダクション、デザイン、シネマグラフィーは目を見張るものがあります。

  • As Sylvian Robert climbed the respective career ladders in various aspects of showbiz, they grow and lean into the beauty of making mistakes before eventually finding their way back to each other while the civil rights movement is mentioned in the background.

    シルヴィアン・ロバートがショービズの様々な側面でそれぞれのキャリアのはしごを登っていく中で、彼らは成長し、最終的には公民権運動が背景に言及されている間にお互いに戻ってくる道を見つける前に、間違いを犯すことの美しさに身を委ねていく。

  • This is a romance that isn't centered on racial injustice.

    人種の不公平が中心ではないロマンスです。

  • Black love and black joy, Our revolutionary acts in themselves and Eugene Ashes Vision for this film is radical in its portrayal of such.

    黒の愛と黒の喜び、自分自身とこの映画のためのユージーンアッシュビジョンで私たちの革命的な行為は、そのような描写で急進的である。

  • It's exhilarating to see Sylvia and Robert as real people focused on their hopes and dreams for the future and enjoying the love in their lives.

    シルヴィアとロバートが、未来への希望と夢に焦点を当て、人生の愛を楽しんでいる実在の人物として描かれているのは爽快です。

  • If you're in the mood for love, this movie will have you wide open.

    恋愛したい気分になったら、この映画を観れば心が大きく開くはずです。

  • Next up at Number three is the Academy Awards shortlisted documentary director Garrett Bradley's Expressionist non fiction film time.

    次の3位は、アカデミー賞短編ドキュメンタリー監督ギャレット・ブラッドリーの『表現主義のノンフィクション映画の時間』です。

  • It's the incredible personal story of Civil Fox Richardson's 20 years struggle to get her husband paroled from the U.

    これは、シビル・フォックス・リチャードソンが夫を仮釈放させるために20年間奮闘した、信じられないほどの個人的な物語です。

  • S.

    S.

  • Incarceration system, fusing modern day footage Inter cut with decades of home video recorded for her incarcerated husband.

    監禁システム、現代の映像を融合させたインターカット、監禁されている夫のために録画された数十年分のホームビデオ。

  • Time is both a harrowing and life affirming story about the failures of the judicial system when it comes to black and brown people and also making up for lost time and a youthful act of desperation to save their small business.

    時間」は、黒人や褐色の人々に関わる司法制度の失敗と、失われた時間を補い、彼らの小さなビジネスを救うために自暴自棄になった若き日の行為について、悲痛であり、人生を肯定する物語でもあります。

  • Fox and Rob attempted to rob a bank in 1997 for which Rob received a 60 year sentence.

    フォックスとロブは1997年に銀行強盗を未遂し、ロブは60年の刑期を受けた。

  • When I dropped my husband and his nephew off to rob a bank mm immediately after they got out of the car, I knew we had entered into a world that we I would never forget.

    夫と甥を車から降ろしてすぐに銀行強盗に行った時、私たちは一生忘れられない世界に入ったと思いました。

  • Fox gives birth to twins during Rob sentence, hoping he'll be out in time for their formative years.

    フォックスはロブ刑の間に双子を出産し、彼は彼らの形成期に間に合うように出てくることを願っています。

  • When my mother and father were arrested for robbing a bank, she ended up having a set of twins, one of them being myself and the other being my twin brother.

    母と父が銀行強盗で逮捕された時、母は双子を産んでしまいました。一人は私、もう一人は双子の弟です。

  • Freedom.

    自由だ

  • She moves the family closer to the Louisiana State Penitentiary, where she can visit Rob only twice a month.

    彼女は家族をルイジアナ州の刑務所に近づけ、月に2回しかロブを訪問できないようにする。

  • In the intervening years, Fox raises her family, works day and night to get robbed, paroled and becomes an advocate for prison abolition.

    その間、フォックスは家族を育て、昼夜を問わず働いて強盗に遭い、仮釈放され、刑務所廃止の提唱者となる。

  • Oh, we're gonna be going live.

    ああ、ライブに行くんだ。

  • If you cannot make it tonight, then I would ask that you catch the live broadcast at 7 p.m. On my Facebook page because we will be posting live from the experience.

    もし今夜は無理という方は、私のFacebookページで19時からの生放送をご覧になってください。

  • Listen, it's more than a conversation, y'all.

    聞いてくれ、これは会話以上のものだ。

  • It is definitely the experience, and I hope you can meet me there.

    間違いなく経験になるので、そこで会えることを願っています。

  • Tulane University 7 p.m. Tonight at the Roger Memorial Chapel.

    チューレーン大学 今夜7時 ロジャー記念礼拝堂で

  • Peace and Love, this moving documentary tackles themes of justice, healing and forgiveness set in the weeks leading up to Rob's latest parole hearing.

    平和と愛、この感動的なドキュメンタリーは、ロブの最新の仮釈放審問に至るまでの数週間を舞台に、正義、癒し、赦しのテーマに取り組む。

  • The film poetically jumps back and forth through time as we journey alongside the rich family, waiting for drips of new information and holding out hope that Rob will be released.

    金持ち一家と並んで旅をしながら、新しい情報の垂れ流しを待ち、ロブの釈放を期待しながら、時間を詩的に行き来していく。

  • Foxes Transparency creates empathy for her family situation.

    キツネの透明感は、彼女の家族の状況に共感を生み出す。

  • You can't help but admire foxes, never ending persistence and trying to move the case through the infuriating bureaucratic red tape of the penitentiary system.

    あなたはキツネに感心せずにはいられない、終わりのない粘り強さ、そして刑務官僚制度の腹立たしい官僚主義的な赤テープを通って事件を動かそうとしている。

  • This is a stunning work from Garrett Bradley, who won the best director jury prize at the 2020 Sundance Film Festival.

    2020年のサンダンス映画祭で最優秀監督審査員賞を受賞したギャレット・ブラッドリーの圧巻の作品。

  • Extremely cinematic, with a great soundtrack and distinctive visuals that concentrate on the personal stakes of the rich family story and their harrowing emotional turmoil altogether.

    豊かな家族の物語の個人的な利害関係と、彼らの悲惨な感情的な混乱に焦点を当てた、素晴らしいサウンドトラックと独特のビジュアルで、非常に映画的です。

  • It's a complicated, depressing, inspiring story about the ache of absence and the time we can never get back.

    不在の痛みと、取り返しのつかない時間を描いた、複雑で憂鬱で感動的な物語です。

  • Rounding out our black cinema list at spots four through eight, we're heading across the pond with films that center around the West Indian community in London through the sixties seventies and eighties.

    4から8のスポットでは、60年代から70年代、80年代にかけてのロンドンの西インド人コミュニティを中心とした映画を紹介します。

  • Its master filmmaker Steve McQueen's anthology Small Axe, inspired in part by the queen's own background as the child of immigrants, small acts, documents the vibrant personal stories of West Indian London communities set against the rampant discrimination and racism they face day today, right?

    そのマスター映画監督スティーブ-マックイーンのアンソロジースモールアックスは、移民の子として女王自身の背景の一部に触発され、小さな行為は、ドキュメントの西インドのロンドンのコミュニティの活気に満ちた個人的な物語は、彼らが直面している横暴な差別や人種差別に対して設定されています今日の日、右?

  • There's Mangrove, about the real life trial of the mangrove nine who fought against the racist harassment of the Metropolitan Police force.

    警視庁の人種差別的嫌がらせと闘ったマングローブ9人のリアルな裁判を描いたマングローブがあります。

  • The mangrove is now a focal point for black people to come and sit, talk and exchange views.

    マングローブは、今では黒人が来て座り、話し、意見交換をするためのフォーカルポイントになっています。

  • We need to defend ourselves against Paul and his rivers of blood.

    私たちはパウロと彼の血の川から身を守る必要があります。

  • Nonsense.

    くだらない

  • There's lovers rock a love letter to the Incredible Bash Mints, a k a Caribbean House parties of the eighties.

    80年代のカリビアン・ハウス・パーティーのインクレディブル・バッシュ・ミントへのラブレターをラヴァーズ・ロックしています。

  • Not only a community response to black people not being allowed in nightclubs at the time, but a space for us to be free amongst ourselves to find love and joy, if only for one night.

    当時、黒人がナイトクラブに入れなかったことへのコミュニティの対応だけでなく、一晩だけでもいいから、自分たちの中で自由に愛と喜びを見つけるための空間にしたい。

  • There's Red, White and Blue, starring John Boyega as a black police officer trying to reform the racist Metropolitan Police Department.

    ジョン・ボイエガ主演の「赤、白、青」は、人種差別主義者の警視庁を改革しようとする黒人警察官を演じています。

  • From the inside, there's education about one family struggles and the segregationist practices of the British school system.

    内側からは、ある家庭の苦闘やイギリスの学校制度の隔離主義的な慣行についての教育があります。

  • Low expectations from primary and secondary school teachers, which I have seen with my own eyes in regards to my own Children, are part of the problem.

    小中学校の先生方の期待の低さは、私が自分の子供たちのことを自分の目で見てきたからこそ、問題の一端を担っています。

  • And finally, there's Alex Whittle, a coming of age story about a modern day can see an orphan raised in all white foster homes, learning to fit in as a young black man in West London.

    そして最後に、そこにアレックス・ウィトル、現代の一日についての青春物語は、すべての白人の里親の家で育てられた孤児を見ることができ、西ロンドンの若い黒人男性として馴染むことを学んでいます。

  • And my mother puts on a serious spread when it comes up with the Jamaican Germany Did I thought like Christmas.

    そして私の母は、それがジャマイカのドイツのクリスマスのようなものだと思っていたときに深刻なスプレッドを置きます。

  • The authentic performances not only give us London patois but also the cultural nuances of the West Indian community.

    本格的なパフォーマンスは、ロンドンのパトワだけでなく、西インドの文化的なニュアンスも教えてくれます。

  • Down to how West Indian parents respond to disapproval.

    西インド人の親が不支持にどう反応するかにダウン。

  • Steve McQueen's ability to pull off a successful film anthology represents an artist at the peak of their craft, paving the way and changing the game almost like when Beyonce dropped her self titled visual album out of thin air in the middle of the night.

    映画のアンソロジーを成功させたスティーブ・マックイーンの能力は、ビヨンセが真夜中に自分のタイトルのビジュアルアルバムを無風の中から落とした時のように、道を切り開き、ゲームを変えた、彼らの技術のピークにあるアーティストを表しています。

  • McQueen is one of our best directors.

    マックイーンは最高の監督の一人です。

  • And his ability to distill complex ideas of community and injustice into single images is untouchable.

    そして、地域社会や不正の複雑な考えを一枚のイメージに蒸留する彼の能力は、手の届かないものです。

  • So do yourself a favor and stream all of small acts right now.

    だから自分に好意を持って、今すぐに小さな行為のすべてをストリームしてください。

  • KB signing off and thank you again to Nathaniel.

    KBさん、ナサニエルさん、ありがとうございました。

  • And there you have it.

    そして、そこにはそれがあります。

  • The best contemporary black cinema to stream right now on prime video and special thanks to KB for breaking down these amazing films for us.

    私たちのためにこれらの素晴らしい映画を分解するためのKBにプライムビデオと特別な感謝の上で今すぐストリームするための最高の現代的なブラックシネマ。

  • Thanks again, KB.

    KBさん、ありがとうございます。

  • You got it, Nathaniel.

    あなたはそれを手に入れた ナサニエル

  • Thanks for having me.

    呼んでくれてありがとう

  • Would you guys think of this week's list?

    今週のリスト、皆さんはどう思いますか?

  • What are some of your favorite black directed films that we left off?

    置いてけぼりにした黒監督作品の中で、お気に入りの作品はありますか?

  • Let us know in the comments until next time.

    次回までコメントで教えてください。

  • Don't blink.

    まばたきするな

  • Always be streaming.

    常にストリーミングであること。

  • Now, if you think humans should be the ones recommending movies to people and not robots, be sure to comment and, like, check out more of the weekly watch list with me.

    人間はロボットではなく、人々に映画を推奨するものであるべきだと思うならば、今、あなたは、コメントと、好き、私と一緒に毎週の時計リストの詳細をチェックアウトするようにしてください。

  • Your man Nathaniel, new episodes every Friday.

    ナサニエル、毎週金曜日に新しいエピソードを紹介します。

recorded live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list.

カリフォルニア州ロサンゼルスの アパートからの生中継だ 君の部下のナサニエルだ これは毎週の監視リストだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 映画 監督 ロバート 黒人 ロブ リスト

コンテンポラリー・ブラック・シネマ|ウィークリー・ウォッチリスト|プライム・ビデオ (Contemporary Black Cinema | Weekly Watchlist | Prime Video)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 28 日
動画の中の単語