Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Myanmar is being described as a battlefield.

    ミャンマーは戦場と言われています。

  • In the bloodiest day of weeks of demonstrations against the military coup, the police brutally cracked down on protesters across the country.

    軍事クーデターに反対するデモの数週間で最も血の気が多い日に、警察は全国の抗議者を残忍に取り締まりました。

  • Witnesses say they're using all means possible stun grenades, tear gas and bullets.

    目撃者の話では スタンガン手榴弾や催涙ガスや弾丸を 使っているそうです

  • Protesters were killed when the police opened fire in the country's largest city, Yangon.

    国内最大の都市ヤンゴンで警察が発砲し、抗議者が死亡した。

  • One doctor said a man had died after being brought to hospital with a bullet wound in the chest.

    ある医師によると、男性は胸に銃弾を受けて病院に運ばれた後、死亡したという。

  • Police also opened fire in the southern town of Dewi, killing three and wounding several.

    また、警察は南部の町デウィでも発砲し、3人が死亡、数人が負傷した。

  • But the deadly force isn't stopping the masses from pouring onto the streets.

    しかし、致命的な力は大衆が通りに殺到するのを止めてはいない。

  • No, we are facing so many crackdowns across the country, but yet people came out to protest again without fear.

    いや、全国でこれだけ多くの取り締まりが行われているのに、人々は恐れずにまた抗議に出てきたのだ。

  • We have so much courage from C R.

    C・Rさんからの勇気をたくさんもらっています。

  • P H and R.

    P・HとR。

  • U N ambassador in the U.

    UのN大使。

  • K.

    K.

  • Even the Rangers are joining the movement and I'll be all the time.

    レンジャーズでさえも運動に参加しているので、私はずっとそうしています。

  • The country has been in chaos since the army seized power and detained elected government leader Aung Sang Suu Kyi and much of her party leadership on February 1st.

    2月1日に軍が政権を掌握し、選挙で選ばれた政府指導者アウン・サン・スー・チー氏と彼女の党指導部の多くを拘束して以来、国は混乱に陥っている。

  • The military are alleging fraud in the November election.

    軍は11月の選挙で不正を疑っている。

  • Her party won in a landslide, okay, The coup has brought to a halt tentative steps towards democracy after nearly 50 years of military rule.

    彼女の党は地滑りで勝利したんだ クーデターは民主化への暫定的なステップを停止させた 50年近くの軍事支配の後に。

  • Police and the spokesman for the ruling military council did not respond to phone calls seeking comment.

    警察と与党軍事評議会の報道官は、コメントを求める電話には応答しなかった。

  • As hundreds are detained across the country, the crackdown appears to show a determination by the military to impose its authority in the face of widespread defiance.

    全国で数百人が拘留されているが、今回の弾圧は、軍が広範囲の反抗に直面している中で、自分の権威を押し付けようとする決意を示しているようにも見える。

  • The next hearing in Suk's case is on Monday.

    スークの次の審問は月曜日です。

Myanmar is being described as a battlefield.

ミャンマーは戦場と言われています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 軍事 警察 抗議 全国 死亡 クーデター

クーデターに対する抗議活動に対するミャンマーの弾圧で数名が死亡 (Several dead in Myanmar crackdown on protests against coup)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 28 日
動画の中の単語