Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This video is made possible by brilliant.org.

    この動画はbrilliant.orgによって実現されています。

  • The first 755 people to sign up with "Brilliant", will get 20% off their premium subscription.

    先着755名様に「ブリリアント」とご契約いただくと、プレミアム購読料が20%オフになります。

  • So, here's the problem that this video is going to be talking about.

    そこで、この動画で話題になっている問題がこちらです。

  • If you look at any map and see America, you might think that it's easy

    どんな地図を見てもアメリカを見ると、簡単なことだと思うかもしれませんが

  • Just measure the outline of the country and you have your answer.

    国の概要を測るだけで答えが出ます。

  • Several people and organisations have already tried this though.

    しかし、すでに何人かの人や組織がこれを試みています。

  • Like the Congressional Research Institute, that calculated it to be

    と計算した米議会研究所のように

  • A second study from them that changed it to

    に変えた彼らからの第二の研究

  • The CIA puts it at

    CIAはそれを

  • and a study from "NOAA" calculated the shoreline to be

    と「NOAA」からの調査では、海岸線は

  • You may have noticed that all of these numbers are different.

    お気づきの方もいるかもしれませんが、この数字は全部違うんです。

  • Which is weird, because they're all just measuring the same coastline.

    どれも同じ海岸線を測っているだけなのに変だな

  • So, what's going on?

    で、どうしたの?

  • Well, let's move over to a smaller country like, the United Kingdom

    では、もっと小さな国に移動しましょう、イギリスのような。

  • and measure the coastline of Great Britain

    イギリスの海岸線を測る

  • to get a clearer picture.

    を使って、より鮮明な画像を手に入れることができます。

  • Obviously, the coast of Britain isn't straight

    明らかにイギリスの海岸はまっすぐではありません。

  • Every time you look closer at a line that looks straight

    真っ直ぐに見える線を近くで見るたびに

  • you'll see more curves & bends

    より多くのカーブとベンドを見ることができます

  • So, how do you measure the length of the coast

    では、海岸の長さはどうやって測るのかというと

  • if, every time you look more closely, it never actually becomes straight

    目を凝らす度に真っ直ぐにならないと

  • You end up using the smallest measurement unit feasible.

    実現可能な最小の測定単位を使用することになります。

  • So, if you were to measure the British coast, using length of 100km

    だから、イギリスの海岸を測るとしたら、100kmの長さを使って

  • you'd end up using 28 of them and get an answer of

    の答えが返ってきます。

  • but if you shortend your measuring units down to 50km's

    尺の単位を50kmに短縮すると

  • you'd end up using 68 of them and get an answer of

    の答えが返ってきます。

  • which is, 600 kms longer than your first measurement was!

    最初の測定より600キロ長い!

  • This is called

    と呼ばれています。

  • and anybody's answer to how long a coastline is

    海岸線の長さについては誰でも答えられる

  • depends on what size of measurement they're using

    使っている測定の大きさによる

  • first observed by a guy named

    初見

  • Lewis Fry Richardson

    ルイス・フライ・リチャードソン

  • back in 1951, as a way to explain how Portugal and Spain

    1951年にポルトガルとスペインがどのようにして

  • had come up with totally different answers to their mutual border length.

    は、お互いのボーダーの長さについて、全く違う答えを出していました。

  • The coastline paradox has been annoying cartographers ever since

    海岸線のパラドックスは、以来、地図作成者を悩ませてきました。

  • Basicaly, the smaller a unit measurement you use to measure a coastline

    基本的には、海岸線を測定するために使用する単位測定値が小さいほど

  • the longer your answer will become

    答えが長くなるほど

  • You could, theoretically, go all the way down to the molecular level for your measurement unit

    理論的には、測定単位を分子レベルまで下げることができます。

  • but if you do that, the length of the coast seems to approach infinity

    そうすると海岸線の長さは無限に近いようだ

  • it doesn't seem to make any sense that you can have a defined space

    定義された空間を持つことは意味がないように思えます。

  • with a finite area, like Great Britain

    イギリスのような有限面積

  • be surrounded by an infinitely long perimeter

    囲まれる

  • but there is a similar concept that can be found in mathematics called

    と呼ばれる数学にも似たような概念がありますが

  • A "Koch Snowflake", is probably the easiest way to visualise this concept

    コッホの雪の結晶」は、この概念を視覚化する最も簡単な方法でしょう。

  • So, imagine a triangle, with equal sides of one

    そこで、三角形を想像してみてください。

  • put another triangle of each side with equal lengths of one third

    三分の一の長さの別の三角形を置く

  • you can keep repeating this process forever

    くりかえしはいつまでも続く

  • and if you zoom into a snowflake it essentially goes on forever.

    そして、雪の結晶にズームインすると、基本的には永遠に続きます。

  • when you zoom back out to the original starting point

    元のスタート地点にズームアウトすると

  • you're left with a shape that has a finite area

    限りある形になってしまう

  • but an infinitely long perimeter

    限りなく長い外周

  • A lot of coastlines across the world has similar properties to this

    世界中の多くの海岸線は、これと似たような性質を持っています。

  • so, you can keep zooming in and zooming in on the coast of Britain

    ということで、イギリスの海岸をズームインしてズームインし続けると

  • and the coastline will continue to look roughly the same

    と海岸線は大体同じようになります。

  • No matter how far down the rabbit hole you go

    兎の穴の底まで行っても

  • as mentioned previously, you'll eventually hit the molecular level, if you zoom in far enough

    前述したように、十分にズームインすれば、最終的には分子レベルに到達します。

  • and you'll be measuring a beach by counting atoms

    原子を数えて浜を測ることになる

  • if you did this forever, you'd find the coast of Britain to be probably millions of km's in length

    もしこれを永遠にやっていたら、イギリスの海岸は恐らく何百万キロもあることに気づくだろう

  • which, just isn't very practical or easy to understand

    然し乍ら

  • There's also the minor problem, that coastlines tend to change all the time, with erosion

    また、海岸線は侵食によって常に変化する傾向があるという小さな問題もあります。

  • every time a wave crashes on a beach, it's shape it changed by a little

    渚に波が落ちるたびに形が変わる

  • and that is really hard to accurately pin down

    それを正確に特定するのは本当に難しい

  • on top of this, sea levels are rising around the world

    それに加えて、世界中で海面が上昇しています。

  • which can drastically alter the way a coastline looks

    渚の表情を大きく変える

  • in extreme case, like what might happen to the maldives in a few decades

    極端な話、数十年後にモルディブがどうなるかのように

  • entire land masses may become completely swallowed

    呑み込まれる

  • on the other hand, there's the dutch

    一方でオランダ人には

  • who have been adding land to their coastline now for over 700 years.

    700年以上前から海岸線に土地を加えてきた人たち。

  • The point is, Earth is constantly evolving. So good luck going out to a coast with a microscope

    重要なのは、地球は常に進化しているということです。だから、顕微鏡を持って海岸に出て行く幸運を祈る。

  • and measuring the length that way.

    と、そのように長さを測ります。

  • Every number you see online or in a book for how long a coastline is,

    海岸線の長さについて、ネットや本で見た数字が全てです。

  • is basically just a

    は基本的には

  • The true value is impossible to know, and that is the

    真価を知ることは不可能であり、それは

  • Just take a look at this list from the CIA world factbook

    CIAの世界ファクトブックからこのリストを見てみましょう

  • on the countries with the longest coastline for a few surprises

    海岸線が最も長い国では、いくつかの驚きのために

  • According to them, Canada is first, which kind of makes sense

    彼らによると、カナダが第一で、それは一種の理にかなっている。

  • but the really surprising one is Norway, in second place

    しかし、本当に驚いたのは、2位のノルウェーです。

  • at a first glance Norway's coast doesn't seem too long

    一見したところノルウェーの海岸は長くない

  • especially when compared with countries such as Russia or The United States

    特にロシアや米国などの国と比較して

  • but when you zoom in closer, Norway's coast

    しかし、ズームアップしてみると、ノルウェーの海岸は

  • get's pretty wild

    荒れ狂う

  • Just look at all these nooks and crannies and islands and fjords

    隅々まで見渡せば、島々やフィヨルドがある。

  • The CIA puts the total length of this coast at

    CIAはこの海岸の全長を

  • which, if you stretch that out all in a vertical line

    それを縦に伸ばすと

  • would circle the entire Earth at the equator almost one and a half times

    は赤道で地球全体をほぼ1.5倍になる

  • if you want to kill your entire weekend and see the coastline paradox in action

    もし、週末の時間を潰して、海岸線のパラドックスを見たいなら

  • try measuring the Norwegian coast from the south all the way to the border with Russia

    南からロシアとの国境までノルウェーの海岸を測ってみる

  • and put a comment down below comparing your answer with everyone else's

    あなたの答えと他の人の答えを比較して、下にコメントを入れてください。

  • of course if you want to do this, or any other coastal measurement.

    もちろん、これをやりたい、あるいは他の沿岸部の測定をしたいというのであれば。

  • You'll need an understanding of Geometry, Algebra and Fractals

    幾何学、代数、フラクタルの理解が必要です。

  • Numbers and concepts like these are confusing for a lot of people

    このような数字や概念は多くの人を混乱させる

  • including myself

    私を含めて

  • It was confusing for me, at least, until I tried Brilliant.org

    少なくとも私にとっては、Brilliant.orgを試すまでは混乱していました。

  • rather than telling you how to do algebra problems by memorising things

    暗記して代数の問題のやり方を教えるのではなく

  • they start by teaching the intuitive ideas behind algebra

    代数の背後にある直感的な考えを教えることから始めます。

  • by playing through their puzzles, you get to understand, how algebra works

    パズルで遊ぶことで、代数がどのように機能するかを理解することができます。

  • Brilliant also has tons of other really interesting courses on topics like astronomy.

    ブリリアントには、天文学のようなトピックについての他の本当に興味深いコースがたくさんあります。

  • Solar energy

    太陽エネルギー

  • Computer memory

    コンピュータメモリ

  • and special relativity, which similarly, guide you along as you build your core knowledge

    と特殊相対性理論も同様に、あなたのコアとなる知識を構築するためのガイドとなります。

  • You can take as many of these incredibly designed courses as you want

    信じられないほどデザインされたコースを何度でも受講することができます。

  • with their premium subscription

    プレミアムサブスクリプションで

  • which, by being one of the first 755 to click on the link in the description

    説明のリンクをクリックするための最初の755の1つであることによって

  • you can get for 20% off

    あなたは20%オフのために得ることができます

  • [End Screen]

    [End Screen]

This video is made possible by brilliant.org.

この動画はbrilliant.orgによって実現されています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 海岸 測る 答え イギリス ノルウェー 単位

海岸線のパラドックスの説明 (The Coastline Paradox Explained)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 27 日
動画の中の単語