Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey, I'm Paul Booth, tattoo artists today.

    ポール・ブースです 今日はタトゥーアーティストの

  • I'm going to share some of my horror stories with you.

    私のホラー話をお話しします。

  • When I first started tattooing, I had a guy.

    私が最初にタトゥーを入れた時は、男の人がいました。

  • He was drunk, but I didn't know he was drunk.

    酔っぱらっていたが、知らなかった。

  • He passed out.

    彼は気絶した

  • So I went and got my mentor and I said, This guy is unconscious.

    それで師匠のところに行って、「こいつは意識がない」と言ったんです。

  • What do I do?

    私は何をすればいいの?

  • And he said, Well, you might as well keep tattoo on him.

    彼は言った、タトゥーを入れておいた方がいいかもしれないと。

  • And when he wakes up, it'll be done.

    目が覚めたら、それで終わりだ。

  • Seemed weird, but I guess it made sense.

    変な感じがしたけど、意味があったんだと思う。

  • So I went on to tattoo him while he was unconscious.

    だから、意識がないうちにタトゥーを入れに行った。

  • And next thing I know after, like, five minutes picks up his head and projectile vomits straight into my lap and across my work station and then passed out again.

    5分後には、彼の頭を掴んで、私の膝の上に、私の仕事場を横切るように、弾丸のようなものを吐いて、また気を失った。

  • I was covered in vomit.

    嘔吐物にまみれていました。

  • I had to hose everything down in my room and, uh, no, don't tattoo drunk, because that's what happens.

    部屋の中でホースを使って 酔っぱらって刺青しないでね そうなるから

  • Hi, I'm fan.

    こんにちは、ファンです。

  • I'm from Bristol Tattoo.

    ブリストルタトゥーから来ました。

  • It's vegan shop in Brooklyn.

    ブルックリンにあるヴィーガンショップです。

  • It was summertime, and the guy came into the shop and he wants to get a small number on his red here.

    夏だったので、男が店に入ってきて、ここの赤に小さい番号を付けて欲しいとのこと。

  • Asked him to put on like this placement the second he open his arm like that I'm like, Do you should have take a shower before coming to get a tattoo.

    この配置のように置くために彼を尋ねた 第二に彼は彼の腕を開くように私が好きなように、あなたが持っている必要がありますタトゥーを取得するために来る前にシャワーを浴びるようにします。

  • I'm almost passed out.

    気絶しそうになってきました。

  • It's the worst experience, Like a like a chemical destroy weapon.

    化学破壊兵器のような最悪の経験です。

  • And the second one is also the smell.

    そして、2つ目はやはり匂いです。

  • There's a girl, she's cute and she wants to get a costume piece on the back of her Carve.

    女の子がいて、かわいいし、カーヴの背中にコスチュームピースをつけたいと思っています。

  • And I asked her to take off her shoes because I have to check the placement.

    そして、場所を確認しないといけないので、靴を脱いでもらいました。

  • And the second she took off her shoes.

    そして、彼女が靴を脱いだ瞬間

  • It's also a summertime.

    夏でもあります。

  • I was like, Okay, uh, it's like smells like a dad Fish.

    私は、いいよ、あー、お父さんフィッシュの匂いがしてきた。

  • It's so terrible and lucky She just lay down on her stomach and she cannot tell my face, but I have to beer the smell for, like, maybe two hours around.

    それはとても恐ろしいと幸運 彼女はお腹の上に横になっているだけで、彼女は私の顔を伝えることはできませんが、私は、例えば、多分2時間くらいの間、臭いをビールにしなければなりません。

  • And the first hour, I was like, I'm dying.

    そして最初の1時間は「死にそうだ」と思っていた。

  • But the last hour I was just like, Oh, I'm getting into the smell.

    でも、最後の1時間は、あー、匂いにハマってきたなーって感じでした。

  • I'm like I can I cannot smell anything else.

    匂いを嗅ぐことができないような気がします。

  • Just her feet.

    足だけだ

  • The smell will never makes you forget.

    匂いが忘れられなくなります。

  • I hope only need have this worst experience.

    この最悪の経験が必要なだけだといいが。

  • It won't happen to any artists.

    どのアーティストにも起こりません。

  • I hope you will get lucky.

    幸運が訪れることを願っています。

  • Yeah, just I recommend every single person getting take shower before you get in.

    乗る前にシャワーを浴びることをお勧めするよ

  • Tattoo.

    刺青。

  • I appreciate that.

    感謝しています。

  • Take a shower.

    シャワーを浴びる。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Yeah.

    そうだな

  • Mm.

    うむ

  • Yeah.

    そうだな

Hey, I'm Paul Booth, tattoo artists today.

ポール・ブースです 今日はタトゥーアーティストの

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 BuzzFeed タトゥー 匂い シャワー 刺青 気絶

タトゥーアーティストがホラーストーリーを共有する (Tattoo Artists Share Horror Stories)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 26 日
動画の中の単語