Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I have been in policing for almost 30 years.

    私は30年近く警察の仕事をしてきました。

  • The events I witnessed on January 6th was the worst attack on law enforcement and our democracy that I've seen in my entire career.

    私が1月6日に目撃した出来事は、法の執行と民主主義への最悪の攻撃でした。

  • A witness.

    目撃者だ

  • Insurgents beating police officers with fists, pipes, sticks, bats, metal barricades and flagpoles.

    反乱軍が拳、パイプ、棒、バット、金属バリケード、旗竿で警察官を殴っている。

  • These criminals came prepared for war.

    この犯罪者たちは戦争の準備をしに来たのです。

  • They came with their own radio system to coordinate the attack and climbing gear and other equipment to defeat the capital's security features.

    彼らは攻撃を調整するために独自の無線システムと、首都のセキュリティ機能を打ち破るための登山道具や他の装備を持って来ていました。

  • I am sickened by what I witnessed that day.

    その日に目撃したことに病みつきになっています。

  • Our officers fought valiantly using batons, shields, chemical munitions and pepper ball guns.

    私たちの役員は、バトン、盾、化学兵器、唐辛子ボール銃を使用して勇敢に戦った。

  • Toe Hold back the Attackers.

    つま先はアタッカーを抑えて

  • Capitol Police and responding law enforcement agencies showed tremendous restraint by not using their firearms, which would have likely lead to a more chaotic situation and a possible mass casualty incident.

    キャピタル警察と対応する法執行機関は 銃を使わないことで途方もない自制心を示した それはおそらくより多くの混沌とした状況と 可能性のある大量死傷者事件につながるだろう

  • No civilian law enforcement agency to include the United States Capitol Police is trained or equipped to repel an insurrection of thousands of individuals focused on breaching a building at all costs.

    米国議会議事堂警察を含む民間の法執行機関は、何千人もの個人の反乱を撃退するための訓練を受けていないし、何としてでも建物を破壊することに集中している。

  • I am extremely proud and appreciative of the Capitol police officers, the Metropolitan Police Department and the other law enforcement agencies that came to our assistance, a clear lack of accurate and complete intelligence across several federal agencies contributed to this event and not poor planning by the United States.

    私は、キャピタル警察官、警視庁、そして私たちの支援に来てくれた他の法執行機関を非常に誇りに思い、感謝しています。いくつかの連邦政府機関全体の正確で完全な情報の明らかな欠如がこのイベントに貢献し、米国による計画不良ではありません。

  • Capitol Police.

    キャピトルポリス。

  • Every Capitol Police Daily Intelligence report between January 4 and January 6th, including on January 6th, forecast the chance of civil disobedience or arrest during the protests as remote.

    1月4日から1月6日までの間、1月6日を含むすべての議事堂警察の日報は、抗議行動中の市民の不服従や逮捕の可能性を遠隔であると予測していた。

  • Too improbable.

    ありえなさすぎる。

  • Based on the intelligence.

    知性に基づいて

  • We all believed that the plan met the threat and that we were prepared.

    計画が脅威に合致し、準備ができていると皆で信じていました。

  • We now know that we have the wrong plan.

    我々は今、間違った計画を持っていることを知っています。

  • As one of the senior security leaders responsible for the event, I am accountable for that.

    このイベントの責任者の一人として、私にはその責任があります。

  • I accept that responsibility and, as you know, I have resigned my position.

    私はその責任を受け入れ、ご存じのように私の役職を辞任しました。

  • Much has been said about whether optics affected my judgment.

    光学が私の判断に影響を与えたかどうかについては、多くのことが言われています。

  • In a January 4 telephone call with chief son and Senate started her arm stagger about a National Guard offer to incorporate 125 unarmed National Guard troops into the security plan.

    1月4日の電話でチーフの息子と上院との電話では、彼女の腕のよろめきを開始し、セキュリティ計画に125の非武装のナショナルガードの軍隊を組み込むために、ナショナルガードのオファーについて。

  • The guards purpose would have been toe work traffic control near the capital.

    警備員の目的は、首都の近くでの交通規制のためのつま先作業だったでしょう。

  • Ah, use of the word optics has been mischaracterized in the media.

    ああ、光学という言葉の使用は、メディアで誤植されています。

  • Let me be clear.

    はっきりさせてくれ

  • Optics as portrayed in the media, played no role whatsoever in my decisions about security, and any suggestion to the contrary is false.

    メディアで描かれているような光学部品は、私の安全保障に関する決定には何の役割も果たしていませんでしたし、それとは逆のことを示唆するものはすべて虚偽です。

I have been in policing for almost 30 years.

私は30年近く警察の仕事をしてきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 執行 警察 機関 目撃 計画 反乱

我々は間違った計画を立てていた」と元ハウスセキュリティチーフは言う。 ('We had the wrong plan,' says former House security chief)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 25 日
動画の中の単語